Seite 1
Whirlpool Oasis Whirlpool Oasis DE Gebrauchs- und Montageanleitung DE Gebrauchs- und Montageanleitung EN Operating and assembly instructions EN Operating and assembly instructions FR Instructions d’utilisation et de montage FR Instructions d’utilisation et de montage IT Istruzioni per l’uso e il montaggio IT Istruzioni per l’uso e il montaggio...
Seite 2
Was ist der Unterschied zwischen Wärmekabinen und Sauna? Und wie funktionieren die unterschied- lichen Heizstrahler? Unsere Experten von Artsauna TV klären für Sie häufig gestellte Fragen in anschau- lichen Videos. Darüber hinaus werden gezielt einzelne Produkte vorgestellt, um Ihnen deren Vorzüge detailliert zu präsentieren.
1. Zu Ihrer Sicherheit 1.4 Zielgruppe Benutzer sind Erwachsene und Kinder unter Be- 1.1 Zu Ihrer Sicherheit aufsichtigung eines Erwachsenen, die die Ge- ►Lesen sie dieses Dokument aufmerksam und brauchsanleitung und Kennzeichnungen auf dem vollständig. Produkt gelesen und verstanden haben oder die eine vergleichbare Einweisung im Gebrauch und ►Befolgen Sie die Anweisungen und Sicherheits- hinsichtlich der Sicherheitshinweise bekommen...
1.6 Symbole 1.7 Sicherheitshinweise Symbol Bezeichnung WARNUNG Erstickungsgefahr durch Ertrinken, Ge- Dieses Symbol weist darauf hin, dass Ge- sundheitsgefährdung. fahren aufgrund von spannungsführen- den Teilen für Leben und Gesundheit be- ►Lassen Sie Kinder, Personen mit körper- stehen. lich und geistig eingeschränkten Fähig- keiten und Tiere nicht unbeaufsichtigt Dieses Symbol weist auf optische Strah- mit dem Whirlpool.
2. Beschreibung und Funktion 2.1 Bedienelemente und Baugruppen Dieses Produkt ist ein freistehender Whirlpool für den Außen- und Innenbereich. Der Whirlpool besitzt 2 Sitzplätze und 1 Liegeplatz. Die beiden Sitzplätze sind mit jeweils einer Kopf- stütze und mehreren Rücken- und Oberschenkel- düsen ausgestattet.
3. Anlieferung 5. Aufstellort wählen Ihr Whirlpool wird sicher bis an die Bordsteinkante WARNUNG geliefert. Der Whirlpool wird seitlich aufgerichtet, Elektrischer Schlag und Sachschaden. geschützt verpackt und sicher auf einer Palette befestigt. Sie benötigen einen Rollwagen, Gabel- ►Installieren Sie den Whirlpool mit einem stapler, Kran oder ähnliches, um Ihren Whirlpool Mindestabstand von 1,5 m zu anderen an den gewünschten Platz zu transportieren.
6. Whirlpool anschließen • die Fläche des Untergrundes entspricht min- destens der Größe des Produktes zuzüglich WARNUNG etwa 1,5 m je Seite für Reparatur- und War- tungsarbeiten. Stromschlag-, Brand-, Kurzschlussgefahr. • ein Abstand von mindestens 1,5 m zu anderen ►Lassen Sie Elektroinstallation und elekt- metallischen Oberflächen ist gegeben rische Absicherung durch eine Fachfir- •...
6.1 Benötigtes Werkzeug, Schutzausrüstung: Folgendes wird als Werkzeug und Schutzausrüs- tung für das Anschließen des Whirlpools benötigt: • Kunststoff-Demontagewerkzeug o. Ä. • Kreuzschlitzschraubendreher • elektrische Bohrmaschine • Holz-Spiralbohrer, Durchmesser Ø 8 mm • Bohrunterlage aus Holz zum Vorbereiten der Abdeckplatte •...
Seite 10
Kontrolleinheit anschließen 11. Entfernen Sie die Schrauben aus den Befes- X01 - X09 tigungslöchern von der Abdeck- 20. Setzen Sie die Abdeckplatte [C] wieder auf platte [C] der Kontrolleinheit mit einem Kreuz- die Kontrolleinheit. schlitzschraubendreher. 21. Schrauben Sie die Schrauben wieder in die 12.
