Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅 ",
which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's vision of continuous pursuit, exploration and search in technology.
RECICLA
AI Azul
For more information & after-sales support, contact us via aftersales@dreame.tech or
https://global.dreametech.com
Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.
Made in China
EU-A02
Dreame Tasti™ Air Fryer
5-in-1 Portable Glass Air Fryer
Fry at home, pick & go.
Operating and Safety Instructions
For indoor and household use only
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dreame Tasti PT60

  • Seite 1 Dreame Tasti™ Air Fryer The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅 ", which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's vision of continuous pursuit, exploration and search in technology.
  • Seite 2: Register Your Product

    Welcome to Dreame Products Register Your Product https://global.dreametech.com dreamesupport@dreame.tech Specifications and Features Product Name: Air Fryer Model: PT60 Rated Voltage: 220-240V~ Rated Frequency: 50-60Hz Rated Power: 1500W Frying Basket Material: Glass Frying Basket Capacity: 2.5 L+4.5 L Temperature Range: 60-200 ℃ (not adjustable)
  • Seite 3 Table of Contents Product Manual Produkt-Handbuch Manuel du produit Manuale del prodotto Manual del producto Εγχειρίδιο προϊόντος Manual do produto Producthandleiding...
  • Seite 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions before using your Air Fryer. When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: WARNINGS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 5 IMPORTANT SAFEGUARDS WARNINGS WARNINGS Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking when in operation. off parts. Never put baking or parchment paper into the air fryer without food on top. Air circulation can Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or cause paper to lift and touch heating coils.
  • Seite 6 IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAFEGUARDS WARNINGS Note Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used: Caution hot surface. Items marked with the symbol may reach high temperatures and should be handled carefully 1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance;...
  • Seite 7: Product Components

    Product Components Before First Use 1. Remove all packaging materials. 2. Remove any labels or stickers from the appliance, except for warning stickers. 3. The glass container can be washed by hand or in a dishwasher. If washing by hand, dry all parts after use by air-drying or with a towel.
  • Seite 8: Cooking Instructions

    Cooking Instructions Product Function & Button Description 1. Carefully lift the main unit out of the air fryer. 2. Place the ingredients into the glass container. Note: Never fill the glass container beyond the maximum line or exceed the quantity shown in the recipe, as this may affect the cooking results.
  • Seite 9: Usage And Maintenance

    Do not turn the glass container directly upside down, as excess oil at the bottom may seep into the ingredients. · The Dreame glass container and kcrisping tray are safe for refrigerator and dishwasher use. BPA-free plastic lid is for storage Both the glass container and ingredients are very hot when using the glass container to cook.
  • Seite 10 Usage and Maintenance Usage and Maintenance Silicone mat: Freshness lid: After cooking, the main unit's heating element remains extremely hot. It is recommended to place the main unit on a dedicated The lid is safe for refrigerator freezing and dishwasher cleaning. heat-resistant silicone mat to avoid accidental burns or damage to the table.
  • Seite 11: Possible Cause

    Troubleshooting Troubleshooting Possible Cause Possible Cause Problem Solution Problem Solution The power plug is not plugged There is still oil residue from previous White smoke is produced when the oil residue in the pot is heated. The air fryer does not work Insert the power plug into a grounded wall socket.
  • Seite 12: Ordering Accessories

