Table of contents Spis treści Instrukcja obsługi User manual Bedienungsanleitung Návod k použití Használati utasítás Používateľská príručka Vartotojo vadovas Lietotāja rokasgrāmata Kasutusjuhend Ръководство за потребителя Manual de utilizare Manuel de l’utilisateur Manuale utente Manual del usuario...
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKŁADANA DOMOWA BIEŻNIA ELEKTRYCZNA 2W1 Z BT I APLIKACJĄ XBLITZ X-RUNNER Drogi Kliencie - dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybór marki Xblitz. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi oraz wskazówkami bezpieczeństwa, aby uniknąć przypadkowych uszkodzeń sprzętu lub niezamie- rzonych obrażeń...
Seite 7
04. INSTRUKCJA OBSŁUGI BIEŻNI i PILOTA (RYS. D1) 1. Podłącz zasilanie i sprawdź, czy urządzenie działa prawidłowo. 2. Bieżnia ma dwa tryby pracy: marszowy i biegowy. • Gdy kolumna jest złożona (równoległa do platformy biegowej), aktywuje się tryb marszu, a prędkość pasa biegowego wynosi 1–6 km/h. • Gdy kolumna jest rozłożona, aktywuje się...
– prędkość 1,0–3,0 km/h (chód – bardzo wolne tempo) – prędkość 3,0–4,5 km/h (chód – wolne tempo) – prędkość 4,5–6,0 km/h (normalny chód) – prędkość 6,0–7,0 km/h (szybki marsz) – prędkość 7,0–8,0 km/h (trucht) – prędkość > 8,0 km/h (bieg) 10.
Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć na stronie: www.xblitz.pl. Specyfikacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Przepraszamy za wszelkie niedogodności. KGK Trend deklaruje, że urządzenie Xblitz X-RUNNER jest zgodne z istotnymi wymaganiami dyrektywy 2014/53/EU. Tekst deklaracji można znaleźć pod linkiem: https:// xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-UE-Xblitz-X-RUNNER.pdf...
Seite 10
03. ASSEMBLY AND FOLDING INSTRUCTIONS (FIGS. C1-C5) 1. Remove the main unit from its packaging and lay it on a flat surface. Then turn the folding knobs on the left and right sides of the column counterclockwise by 4-6 turns to allow the columns to lift up. 2.
optimal speed at which you can exercise for 45 minutes. To improve the intensity of the movement, you can maintain a constant speed during a one-hour workout, increasing it only by 2-5 km/h for a period of 30 seconds - 1 minute every so often, then return to the original speed. You will then perform the so-called Interval Tra- ining and note the best efficiency in burning calories and increase in heart rate.
For details, contact and service address, please visit: www.xblitz.pl. Specifications and contents are subject to change without notice. We apologize for any inconvenience. KGK Trend declares that the Xblitz X-RUNNER device complies with the essential requirements of Directive 2014/53/EU. The text of the declaration can be found at the following link: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-UE-Xblitz-X-RUNNER.pdf...
3. Sicherheitsschlüssel 4. LCD-Anzeige 5. Obere Abdeckung 6. Handlauf-Klapp-/Entfaltungsknopf 7. Geländer 8. Seitliche Gurte 9. Laufband 10. Linke hintere Riemeneinstellschraube 11. Rechte hintere Riemeneinstellschraube 03. MONTAGE- UND FALTANLEITUNG (ABB. C1-C5) 1. Nehmen Sie das Hauptgerät aus der Verpackung und legen Sie es auf eine ebene Fläche. Drehen Sie dann die Klappknöpfe an der linken und rechten Seite der Säule um 4-6 Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn, damit sich die Säulen anheben können.
Seite 14
Übung dreimal für jedes Bein. 3. Mit beiden Händen an die Wand lehnen, ein Bein am Knie leicht gebeugt, den Fuß gerade zur Wand gerichtet. Strecken Sie das andere Bein nach hinten, das Knie- gelenk sollte gerade sein, der Fuß zur Wand hin sollte mit seiner gesamten Oberfläche den Boden berühren. Halten Sie diese Position 10 bis 15 Sekunden lang und entspannen Sie sich dann.