Voraussetzungen: Alle Teile müssen eine einwand- freie Funktion vorweisen und die Filter müssen im Filterkasten installiert sein. Die Elektroinstallation muss vollständig durchgeführt sein und der Whirl- pool muss mit ausreichend Wasser befüllt sein. 7.1 Wasser einlassen 1. Stellen Sie sicher, dass der Wasserablauf ge- schlossen ist.
8. Gebrauchen VORSICHT Verletzungsgefahr durch unsachgemä- WARNUNG ßen Gebrauch. Elektrischer Schlag und Sachschaden. ►Benutzen Sie das Produkt nur bestim- ►Verwenden Sie keine elektrischen Ge- mungsgemäß. räte in der Nähe vom oder im Whirlpool. ►Lassen Sie Säuglinge, Kleinkinder und Hierzu zählen ebenfalls wasserdichte Haustiere nicht unbeaufsichtigt mit Elektrogeräte (Smartphones).
Seite 13
Einstellmenü (Set) aufrufen Wasserumwälzung (Düsen) starten 1. Wählen Sie im Hauptmenü das Menü „Set“ [21] [13], um die Wasserumwelzung ►Drücken Sie aus. im Betriebsmodus 1 (langsam) zu starten. [11]. 2. Drücken Sie [13] erneut, um auf den Be- ►Drücken Sie ►...
Seite 14
Zeit des Filtern einstellen ACHTUNG Hinweis. Der Start- und Endzeitpunkt orientiert sich an der eingestellten Systemzeit. ►Nehmen Sie vor der Einstellung der Start- und Endzeit eine Einstellung der Systemzeit vor. [15/16] zum Punkt 1. Navigieren Sie mit „Filter Time“. [11]. 2.
Seite 15
Einstellungen speichern Temperatureinheit (°C / °F) ändern [15/16] zum Punkt 1. Navigieren Sie mit In diesem Menü können Sie bis zu 5 Einstellungen „Temp Unit“. auf den Speicherplätzen „Mode 1“ - „Mode 5“ abspeichern. [11], um zwischen 2. Drücken Sie wiederholt den Einheiten Grad Celsius (°C) und Fahren- Gespeichert wird der Status der Pumpe, der Hei- heit (°F) zu wechseln.
Fehlercodes Systemdatum und -zeit einstellen Das Bedienpanel gibt bei einem Fehler des Sys- [15/16] zum Punkt 1. Navigieren Sie mit tems einen Fehlercode aus, welcher auf dem Bild- „Date & Time“. schirm des Bedienpanels angezeigt wird. [11]. 2. Drücken Sie Weiteres zu den Fehlercodes im Kapitel „14.
11.1 Wartungsplan nehmen Sie die Filterkartuschen aus dem Filter- kasten. Lagern Sie diese an einem trockenen Regelmäßige Wartung erhöht die Sicherheit und und dunklen Ort. die Langlebigkeit Ihres Produktes. 7. Lassen Sie den Whirlpool vollständig trocknen. Bauteil Wartungsintervall 8. Legen Sie die mitgelieferte Abdeckhaube auf den Whirlpool und verriegeln Sie diese.
12. Reparieren 11.4 Austausch der Filterkartuschen und wech- seln des Wassers im Whirlpool WARNUNG 1. Stellen Sie sicher, dass das abzulassende Was- ser ordnungsgemäß aufgefangen und abge- Stromschlag- und Kurzschlussgefahr sowie führt wird, beispielsweise durch einen Ablauf- Sachschaden. schlauch am Ablaufventil. ►Lassen Sie die Reparaturen nur vom Hersteller oder...
14. Fehler beheben Problem Mögliche Ursachen Behebung Stromzufuhr ►Stecken Sie das Stromkabel in die Steckdose. unterbrochen Das Licht lässt sich nicht einschalten Leuchtmittel defekt ►Nehmen Sie Kontakt mit unserem Kundenservice auf. [11] 3 Sekunden lang ge- ►Drücken und halten Sie Tasten gesperrt drückt, um die Tastensperre zu deaktivieren.
Seite 20
Kontrolleinheit Problem Mögliche Ursachen Behebung Verbindung zum Temperatursensor ►Nehmen Sie Kontakt mit unserem Kundenservice auf. fehlerhaft. Temperatursensor ►Nehmen Sie Kontakt mit unserem Kundenservice auf. defekt ►Überprüfen Sie, ob genügend Wasser im Whirlpool ist und füllen sie ggf. Wasser bis zu Fülllinie nach. Temperatur vom ►Überprüfen Sie, ob die Öffnungen der Ansaugung Heizer zu hoch.