    5)Defects resulting from natural wear and tear during use, or deterioration in technical performance or appearance due to long-term use. https://global.dreametech.com 6)The warranty is valid only when the following information is clearly provided: model number, product serial number, and nameplate. dreamesupport@dreame.tech For more information & after-sales support, contact us via Environment https://global.dreametech.com aftersales@dreame.tech Do not dispose of the appliance with regular household waste at the end of its life.
  • Seite 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNGEN Lesen Sie vor der Verwendung Ihrer Heißluftfritteuse alle Anweisungen. Reinigung. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile anbringen oder entfernen. Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind stets die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, darunter Betreiben Sie kein Gerät mit beschädigtem Kabel oder Stecker oder nach einer Fehlfunktion oder folgende:...
  • Seite 14 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNGEN WARNUNGEN Legen Sie niemals Back- oder Pergamentpapier in die Heißluftfritteuse ohne Lebensmittel darauf. 1) Die auf dem Kabelsatz oder dem Verlängerungskabel angegebene elektrische Nennleistung Die Luftzirkulation kann dazu führen, dass das Papier aufsteigt und die Heizelemente berührt. muss mindestens so hoch sein wie die des Geräts;...
  • Seite 15: Produktübersicht

    Produktübersicht Vor dem ersten Gebrauch 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. 2. Entfernen Sie alle Etiketten oder Aufkleber vom Gerät, außer den Warnhinweisen. 3. Der Glasbehälter kann von Hand oder in einer Spülmaschine gewaschen werden. Wenn Sie von Hand waschen, trock- nen Sie alle Teile nach Gebrauch an der Luft oder mit einem Handtuch.
  • Seite 16: Kochanleitung

    Kochanleitung Produktfunktionen und Tastenbeschreibung 1. Heben Sie die Haupteinheit vorsichtig aus der 2. Geben Sie die Zutaten in den Glasbehälter. Heißluftfritteuse. Hinweis: Füllen Sie den Glasbehälter niemals über die Maximalmarkierung oder die Rezeptangabe hinaus, da dies die Kochergebnisse beeinträchtigen kann. 1) Netzschalter: Beim Einschalten ertönt ein langer Signalton, alle Leuchten und die digitale Anzeige schalten sich ein, und nach 1 Sekunde wechselt das Gerät in den Standby-Modus mit dauerhaft leuchtendem Netzschalter und allen anderen Tasten aus.
  • Seite 17: Verwendung Und Pflege

    4) Hinweise: oder einfrieren. · Einschränkungen für Wärmequellen: Der Dreame Glasbehälter darf nicht offenem Feuer oder direkten Wärmequellen (einschl. Kochfeldern, Crisping-Blech, Grillrosten oder Toasteröfen) ausgesetzt werden und nicht in Mikrowellen, Öfen oder auf Kochfel- · Nach Beendigung aller Funktionsmodi oder beim Ausschalten läuft der Lüfter noch 20 Sekunden weiter, bevor das Gerät abschaltet.
  • Seite 18 Verwendung und Pflege Verwendung und Pflege Silikonmatte: Frischedeckel: Nach dem Kochen bleibt das Heizelement der Haupteinheit extrem heiß. Wir empfehlen, die Haupteinheit auf einer speziellen Der Deckel ist gefrier- und spülmaschinenfest. hitzebeständigen Silikonmatte zu platzieren, um versehentliche Verbrennungen oder Schäden am Tisch zu vermeiden. Den Deckel auf dem Glasbehälter nach dem Kochen nicht sofort verschließen.
  • Seite 19: Mögliche Ursache

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Mögliche Ursache Mögliche Ursache Problem Lösung Problem Lösung Die Heißluftfritteuse Der Netzstecker ist nicht in die Es befinden sich noch Ölreste von Beim Erhitzen der Ölreste im Topf entsteht weißer Rauch. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Wandsteckdose. funktioniert nicht Steckdose eingesteckt.
  • Seite 20: Bestellung Von Zubehör