Details, Kontakt- und Serviceadresse finden Sie unter: www.xblitz.pl. Spezifikationen und Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten. KGK Trend erklärt, dass das Xblitz X-RUNNER-Gerät den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den Text der Erklärung finden Sie unter folgen- dem Link: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-UE-Xblitz-X-RUNNER.pdf NÁVOD K POUŽITÍ...
Seite 16
22. Zařízení bylo vyrobeno v souladu s normou EN 957-6:2010+A1:2014. 23. Maximální povolená hmotnost uživatele je 120 kg. 01. OBSAH SADY (OBR. A) 1. tělo běžeckého pásu Xblitz X-RUNNER 2. Zdroj proudu 3. Pilot 4. Bezpečnostní klíč...
Seite 17
08. PŘIPOJENÍ PŘES BLUETOOTH / TRÉNINK S APLIKACÍ FITSHOW Chcete-li používat aplikaci FITSHOW, budete muset naskenovat QR kód umístěný vedle displeje běžeckého pásu nebo si stáhnout aplikaci do svého mobilního zařízení přes AppStore (iOS) nebo Google Play Store (Android). Po úspěšném stažení a připojení běžeckého pásu k vašemu mobilnímu zařízení přes Bluetooth je potřeba si v aplikaci vytvořit účet a poté...
Na výrobek se vztahuje záruka 24 měsíců. Záruční podmínky naleznete na adrese: https://xblitz.pl/gwarancja/ Stížnosti je třeba podat pomocí formuláře stížnosti na adrese: http://reklamacje.kgktrend.pl/ Podrobnosti, kontakt a servisní adresu naleznete na adrese: www.xblitz.pl. Specifikace a obsah se mohou změnit bez předchozího upozornění. Omlouváme se za případné nepříjemnosti.
Seite 19
22. A készüléket az EN 957-6:2010+A1:2014 szabvány szerint gyártották. 23. A felhasználó megengedett legnagyobb súlya 120 kg. 01. A KÉSZLET TARTALMA (1. ÁBRA) A) 1. Xblitz X-RUNNER futópad test 2. Tápegység 3. Pilóta 4. Biztonsági kulcs 5.
Seite 20
07. BIZTONSÁGI KULCS 1. Bármely állapotban, ha a biztonsági kulcsot leválasztják, a kijelzőn az „E07” hibakód jelenik meg. 2. Amikor a futópad működik, a biztonsági kulcs leválasztása vészhelyzetben azonnal leállítja a gépet. 3. A futópad nem indítható el, ha a biztonsági kulcs nincs csatlakoztatva. 08.
A panaszokat a következő címen található panaszbejelentő űrlapon kell benyújtani: http://reklamacje.kgktrend.pl/ A részletekért, az elérhetőségért és a szolgáltatási címért látogasson el a következő oldalra: www.xblitz.pl. A műszaki adatok és a tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. Elnézést kérünk az esetleges kellemetlenségekért.
Seite 22
ďalej v tomto návode). 22. Zariadenie bolo vyrobené v súlade s normou EN 957-6:2010+A1:2014. 23. Maximálna povolená hmotnosť používateľa je 120 kg. 01. OBSAH SÚPRAVY (OBR. A) 1. Telo bežeckého pásu Xblitz X-RUNNER 2. Napájanie 3. Pilot 4. Bezpečnostný kľúč...
Seite 23
F. STOP: Počas behu sa stlačením tohto tlačidla bežecký pás zastaví. 06. POKYNY NA SPUSTENIE BEŽECKÉHO PÁSU 1. Pripojte bezpečnostný kľúč k príslušnému otvoru na ovládacom paneli. Zapnite hlavný vypínač - zaznie pípnutie a systém prejde do pohotovostného režimu. 2. Stlačte tlačidlo ŠTART - na displeji sa zobrazí 3-sekundové odpočítavanie a pri každom odpočítavaní zaznie pípnutie. Potom sa motor naštartuje. 3.