15. Technische Daten 16. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt der Inverkehrbringer, dass das ge- Bezeichnung Wert nannte Produkt den geltenden Europäischen Min- Whirlpool Oasis destanforderungen entspricht. Artikelnummer: 32300 Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä- rung ist unter der folgenden Internetadresse ver- Material Becken: Acryl in Sterlingsilber fügbar: https://www.juskys.de.
Seite 22
Where can I find Artsauna TV? Just search on Youtube for „Artsauna“ and go to our official channel OR: You go in our online store to our specially created landing page „Artsauna TV“ (https://www.art- sauna.de/artsauna-tv) OR: Just scan one of the two QR codes:...
Seite 23
Content 1. For your safety ............................24 1.1 For your safety ........................... 24 1.2 Use as intended ..........................24 1.3 Improper use ............................. 24 1.4 Target group ............................24 1.5 Warning levels ........................... 24 1.6 Symbols .............................. 25 1.7 Safety instructions ..........................25 2.
1. For your safety 1.4 Target group Users are adults and children under the supervi- 1.1 For your safety sion of an adult who have read and understood ►Read this document carefully and completely. the operating instructions and markings on the product or who have received comparable inst- ►Follow the instructions and safety information ruction in its use and with regard to the safety ins-...
1.6 Symbols 1.7 Safety instructions WARNING Symbol Description Risk of suffocation by drowning, health ha- This symbol indicates that there is a dan- zard. ger to life and health due to live parts. ►Do not leave children, people with physi- cal or mental disabilities or animals unat- This symbol indicates optical radiation.
2. Description and function 2.1 Control elements and assemblies This product is a free-standing hot tub for indoor and outdoor use. The hot tub has two seats and one lounger. Both seats are each equipped with a headrest and seve- ral back and thigh jets.
3. Delivery 5. Select the installation site Your hot tub will be delivered safely to your WARNING kerbside. The hot tub will be erected on its Risk of electric shock and property damage. side, packed in protective packaging and se- ►Install the hot tub at a minimum distance curely fastened to a pallet.
6. Connecting the whirlpool WARNING Risk of electric shock, fire or short circuit. ►Have the electrical installation and elect- rical protection carried out by a specialist company. ►The whirlpool tub may only be connected when it is disconnected from the power supply.
6.1 Tools and protective equipment required: The following tools and protective equipment are required to connect the hot tub: • Plastic dismantling tool or similar • Cross-head screwdriver • Electric drill • Wooden spiral drill bit, diameter Ø 8 mm •...
Seite 30
Connecting the control unit 11. Use a Phillips screwdriver to remove the screws X01 - X09 from mounting holes on the control 20. Put the cover plate [C] back on the control unit‘s cover plate [C]. unit. 12. Remove the cover plate [C] from the control 21.
7. Initial operation ATTENTION Material damage. ►Do not operate the hot tub without wa- ter. The pump and heating elements can be damaged. Please note that the control panel‘s key lock will engage after a few minutes. To deactivate the key [11] for 3 seconds.
7. Switch on the heating, see „Switching the hea- CAUTION ting on and off“ on page 33. Risk of injury due to improper use. 8. Check that the water is heated to the desired ►Only use the product as intended. temperature.
Seite 33
Starting the water circulation (jets) Open the settings menu (Set) [13] to start the water circulation in 1. Select the „Set“ [21] menu in the main menu. ►Press operating mode 1 (slow). [11]. 2. Press [13] again to switch to operating ►Press ►...
Seite 34
Setting the filter time Setting the heating time ATTENTION Automatic operation is only permitted when the whirlpool tub is filled with water and has been che- Note. cked beforehand for proper function and readi- The start and end times are based on the set sys- ness for operation.
Seite 35
Changing the temperature unit (°C / °F) Saving settings [15/16] to navigate to the „Temp 1. Use In this menu, you can save up to five settings in the Unit“ option. memory locations „Mode 1“ - „Mode 5“. [11] repeatedly to switch between 2.
9. Transport Setting the system date and time [15/16] to navigate to the „Date & 1. Use WARNING Time“ option. Risk of electric shock, short circuit, tripping [11]. 2. Press hazard and property damage. ► The „Date & Time“ submenu opens. ►Before transport, unplug the mains plug from the socket.