    5) Normaler Verschleiß durch Alterung oder Beeinträchtigung des technischen Zustands oder des Erscheinungsbildes https://global.dreametech.com durch längeren Gebrauch. 6) Ungültige Garantieansprüche aufgrund fehlender, ausdrücklich geforderter Nachweise, einschließlich Modellnummer, dreamesupport@dreame.tech Produktseriennummer, Kaufdatum und Unterschrift des Käufers. Umwelt Weitere Informationen und Kundendienst: https://global.dreametech.com Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern geben Sie es bei den...
  • Seite 21: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENTS Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre friteuse à air. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise est endommagé, si l’appareil fonctionne mal ou s’il Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes : a été...
  • Seite 22 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENTS Attention toujours des récipients résistants à la chaleur. Ne stockez aucun objet, à l’exception des accessoires recommandés par le fabricant, dans la friteuse à air hors utilisation. Pour éteindre la friteuse à air, appuyez longuement sur le bouton d’alimentation. La friteuse à air Surface chaude.
  • Seite 23: Avant La Première Utilisation

    Product Components Avant la première utilisation 1. Retirez tous les matériaux d’emballage. 2. Retirez toutes les étiquettes ou autocollants de l’appareil, sauf pour les autocollants d’avertissement. 3. Le récipient en verre peut être lavé à la main ou au lave-vaisselle. Si vous lavez à la main, séchez toutes les pièces après utilisation à...
  • Seite 24: Instructions De Cuisson

    Instructions de cuisson Fonctions du produit et description des boutons 1. Soulevez délicatement l’unité principale hors 2. Placez les ingrédients dans le récipient en verre. de la friteuse à air. Remarque : ne remplissez jamais le récipient en verre au-delà de la ligne maximale ou ne dépassez pas la quantité...
  • Seite 25 · Restrictions relatives à la source de chaleur : le récipient en verre Dreame ne doit pas être exposé à une flamme nue ou des sources de chaleur directes (y compris cuisinière, four, plateau croustillant ou grille-pain), ni être utilisé au micro-ondes, au four, ·...
  • Seite 26 Gestion des fragments Gestion des fragments Tapis en silicone : Couvercle fraîcheur : Après la cuisson, l’élément chauffant de l’unité principale reste extrêmement chaud. Il est recommandé de placer l’unité Le couvercle est compatible avec la congélation au réfrigérateur et peut être nettoyé au lave-vaisselle. principale sur un tapis en silicone résistant à...
  • Seite 27: Cause Possible

    Dépannage Dépannage Solution Cause possible Problème Solution Problème Solution La friteuse à air ne La fiche d’alimentation n’est Il reste des résidus d’huile d’utilisation La fumée blanche se forme lorsque les résidus d’huile dans le récipient sont chauffés. Branchez la fiche d’alimentation dans une prise murale mise à la terre. fonctionne pas.
  • Seite 28: Commande D'accessoires

    6) Demandes de garantie non valides en l’absence de justificatifs explicitement exigés, comprenant le numéro de https://global.dreametech.com modèle, le numéro de série, la date d’achat et la signature de l’acheteur. dreamesupport@dreame.tech Pour plus d’informations et d’assistance après-vente, contactez-nous via Environnement https://global.dreametech.com...
  • Seite 29: Precauzioni Importanti

    PRECAUZIONI IMPORTANTI AVVERTENZE Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare la friggitrice ad aria. Non utilizzare in nessun modo l'apparecchio con il cavo o la spina danneggiati o dopo un malfun- Quando si utilizza un apparecchio elettrico, seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base, tra cui le seguenti: zionamento o danneggiamento.
  • Seite 30 PRECAUZIONI IMPORTANTI PRECAUZIONI IMPORTANTI AVVERTENZE Attenzione vetro. Usare sempre contenitori resistenti al calore. Quando la friggitrice ad aria non è in uso, non conservare al suo interno materiali diversi dagli accessori raccomandati dal produttore. Per spegnere la friggitrice ad aria, premere a lungo il pulsante di accensione. La friggitrice ad aria Superficie calda.
  • Seite 31: Componenti Del Prodotto

    Componenti del Prodotto Prima del primo utilizzo 1. Rimuovere tutti i materiali da imballaggio. 2. Rimuovere eventuali etichette o adesivi dall'apparecchio, tranne gli adesivi di avvertimento. 3. Il contenitore di vetro può essere lavato a mano o in lavastoviglie. Se si lava a mano, asciugare tutte le parti dopo l'uso con un panno o lasciando asciugare all'aria.
  • Seite 32: Istruzioni Per La Cottura