Na výrobok sa vzťahuje záruka 24 mesiacov. Záručné podmienky nájdete na: https://xblitz.pl/gwarancja/ Sťažnosti je potrebné podávať prostredníctvom reklamačného formulára, ktorý sa nachádza na adrese: http://reklamacje.kgktrend.pl/ Podrobnosti, kontakt a servisnú adresu nájdete na stránke: www.xblitz.pl. Špecifikácie a obsah sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Ospravedlňujeme sa za prípadné nepríjemnosti.
Seite 25
šiame vadove). 22. Prietaisas pagamintas pagal EN 957-6: 2010 + A1: 2014. 23. Didžiausias leistinas vartotojo svoris yra 120 kg. 01. RINKINIO TURINYS (PAV. A) 1. Xblitz X-RUNNER bėgimo takelio korpusas 2. Maitinimo 3. Bandomasis 4. Saugos raktas 5.
Seite 26
D. 3 (greičio spartusis klavišas 3 km/h): Bėgimo takelio veikimo metu paspaudus šį mygtuką, greitis nustatomas tiesiai iki 3 km/h. E. 6 (greičio spartusis klavišas 6 km/h): Važiuojant paspaudus šį mygtuką greitis padidėja iki 6 km/h. F. STOP: Bėgiojant, paspaudus šį mygtuką, bėgimo takelis sustabdomas. 06.
Norėdami gauti daugiau informacijos, kontaktinį ir paslaugų adresą, apsilankykite: www.xblitz.pl. Specifikacijos ir turinys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. Atsiprašo- me už nepatogumus. „KGK Trend” pareiškia, kad „Xblitz X-RUNNER” įrenginys atitinka esminius Direktyvos 2014/53 / ES reikalavimus. Deklaracijos tekstą galima rasti šioje nuorodoje: https:// xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-UE-Xblitz-X-RUNNER.pdf LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA...
Seite 28
šajā rokasgrāmatā). 22. Ierīce ir ražota saskaņā ar EN 957-6:2010+A1:2014. 23. Lietotāja maksimālais pieļaujamais svars ir 120 kg. 01. KOMPLEKTA SATURS (ATT. A) 1. Xblitz X-RUNNER skrejceliņa korpuss 2. Barošanas 3. Pilots 4. Drošības atslēga 5. Eļļas tvertne 6.
Seite 29
A. START/PAUSE: Nospiežot šo pogu STOP režīmā, motors tiek iedarbināts. Nospiežot to skriešanas laikā, palēninās un aptur skrejceliņu. B. ĀTRUMS - (Ātrums -) : Skriešanas laikā šīs pogas nospiešana samazina ātrumu . C. ĀTRUMS + (ātrums +) : Skriešanas laikā, nospiežot šo pogu, palielinās ātrums . D.
Produktam ir 24 mēnešu garantija. Garantijas noteikumi un nosacījumi ir atrodami: https://xblitz.pl/gwarancja/ Sūdzības jāiesniedz, izmantojot sūdzības veidlapu, kas atrodama: http://reklamacje.kgktrend.pl/ Lai iegūtu sīkāku informāciju, kontaktinformāciju un pakalpojumu adresi, lūdzu, apmeklējiet: www.xblitz.pl. Specifikācijas un saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdināju- ma. Mēs atvainojamies par jebkādām neērtībām.
Seite 31
(kontaktandmed on toodud käesolevas juhendis hiljem) . 22. Seade on valmistatud vastavalt standardile EN 957-6:2010+A1:2014. 23. Kasutaja maksimaalne lubatud kaal on 120kg. 01. KOMPLEKTI SISU (JOON. A) 1. Xblitz X-RUNNER jooksulindi korpus 2. Toiteplokk 3. Piloot 4. Turvavõti 5. Õli mahuti 6.