10.2 Put the hot tub back into operation 11.1 Maintenance plan 1. Remove the cover. Regular maintenance increases the safety and longevity of your product. 2. Put the filters back in their holders. Maintenance in- 3. Use the water hose to fill with clean water up Component terval to the filling line.
12. Repair 11.4 Replacing the filter cartridges and changing the water in the hot tub WARNING 1. Make sure that the water to be drained is pro- perly collected and drained, for example Risk of electric shock and short circuit, as through a drain hose on the drain valve.
14. Troubleshooting Problem: Possible causes: How to fix: ►Plug the power cable into the socket. Power interrupted The light will not turn Defective lamp ►Contact our customer service. [11] for 3 seconds to deactivate ►Press and hold Buttons locked the button lock. Control panel not wor- king Control panel de-...
Seite 40
Control unit Problem Possible causes Remedy Faulty connection to the temperature ►Contact our customer service. sensor Temperature sensor ►Contact our customer service. defective ►Check that there is enough water in the hot tub and top up to the fill line if necessary. Temperature of the ►Check that the suction and drain openings are not heater too high.
The distributor hereby declares that the named Description Value product meets the applicable European mini- mum requirements. Whirlpool Oasis The full text of the EU declaration of conformi- Article number: 32300 ty is available at the following internet address: Material basin: acrylic in sterling silver https://www.juskys.de.
Seite 42
Quelle est la différence entre les cabines chauffantes et les saunas ? Et comment fonctionnent les dif- férents appareils de chauffage ? Nos experts d‘Artsauna TV répondent aux questions les plus fréquen- tes dans des vidéos claires. En outre, les différents produits sont présentés en détail pour vous montrer leurs avantages.
Seite 43
Contenu 1. Pour votre sécurité ..........................44 1.1 Pour votre sécurité ..........................44 1.2 Utilisation conforme ...........................44 1.3 Utilisation non conforme ........................44 1.4 Groupe cible ............................44 1.5 Niveaux d’avertissement ........................44 1.6 Symboles .............................45 1.7 Instructions de sécurité ........................45 2. Description et fonctionnement ......................46 2.1 Éléments de commande et sous-ensembles .................46 3.
1. Pour votre sécurité 1.4 Groupe cible Les utilisateurs sont les adultes et les enfants à par- 1.1 Pour votre sécurité tir de 6 ans sous la surveillance d’un adulte, qui ont ►Veuillez lire ce document avec attention et lu et compris ces instructions et les marquages sur le produit ou qui ont reçu une formation similaire relati- dans son intégralité.
1.6 Symboles 1.7 Instructions de sécurité Symboles Description AVERTISSEMENT Risque d‘étouffement par noyade, danger Ce symbole indique qu'il existe un pour la santé. danger pour la vie et la santé en rai- son de la présence de pièces sous ►Ne laissez pas les enfants, les personnes tension.
2. Description et fonctionnement 2.1 Éléments de commande et sous-ensembles Ce produit est un spa autoportant pour l‘extérieur et l‘intérieur. Le spa possède 2 places assises et 1 place allongée. Les deux places assises sont équipées chacune d‘un appui-tête et de plusieurs buses pour le dos et les cuisses.
3. Livraison 5. Choisir le lieu d‘installation Votre spa est livré en toute sécurité jusqu‘au bord AVERTISSEMENT du trottoir. Le spa est redressé sur le côté, embal- Choc électrique et dommages matériels. lé et protégé et fixé en toute sécurité sur une pa- ►Installez le bain hydromasseur à...
6. Brancher le spa d‘entretien. • Une distance d‘au moins 1,5 m est respectée AVERTISSEMENT par rapport aux autres surfaces métalliques. Risque d‘électrocution, d‘incendie ou de • Il ne doit pas y avoir de câbles électriques qui court-circuit. pendent librement dans un rayon de 3 m au- ►Faire réaliser l‘installation électrique et la tour du spa.
6.1 Outils et équipement de protection nécessai- res : Les outils et l‘équipement de protection suivants sont nécessaires pour raccorder le spa : • outil de démontage en plastique ou similaire. • tournevis cruciforme • perceuse électrique • foret hélicoïdal en bois, diamètre Ø 8 mm •...
Seite 50
Raccorder l‘unité de contrôle X01 - X09 11. Retirer les vis des trous de fixation de la plaque de recouvrement [C] de l‘unité 20. Replacer la plaque de protection [C] sur l‘uni- de contrôle à l‘aide d‘un tournevis cruciforme. té de contrôle. 12.