    Istruzioni per la cottura Funzioni del prodotto e descrizione dei pulsanti 1. Sollevare con attenzione l’unità principale dalla 2. Mettere gli ingredienti nel contenitore di vetro. friggitrice ad aria. Nota: non riempire mai il contenitore di vetro oltre la linea massima o superare la quantità...
  • Seite 33: Uso E Manutenzione

    · Limitazioni delle fonti di calore: il contenitore di vetro Dreame non deve essere esposto a fiamme libere o fonti di calore diretto · Al termine di tutte le modalità funzione, o dopo lo spegnimento dell’apparecchio, la ventola continua a funzionare per 20 secondi prima dello spegnimento.
  • Seite 34 Uso e manutenzione Uso e manutenzione Tappetino in silicone: Coperchio per la freschezza: Dopo la cottura, l'elemento riscaldante dell'unità principale rimane estremamente caldo. Si raccomanda di posizionare l'unità Il coperchio può essere messo in congelatore e lavato in lavastoviglie. principale su un tappetino in silicone resistente al calore per evitare ustioni accidentali o danni al tavolo. Non chiudere il contenitore di vetro con il coperchio immediatamente dopo la cottura.
  • Seite 35: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Possibile causa Possibile causa Problema Soluzione Problema Soluzione La friggitrice ad aria La spina di alimentazione Ci sono ancora residui di olio del Il fumo bianco si produce quando il residuo di olio nel vaso si riscalda. Inserire la spina in una presa a muro con messa a terra.
  • Seite 36: Ordinare Gli Accessori

    6) Richieste di garanzia non valide per mancanza delle prove esplicitamente richieste, inclusi numero di modello, numero di serie del prodotto, data di acquisto e firma dell'acquirente. dreamesupport@dreame.tech Ambiente Per ulteriori informazioni e per l’assistenza postvendita, utilizzare i contatti https://global.dreametech.com...
  • Seite 37 PRECAUZIONI IMPORTANTI ADVERTENCIAS Lea todas las instrucciones antes de usar su freidora de aire. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar lesiones. Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad, incluidas las No lo utilice en exteriores.
  • Seite 38 PRECAUZIONI IMPORTANTI PRECAUZIONI IMPORTANTI ADVERTENCIAS Cuidado: Para apagar la freidora de aire, mantenga pulsado el botón de encendido. La freidora de aire emitirá un pitido y los demás botones se apagarán. No bloquee ninguna salida de aire. El vapor caliente se libera por las aberturas. Mantenga las manos y la cara alejadas de las aberturas.
  • Seite 39: Componentes Del Producto

    Componentes del producto Antes del primer uso Retire todos los materiales de embalaje. 2. Retire cualquier etiqueta o adhesivo del aparato, excepto las etiquetas de advertencia. 3. El recipiente de vidrio puede lavarse a mano o en lavavajillas. Si lava a mano, seque todas las piezas después del uso al aire o con una toalla.
  • Seite 40: Instrucciones De Cocción

    Instrucciones de cocción Funciones del producto y descripción de los botones 1. Levante cuidadosamente la unidad 2. Coloque los ingredientes en el recipiente de vidrio. principal fuera de la freidora de aire. Nota: Nunca llene el recipiente de vidrio más allá de la línea máxima ni exceda la cantidad indicada en la receta, ya que esto puede afectar los resultados de la cocción.
  • Seite 41: Uso Y Mantenimiento