Seite 32
2. Funktsiooninupud: „Kiirus -”; „3 km/h”; „Algus/paus”; „Stopp”; „6 km/h”; „Kiirus +”. Nuppude funktsioonide kirjeldus: A. START/PAUSE: Selle nupu vajutamine STOP-režiimis käivitab mootori. Selle vajutamine jooksmise ajal aeglustub ja peatab jooksulindi. B. SPEED - (Speed -): Töötamise ajal vähendab selle nupu vajutamine kiirust. C.
Tootel on 24-kuuline garantii. Garantiitingimused leiate aadressilt: https://xblitz.pl/gwarancja/ Kaebused tuleb esitada kaebuse vormi kaudu, mis asub aadressil: http://reklamacje.kgktrend.pl/ Üksikasjad, kontaktandmed ja teenindusaadress leiate aadressilt : www . xblitz . pl . Tehnilisi andmeid ja sisu võidakse ette teatamata muuta . Vabandame võimalike ebamugavuste pärast .
Seite 34
22. Устройството е произведено в съответствие с EN 957-6 : 2010+A1 : 2014 . 23. Максимално допустимото тегло на потребителя е 120 кг . 01. СЪДЪРЖАНИЕ НА КОМПЛЕКТА (ФИГ . A) 1. Тяло на бягащата пътека Xblitz X-RUNNER 2. Захранване 3. Летец...
Seite 35
• Дисплеят с три прозореца показва времето, скоростта, разстоянието и изгорените калории . • Времето и скоростта се показват последователно (превключват автоматично) . Диапазони от показани данни : • Час : 0 : 00 - 99 : 59 • Скорост : 1 . 00 - 12 . 00 км / ч • Разстояние...
Seite 36
Функции на дисплея: Скорост / Разстояние / Време / Калории ■ Нето / Бруто тегло: 21.2 кг / 24.4 кг■ Работен честотен обхват: 2402-2480 MHz ■ Макс. честотна мощност в работен обхват: 3,69 dBm 13. ГАРАНЦИОННА КАРТА / КАРТА ЗА ПРЕТЕНЦИИ Продуктът се предлага с 24-месечна гаранция . Гаранционните условия могат да бъдат намерени на : https://xblitz.pl/gwarancja/...
Жалбите трябва да се подават чрез формуляра за жалби, намиращ се на адрес : http :// reklamacje . kgktrend . pl / За подробности, контакт и адрес на услугата, моля, посетете : www . xblitz . pl . Спецификациите и съдържанието подлежат на промяна без предизвестие .
Seite 38
3. După cum se arată în imagine, deschideți capacul - puteți pune telefonul mobil sau tableta în canelură. Puneți cheia roșie de siguranță în fanta galbenă situată sub panoul de control. Când utilizați banda de alergare, este necesar să utilizați cheia de siguranță - vârful acesteia cu o clemă trebuie să fie prins de marginea îmbrăcămintei.
stabilă și optimă la care puteți face exerciții timp de 45 de minute. Pentru a îmbunătăți intensitatea mișcării, puteți menține o viteză constantă în timpul unui antrenament de o oră, crescând-o doar cu 2-5 km/h pentru o perioadă de 30 de secunde - 1 minut din când în când, apoi reveniți la viteza inițială. Veți efectua apoi așa-numitul antrenament pe intervale și veți observa cea mai bună...
Produsul vine cu o garanție de 24 de luni. Termenii și condițiile de garanție pot fi găsite la: https://xblitz.pl/gwarancja/ Reclamațiile trebuie depuse folosind formularul de plângere situat la: http://reklamacje.kgktrend.pl/ Pentru detalii, contact și adresa de serviciu, vă rugăm să vizitați: www.xblitz.pl. Specificațiile și conținutul pot fi modificate fără notificare prealabilă. Ne cerem scuze pentru orice inconvenient.