7. Première mise en service ATTENTION Dommages matériels. ►Ne faites pas fonctionner le bain à re- mous sans eau. La pompe et les élé- ments chauffants pourraient être en- dommagés. Notez que le verrouillage du clavier du panneau de commande s‘active après quelques minutes. Pour désactiver le verrouillage du clavier, appuy- [11] et maintenez-le enfoncé...
5. Mettez le bain à remous en mode de fonction- PRUDENCE nement 1 (circulation lente). Risque de blessure et de dommages matériels. 6. Réglez la température, voir „Réglage de la ►Prenez une douche avant et après cha- température“ à la page 55. que utilisation du bain à...
est affiché au centre et légèrement agrandi [16] pour sélectionner [19], ►Appuyez sur [23] sur l‘écran. [11] pour quitter le menu. puis sur ►Le menu précédent [20] est affiché sur le côté Allumer et éteindre le chauffage gauche. Remarque: si la fonction « Manual Heating » est ►Le menu suivant [22] s‘affiche à...
Seite 54
Régler le temps de chauffage Régler l‘heure du filtrage Le fonctionnement automatique n‘est autor- ATTENTION isé que si le spa est rempli d‘eau et que son bon Remarque. fonctionnement et son état de marche ont été L‘heure de début et de fin dépend de l‘heure préalablement vérifiés.
Seite 55
Enregistrer les réglages Modifier l‘unité de température (°C / °F) [15/16] jusqu‘à l‘option 1. Naviguez avec Dans ce menu, vous pouvez enregistrer jusqu‘à „Temp Unit“. 5 réglages dans les emplacements de mémoire „Mode 1“ - „Mode 5“. [11] pour pas- 2.
9. Transport Régler la date et l‘heure du système [15/16] jusqu‘à l‘option 1. Naviguez avec AVERTISSEMENT „Date & Time“. Risque d‘électrocution, de court-circuit, de [11]. 2. Appuyez sur trébuchement et de dommages matériels. ► Le sous-menu „Date & Time“ s‘ouvre. ►Débranchez l‘appareil avant de le transporter.
11.1 Plan de maintenance 9. Placez le couvercle fourni sur le bain à remous Une maintenance régulière augmente la sécurité et verrouillez-le. et la longévité de votre produit. 10. Retirez régulièrement les feuilles, l‘eau ou la Intervalle de neige du couvercle. Élément maintenance Contrôle visuel de l‘ensem-...
12. Réparer 11.4 Remplacement des cartouches filtrantes et vidange de l‘eau du bain à remous WARNUNG 1. Assurez-vous que l‘eau à vidanger est correc- tement récupérée et évacuée, par exemple à Risque d‘électrocution et de court-circuit, l‘aide d‘un tuyau d‘évacuation relié à la van- ainsi que de dommages matériels.
14. Résoudre les problèmes Problème Causes possibles Résolution Alimentation élec- ►Branchez le câble d‘alimentation dans la prise. trique interrompue Impossible d‘allumer la lumière Ampoule défectu- ►Contactez notre service client. euse [11] et maintenez-le enfoncé pen- ►Appuyez sur Touches verrouillées dant 3 secondes pour désactiver le verrouillage des Panneau de com- touches.
Seite 60
Unité de contrôle Problème Causes possibles Solution Connexion au cap- teur de températu- ►Veuillez contacter notre service clientèle. re défectueuse Capteur de tempé- ►Veuillez contacter notre service clientèle. rature défectueux ►Veuillez contacter notre service clientèle. ►Vérifiez s‘il y a suffisamment d‘eau dans le bain à Température du remous et remplissez-le si nécessaire jusqu‘à...
16. Déclaration de conformité UE Désignation Valeur Le distributeur déclare par la présente que le pro- duit désigné répond aux exigences minimales eu- Whirlpool Oasis ropéennes applicables. Numéro d‘article : 32300 Le texte complet de la déclaration de conformité Matériau de la cuve : acrylique et argent UE est disponible sur demande à...
Seite 62
Per un relax ottimale e piacevole, l‘utilizzo della cabina riscaldata deve essere preparato attentamen- te. I nostri esperti di Artsauna TV forniranno suggerimenti e consigli utili su come preparare il proprio cor- po al calore, sulle cabine riscaldate e sul loro utilizzo.