    No voltee el recipiente de vidrio directamente boca abajo, ya que el exceso de aceite en el fondo podría mezclarse con los ingredientes. · El recipiente de vidrio Dreame y la bandeja para efecto crujiente son aptos para refrigerador y lavavajillas. La tapa de plástico Tanto el recipiente de vidrio como los ingredientes están muy calientes al usar el recipiente de vidrio para cocinar.
  • Seite 42: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpieza y almacenamiento Limpieza y almacenamiento Tapa de frescura: Alfombrilla de silicona: La tapa es apta para congelación en frigorífico y limpieza en lavavajillas. Después de cocinar, el elemento calefactor de la unidad principal permanece extremadamente caliente. Se recomienda colocar No selle la tapa sobre el recipiente de vidrio inmediatamente después de cocinar.
  • Seite 43: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas Posible causa Posible causa Problema Solución Problema Solución La freidora de aire El enchufe de alimentación no está Aún quedan residuos de aceite de usos El humo blanco se produce cuando el residuo de aceite en el recipiente Conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra.
  • Seite 44: Medio Ambiente

    6) Reclamaciones de garantía no válidas por falta de prueba explícita requerida, incluyendo número de modelo, número https://global.dreametech.com de serie del producto, la fecha de compra y la firma del comprador. dreamesupport@dreame.tech Medio ambiente Para más información y asistencia postventa, póngase en contacto con nosotros a través de https://global.dreametech.com...
  • Seite 45: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη Φριτέζα αέρος. Αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε και πριν τον καθαρισμό. Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, θα πρέπει πάντα να ακολουθείτε ορισμένες βασικές προφυλάξεις Αφήστε...
  • Seite 46 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ υλικά, όπως κουρτίνες, ταπετσαρίες, τοίχους κ.λπ., κατά τη λειτουργία. Μην τοποθετείτε Υπάρχουν μακρύτερα καλώδια ρεύματος ή προεκτάσεις που μπορούν να χρησιμοποιηθούν, αν η αντικείμενα επάνω στη συσκευή κατά τη λειτουργία. χρήση τους γίνει με προσοχή. Ποτέ...
  • Seite 47: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Στοιχεία προϊόντος Πριν από την πρώτη χρήση 1. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας. 2. Αφαιρέστε όλα τα αυτοκόλλητα ή τις ετικέτες από τη συσκευή, εκτός από τα προειδοποιητικά. 3. Το γυάλινο δοχείο μπορεί να πλυθεί στο χέρι ή σε πλυντήριο πιάτων. Αν πλυθεί στο χέρι, στεγνώστε όλα τα μέρη αφήνοντάς...
  • Seite 48 Οδηγίες μαγειρέματος Λειτουργίες του προϊόντος και περιγραφή κουμπιών 1. Σηκώστε προσεκτικά και απομακρύνετε την κύρια 2. Τοποθετήστε τα συστατικά στο γυάλινο δοχείο. μονάδα από τη φριτέζα αέρος. Σημείωση: Μην γεμίζετε ποτέ το γυάλινο δοχείο πάνω από τη γραμμή μέγιστης ποσότητας και μην υπερβαίνετε την ποσότητα...
  • Seite 49 · Για να αφαιρέσετε συστατικά (π.χ. πατάτες τηγανιτές), σηκώστε και απομακρύνετε την κύρια μονάδα από το γυάλινο δοχείο, τοποθετήστε την στο σιλικονούχο · Το γυάλινο δοχείο Dreame και ο δίσκος τραγανίσματος είναι κατάλληλα για χρήση σε ψυγείο και πλυντήριο πιάτων. Το πλαστικό καπάκι χωρίς...
  • Seite 50 Χρήση και συντήρηση Χρήση και συντήρηση Σιλικονούχο υπόστρωμα: Καπάκι φρεσκάδας: Μετά το μαγείρεμα, το στοιχείο θέρμανσης της κύριας μονάδας παραμένει εξαιρετικά ζεστό. Συνιστάται να τοποθετείτε την κύρια Το καπάκι είναι κατάλληλο για την κατάψυξη και για πλύσιμο σε πλυντήριο πιάτων. μονάδα...
  • Seite 51: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Αντιμετώπιση προβλημάτων Πιθανή αιτία Πιθανή αιτία Πρόβλημα Λύση Πρόβλημα Λύση Παράγεται λευκός καπνός όταν θερμανθούν τα υπολείμματα λαδιού Το βύσμα ρεύματος δεν Υπάρχουν ακόμη υπολείμματα λαδιού Η φριτέζα αέρος δεν λειτουργεί Εισαγάγετε το βύσμα ρεύματος σε πρίζα με γείωση. στο...
  • Seite 52: Εγγύηση Και Σέρβις