7. Manuel 02. SCHÉMA DE L’APPAREIL (FIG. B) 1. Support de téléphone/tablette 2. Boutons de commande 3. Clé de sécurité 4. Écran LCD 5. Capot supérieur 6. Bouton de pliage/dépliage de la main courante 7. Main courante 8. Bretelles latérales 9.
Seite 42
Maintenez dans cette position pendant 10 à 15 secondes, puis détendez-vous. Répétez l’exercice trois fois. 2. Assis sur le sol, mettez une jambe tendue, pliez l’autre jambe au niveau du genou de sorte que tout le pied de la jambe pliée touche la jambe droite. Essayez de toucher les orteils du pied de la jambe tendue avec votre main.
Pour plus de détails, la personne-ressource et l’adresse de service, veuillez consulter le site: www.xblitz.pl. Les spécifications et le contenu peuvent être modifiés sans préavis. Nous nous excusons pour la gêne occasionnée. KGK Trend déclare que l’appareil Xblitz X-RUNNER est conforme aux exigences essentielles de la directive 2014/53/UE. Le texte de la déclaration peut être consulté à l’adres- se suivante: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-UE-Xblitz-X-RUNNER.pdf...
Seite 44
22. Il dispositivo è stato prodotto in conformità alla norma EN 957-6:2010+A1:2014. 23. Il peso massimo consentito dell’utente è di 120 kg. 01. CONTENUTO DEL SET (FIG. A) 1. Corpo del tapis roulant Xblitz X-RUNNER 2. Alimentatore 3. Pilota 4. Chiave di sicurezza 5.
06. ISTRUZIONI PER L’AVVIAMENTO DEL TAPIS ROULANT 1. Collegare la chiave di sicurezza all’apposito slot sul pannello di controllo. Accendere l’interruttore di alimentazione: verrà emesso un segnale acustico e il sistema entrerà in modalità standby. 2. Premere il pulsante START: il display mostrerà un conto alla rovescia di 3 secondi e ad ogni conto alla rovescia verrà emesso un segnale acustico. Il motore verrà quindi avviato.
I reclami devono essere presentati utilizzando il modulo di reclamo disponibile all’indirizzo: http://reklamacje.kgktrend.pl/ Per i dettagli, i contatti e l’indirizzo del servizio, visitare: www.xblitz.pl. Le specifiche e i contenuti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci scusiamo per gli eventuali disagi.
22. El dispositivo ha sido fabricado de acuerdo con la norma EN 957-6:2010+A1:2014. 23. El peso máximo permitido del usuario es de 120 kg. 01. EL CONTENIDO DEL CONJUNTO (FIG. A) 1. Cuerpo de la cinta de correr Xblitz X-RUNNER 2. Fuente de alimentación 3. Piloto 4.
Seite 48
1. La ventana LCD muestra las siguientes funciones: • La pantalla de tres ventanas muestra el tiempo, la velocidad, la distancia y las calorías quemadas. • El tiempo y la velocidad se muestran alternativamente (cambian automáticamente). Rangos de datos mostrados: • Tiempo: 0:00 - 99:59 • Velocidad: 1,00 - 12,00 km/h • Distancia: 0.00 - 99.99 km...
Seite 49
Para obtener más detalles, dirección de contacto y de servicio, visite: www.xblitz.pl. Las especificaciones y el contenido están sujetos a cambios sin previo aviso. Pedimos disculpas por cualquier inconveniente. KGK Trend declara que el dispositivo Xblitz X-RUNNER cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/UE. El texto de la declaración se puede encontrar en el siguiente enlace: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-UE-Xblitz-X-RUNNER.pdf...
Seite 52
Producent: Producer: KGK TREND Sp. z o.o. KGK TREND Sp. z o. o. Ujastek 5b, 31-752 Kraków, Polska. Ujastek 5b, 31-752 Cracow, Poland. Wyprodukowano w PRC Made in PRC...