Seite 63
Tabella dei contenuti 1. Per la vostra sicurezza ..........................64 1.1 Per la vostra sicurezza ........................64 1.2 Utilizzare in modo conforme ......................64 1.3 Uso improprio .............................64 1.4 Gruppo target ............................64 1.5 Livelli di avvertimento ........................64 1.6 Simboli ..............................65 1.7 Avvertenze di sicurezza ........................65 2.
1. Per la vostra sicurezza 1.4 Gruppo target Gli utenti sono adulti e i bambini a partire sotto 1.1 Per la vostra sicurezza la supervisione di un adulto, che abbiano letto e compreso le presenti istruzioni e i contrassegni ri- ►Leggere il presente documento con attenzio- portati sul prodotto o che abbiano ottenuto istru- ne e integralmente.
1.6 Simboli 1.7 Avvertenze di sicurezza Symboles Description AVVERTENZA Questo simbolo indica che ci sono Rischio di soffocamento per annegamento, pericoli per la vita e la salute a causa pericolo per la salute. di parti sotto tensione. ►Non lasciare bambini, persone con disa- bilità...
2. Descrizione e funzione 2.1 Elementi e gruppi operativi Questo prodotto è una vasca idromassaggio indi- pendente per uso esterno e interno. L‘idromassaggio è dotato di 2 sedili e 1 lettino. I due sedili sono dotati di un poggiatesta e di diversi get- ti per la schiena e le cosce.
3. Consegna 5. Selezionare la posizione di installazione La vostra vasca idromassaggio viene consegna- ta in modo sicuro sul marciapiede. La vasca idro- AVVERTENZA massaggio viene montata su un lato, imballata in Scosse elettriche e danni materiali. modo protetto e fissata saldamente a un pallet. Per trasportare la vasca idromassaggio nel luogo ►Installare la vasca a idromassaggio a una desiderato è...
6. Collegamento della vasca a • È assicurata una distanza di almeno 1,5 m da idromassaggio altre superfici metalliche • Nel raggio di 3 m dalla vasca a idromassag- AVVERTENZA gio non devono essere presenti cavi elettrici Pericolo di scosse elettriche, incendio e liberi.
6.1 Strumenti e dispositivi di protezione necessari: Per collegare la vasca idromassaggio sono neces- sari i seguenti attrezzi e dispositivi di protezione: • Attrezzo per lo smontaggio della plastica o si- mile. • Cacciavite a croce • Trapano elettrico • Trapano a colonna per legno, diametro Ø 8 •...
Seite 70
Collegamento dell‘unità di controllo X01 - X09 11. Rimuovere le viti dai fori di fissaggio dalla piastra di copertura [C] dell‘unità di con- 20. Riposizionare la piastra di copertura [C] trollo con un cacciavite a croce. sull‘unità di controllo. 12. Rimuovere la piastra di copertura [C] dall‘uni- X01 - X09 21.
7. Prima messa in funzione ATTENZIONE Danni materiali. ►Non lasciare la minipiscina in funzione senza acqua. La pompa e gli elementi ri- scaldanti potrebbero altrimenti danneg- giarsi. Si noti che dopo alcuni minuti si attiva il blocco tas- ti del pannello di controllo. Per disattivare il blocco [11] per 3 se- tasti, premere e tenere premuto condi.
CAUTELA 4. Verificare che il dispositivo di aspirazione fun- zioni correttamente. Pericolo di lesioni e danni materiali. ►Fare la doccia prima e dopo ogni utiliz- 5. Impostare la vasca idromassaggio sulla moda- zo della vasca idromassaggio. lità 1 (ricircolo lento). ►Controllare la temperatura dell‘acqua 6.
Accensione e spegnimento del riscaldamento menu si trova al centro e leggermente ingran- dito [23] sullo schermo. Nota: se nel menu di impostazione la funzione ►Il menu precedente [20] viene visualizzato sul “Manual Heating” è impostata su “off”, il menu è lato sinistro.
Seite 74
Impostazione del tempo di riscaldamento Impostazione del tempo di filtraggio Il funzionamento automatico è consentito solo ATTENZIONE con la vasca idromassaggio piena d‘acqua, se il Nota. corretto funzionamento e la disponibilità operati- L‘ora di inizio e di fine si basa sull‘ora di sistema va sono stati precedentemente verificati.