    6) Μη έγκυρες αξιώσεις εγγύησης λόγω έλλειψης των αποδεικτικών στοιχείων που απαιτούνται ρητά, συμπεριλαμβανομένου του αριθμού μοντέλου, του σειριακού αριθμού προϊόντος, της ημερομηνίας αγοράς και της dreamesupport@dreame.tech υπογραφής του αγοραστή. Περιβάλλον Για περισσότερες πληροφορίες και υποστήριξη μετά την πώληση, επικοινωνήστε μαζί μας μέσω...
  • Seite 53: Cuidados Importantes

    CUIDADOS IMPORTANTES AVISOS Leia todas as instruções antes de utilizar a Fritadeira de ar. Não utilize nenhum aparelho com o cabo ou a ficha danificados, nem após o aparelho ter Ao utilizar aparelhos elétricos, devem ser sempre seguidas precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: apresentado avarias ou ter sido danificado de alguma forma.
  • Seite 54 CUIDADOS IMPORTANTES CUIDADOS IMPORTANTES AVISOS Não guarde nenhum material além dos acessórios recomendados pelo fabricante nesta fritadeira Atenção de ar quando não estiver a utilizá-la. Para desligar a fritadeira de ar quente, mantenha pressionado o botão de alimentação. A fritadei- ra de ar quente emitirá...
  • Seite 55: Antes Da Primeira Utilização

    Componentes do produto Antes da primeira utilização 1. Retire todos os materiais da embalagem. 2. Retire quaisquer etiquetas do aparelho, exceto os autocolantes de aviso. 3. O recipiente de vidro pode ser lavado à mão ou na máquina de lavar loiça. Se lavar à mão, seque todas as peças ao ar livre ou com uma toalha após a utilização.
  • Seite 56 Instruções de cozedura Funções do produto e descrição dos botões 1. Levante cuidadosamente a unidade principal 2. Coloque os ingredientes no recipiente de vidro. para fora da fritadeira de ar. Nota: Nunca encha o recipiente de vidro acima da linha máxima nem exceda a quantidade indicada na receita, pois isto pode afetar os resultados de cozedura.
  • Seite 57: Utilização E Manutenção

    Certifique-se de que o recipiente está totalmente frio antes de limpar, refrigerar ou congelar. · Restrições de fontes de calor: O recipiente de vidro Dreame não deve ser exposto a chamas abertas ou fontes de calor diretas 4) Notas: (incluindo fogões, fornos, bandeja para torrar ou torradeiras), nem ser usado em micro-ondas ou fornos.
  • Seite 58 Utilização e manutenção Utilização e manutenção Proteção de silicone: Tampa de conservação: Após cozinhar, a resistência de aquecimento da unidade principal permanece extremamente quente. Recomenda-se colocar a A tampa pode ser usada para congelação em frigorífico e limpeza em máquina de lavar loiça. unidade principal sobre uma proteção de silicone resistente ao calor dedicada para evitar queimaduras ou danos acidentais na Não vede a tampa no recipiente de vidro imediatamente após a cozedura.
  • Seite 59: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Resolução de problemas Possível Causa Possível Causa Problema Solução Problema Solução Forma-se fumo branco quando os resíduos de óleo existentes no A fritadeira de A ficha de alimentação Ainda há resíduos de óleo da Ligue a ficha de alimentação a uma tomada de parede com ligação à terra. recipiente são aquecidos.
  • Seite 60: Encomenda De Acessórios

    6) Reivindicações de garantia inválidas por falta de provas conforme explicitamente exigido, incluindo o número de https://global.dreametech.com modelo, o número de série do produto, a data de compra e a assinatura do comprador. dreamesupport@dreame.tech Para mais informações & apoio pós-venda, contacte-nos através de Ambiente https://global.dreametech.com...
  • Seite 61: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWINGEN Lees alle instructies voordat u uw Airfryer gebruikt. trum voor controle, reparatie of afstelling. Bij gebruik van een elektrisch apparaat dienen altijd de basisveiligheidsmaatregelen gevolgd te worden, waaronder de Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant kan tot letsel leiden. volgende: Niet buitenshuis gebruiken.
  • Seite 62 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWINGEN Blokkeer geen ventilatieopeningen. Hete stoom wordt via openingen afgevoerd. Houd uw handen Let op en gezicht uit de buurt van de openingen. Plaats geen van de volgende materialen in de airfryer: papier, karton, niet-hittebestendige kunststof of vergelijkbare materialen. Heet oppervlak.
  • Seite 63: Voor Eerste Gebruik

    Productonderdelen Voor eerste gebruik 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen. 2. Verwijder alle labels of stickers van het apparaat, behalve waarschuwingsstickers. 3. De glazen bak kan met de hand gewassen worden of in de vaatwasser. Droog bij handwas alle onderdelen na gebruik aan de lucht of met een handdoek.
  • Seite 64 Bakinstructies Productfuncties en knoppenverklaringen 1. Til voorzichtig de hoofdunit uit de airfryer. 2. Plaats de ingrediënten in de glazen bak. Opmerking: Vul de glazen bak nooit voorbij de maximumli- jn of boven de aangegeven hoeveelheid in het recept, dit kan het kookresultaat beïnvloeden. 1) Aan/uit-knop: Bij inschakelen klinkt een lange piep, alle lampjes en het digitale display gaan aan, en na 1 seconde gaat hij in de standby-modus met de aan/uit-knop constant aan en alle andere knoppen uit.
  • Seite 65: Gebruik En Onderhoud

    · De Dreame glazen bak en krokant-tray zijn geschikt voor de koelkast en de vaatwasser. BPA-vrije kunststof deksel is alleen Keer de glazen bak niet direct om; overtollige olie op de bodem kan in de ingrediënten sijpelen.
  • Seite 66 Gebruik en onderhoud Gebruik en onderhoud Siliconen mat: Vershouddeksel: Na het koken blijft het verwarmingselement van de hoofdunit uiterst heet. Plaats de hoofdunit bij voorkeur op een speciale Het deksel is geschikt voor invriezen in de koelkast en reinigen in de vaatwasser. hittebestendige siliconen mat om brandwonden of schade aan de tafel te voorkomen.
  • Seite 67: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleemoplossing Mogelijke oorzaak Mogelijke oorzaak Probleem Oplossing Probleem Oplossing Witte rook ontstaat als de olieresten in de pot De airfryer De stekker is niet aangesloten Er zit nog olie van eerder Steek de stekker in een geaard stopcontact. worden verhit. Maak de pot na elk gebruik grondig schoon. werkt niet op het stopcontact.
  • Seite 68: Accessoires Bestellen

    5) Normale slijtage door ouderdom, of verslechtering van technische staat of uiterlijk door langdurig gebruik. https://global.dreametech.com 6) Ongeldige garantieaanspraken door het ontbreken van expliciet vereiste bewijzen, waaronder het modelnummer, productserienummer, aankoopdatum en de handtekening van de koper. dreamesupport@dreame.tech Voor meer informatie en ondersteuning na de verkoop, neem contact op via Milieu https://global.dreametech.com aftersales@dreame.tech...

Inhaltsverzeichnis