Seite 75
Salvare le impostazioni Modifica dell‘unità di temperatura (°C / °F) [15/16] fino alla voce 1. Naviga con In questo menu è possibile salvare fino a 5 impost- „Temp Unit“. azioni negli slot di memoria „Mode 1“ - „Mode 5“. [11] per passare 2.
Impostazione della data e dell‘ora di sistema Codici di errore [15/16] fino alla voce „Date 1. Naviga con In caso di errore del sistema, il pannello di control- & Time“. lo emette un codice di errore che viene visualizza- to sullo schermo del pannello di controllo. [11].
5. Rimuovere nuovamente il tubo di scarico e ►Controllare regolarmente che i componenti e chiudere la valvola di scarico. le viti siano ben fissati e, se necessario, serrare le viti con un attrezzo adatto. 6. Aprire completamente lo skimmer e rimuovere ►Sostituire immediatamente i componenti difet- le cartucce filtranti dalla scatola del filtro.
11.4 Sostituzione delle cartucce filtranti e cambio 12. Riparazione dell‘acqua nella vasca idromassaggio 1. Assicurarsi che l‘acqua da scaricare venga AVVERTENZA correttamente raccolta e scaricata, ad esem- Pericolo di folgorazione e cortocircuito, non- pio tramite un tubo di scarico collegato alla ché...
14. Risolvere l‘errore Problema Possibili cause Risoluzione Alimentazione elet- ►Inserire il cavo di alimentazione nella presa. trica interrotta La luce non si accen- Lampadina difet- ►Contattare il nostro servizio clienti. tosa [11] per 3 secondi per ►Premere e tenere premuto Tasti bloccati disattivare il blocco tasti.
Seite 80
Unità di controllo Problema Possibili cause Rimedio Collegamento al ►Se il problema persiste, contattare il nostro servizio sensore di tempera- clienti. tura difettoso Sensore di tempe- ►Se il problema persiste, contattare il nostro servizio ratura difettoso clienti. ►Controllare abbastanza acqua nella vasca idromassaggio...
15. Dati tecnici Corrente: 1,8 A Colore: RGB; 7 colori, cambio Denominazione Valore automatico Whirlpool Oasis Numero articolo: 32300 16. Dichiarazione di conformità UE Materiale vasca: Cloruro di polivinile PVC) Il distributore dichiara con la presente che il prodotto Materiale piastra in- Polyvinylchlorid (PVC) indicato soddisfa i requisiti minimi europei applicabili.
Seite 82
Para una relajación óptima y sin preocupaciones, la visita a la cabina de calor debe prepararse bien. Nuestros expertos de Artsauna TV le explicarán cómo preparar su cuerpo para el calor y le darán mu- chos otros consejos e indicaciones útiles sobre las cabinas de calor y su uso.
Seite 83
Contenido 1. Por su seguridad ............................84 1.1 Por su seguridad ..........................84 1.2 Uso previsto ............................84 1.3 Uso inadecuado ..........................84 1.4 Grupo destinatario ..........................84 1.5 Niveles de advertencia ........................84 1.6 Símbolos ..............................85 1.7 Indicaciones de seguridad ......................85 2. Descripción y funcionamiento ........................86 2.1 Elementos de control y módulos .....................86 3.
1. Por su seguridad 1.4 Grupo destinatario Los usuarios son adultos y niños de más de 6 años 1.1 Por su seguridad bajo supervisión de un adulto, que hayan leído y comprendido este manual y los símbolos que ►Lea este documento de principio a fin con atención.
1.6 Símbolos 1.7 Indicaciones de seguridad Símbolo Descripción ATENCIÓN Peligro de asfixia por ahogamiento, peligro Este símbolo indica que existen pelig- para la salud. ros para la vida y la salud debido a ►No deje a los niños, a las personas con las partes activas.
2. Descripción y funcionamiento 2.1 Elementos de control y módulos Este producto es una bañera de hidromasaje in- dependiente para uso en interiores y exteriores. La bañera de hidromasaje tiene dos asientos y una tumbona. Los dos asientos están equipados con un reposacabezas y varias boquillas para la espalda y los muslos.
3. Entrega 5. Seleccionar lugar de instalación Su jacuzzi se entrega de forma segura has- ATENCIÓN ta la acera. El jacuzzi se levanta por un lado, Descarga eléctrica y daños materiales. se embala de forma segura y se fija de for- ►Instale la bañera de hidromasaje a una ma segura en un palé.
6. Conectar la bañera de hidromasaje 1,5 m por cada lado para trabajos de repara- ción y mantenimiento. ATENCIÓN • Debe haber una distancia de al menos 1,5 m Peligro de descarga eléctrica, incendio y con respecto a otras superficies metálicas. cortocircuito.
6.1 Herramientas y equipo de protección nece- plástico para desmontar y haga palanca con sarios: cuidado en la cubierta. Para conectar la bañera de hidromasaje se ne- cesitan las siguientes herramientas y equipo de protección: • Herramienta de plástico para desmontar o si- milar •...
Seite 90
Conectar la unidad de control 11. Retire los tornillos de los orificios de fijación X01 - X09 de la placa de cubierta [C] de la 20. Vuelva a colocar la placa de cubierta [C] en unidad de control con un destornillador de es- la unidad de control.
7. Puesta en marcha inicial AVISO Daños materiales. ►No ponga en funcionamiento la bañe- ra de hidromasaje sin agua. De lo con- trario, la bomba y los elementos cale- factores podrían resultar dañados. Tenga en cuenta que el bloqueo de teclas del pa- nel de control se activa al cabo de unos minutos.
den cambiar con el botón [13]. CUIDADO 4. Compruebe si el dispositivo de succión funcio- Riesgo de lesiones y daños materiales. na correctamente. ►Dúchese antes y después de cada uso 5. Ponga la bañera de hidromasaje en el modo de la bañera de hidromasaje. de funcionamiento 1 (circulación lenta).
estra en el resumen [21]. Al mismo tiempo, el Encender y apagar la calefacción menú se encuentra en el centro y ligeramente Nota: Si en el menú de configuración la funci- ampliado [23] en la pantalla. ón «Manual Heating» está desactivada, el menú ►El menú...
Seite 94
Ajustar el tiempo de filtrado Ajustar el tiempo de calentamiento El funcionamiento automático solo está permitido AVISO con el jacuzzi lleno de agua, siempre y cuando se Nota. haya comprobado previamente su correcto fun- La hora de inicio y finalización se basa en la cionamiento y disponibilidad.
Seite 95
Cambiar la unidad de temperatura (°C / °F) Guardar ajustes [15/16] hasta el punto 1. Navegue con En este menú puede guardar hasta 5 ajustes en „Temp Unit“. las posiciones de memoria „Mode 1“ - „Mode 5“. [11] para cambi- 2.
Ajustar la fecha y la hora del sistema Códigos de error [15/16] hasta el punto 1. Navegue con En caso de error del sistema, el panel de control „Date & Time“. emite un código de error que se muestra en la [11].
desagüe no contengan cuerpos extraños. cesario con una herramienta adecuada. ►Sustituya inmediatamente las piezas defec- 5. Vuelva a retirar la manguera de desagüe y tuosas o dañadas por piezas originales. cierre la válvula de drenaje. 6. Abra completamente el skimmer y retire los 11.1 Plan de mantenimiento cartuchos filtrantes de la caja del filtro.
11.4 Sustitución de los cartuchos filtrantes y cam- 12. Reparar bio del agua de la bañera de hidromasaje 1. Asegúrese de que el agua que se va a dre- ATENCIÓN nar se recoge y se elimina correctamente, por Peligro de descarga eléctrica y cortocir- ejemplo, mediante una manguera de drenaje cuito, así...
14. Solucionar el error Problema Posibles causas Solución Corte de suministro ►Enchufe el cable de alimentación a la toma de eléctrico corriente. La luz no se enciende Lámpara defectuo- ►Póngase en contacto con nuestro servicio de aten- ción al cliente. [11] 3 durante 3 segundos ►Mantenga pulsado Teclas bloqueadas...
Seite 100
Unidad the control Problema Posibles causas Solución Conexión al sen- ►Póngase en contacto con nuestro servicio de aten- sor de temperatura ción al cliente. defectuosa. Sensor de tempera- ►Póngase en contacto con nuestro servicio de aten- tura defectuoso ción al cliente. ►Compruebe si hay suficiente agua en el jacuzzi y, si es necesario, rellene hasta la línea de llenado.
15. Datos técnicos 16. Declaración de conformidad UE Concepto Valor El distribuidor declara por la presente que el pro- Whirlpool Oasis ducto mencionado cumple con los requisitos mí- nimos europeos aplicables. Número de artículo: 32300 El texto completo de la declaración UE de con- Material de la bañera:...