Indoor
motion
Bewegungsmelder
ELRO
Binnen-bewegingsdetector
Détecteur
de mouvement
Wewnetrzny
czujnik ruchu
Detector de movimiento para interiores
HE851
2a
2b
8
P
M:
3
4
a
03M
8
detector
für Innenräume
d'intérieur
Preparation
for use
Install the motion
- Do not install the motion detector in direct sunlight.
- Do not install the motion detector in front of a window, fan or air-conditioning.
- Do not
install
the motion
Installation
motion
a Firstly, remove the protective cover and then the frame from the mounting
plate.
b Fix the mounting
and screws. Note the up arrow.
c Activate the batteries by pulling out the tabs of the motion detector. Attention:
wait 60 seconds until the motion detector has warmed up.
Linking
the motion
a Slide the lower right switch on the back of the protective cover to the DEL
position.
Switch your receiver in the linking mode; follow the manual
b Slide the switch to the SET position. The LED on the receiver turns off, the
motion detector is now linked. Repeat these steps for any other receiver.
Setting the motion detector
a Slide the lower left switch on the back of the protective cover on 5 sec,1 min,
5 min or 10 min to set the time
movement
is detected.
b Slide the switch at the right side on the back of the protective cover on H
(high), M (medium) or L (low) to set the light level in which you want the lamp to
switch
on.
c Slide the switch at the left side on the back of the protective cover on 1M, 3M
or 6M to set the sensitivity of the motion detector. I M = low sensitive. 3M =
sensitive. 6M = very sensitive.
Installation
motion
a First, mount the frame and then the protective cover on the mounting
Note the latching tabs.
Vorbereitung
vor Inbetriebnahme
- Montieren
Sie den Bewegungsmelder
nstallieren Sie den Bewegungsmelder nicht in direktem Sonnenlichteinfall.
Installieren Sie den Bewegungsmelder nicht vor einem Fenster,Ventilator Oder vor
einer Klimaanlage.
nstallieren Sie den Bewegungsmelder nicht über Oder in der Nähe einer Wärmequelle.
Installation des Bewegungsmelders (HE851), Teil 1
a Entfernen Sie zuerst die Schutzabdeckung und den Rahmen von der Montageplatte.
b Befestigen Sie die Montageplatte
der gewünschten Stelle an der Wand. Beachten Sieden nach oben gerichteten Pfeil.
c Aktivieren Sie die Batterien, indem Sie die Streifen aus dem Bewegungsmelder
herausziehen. Achtung: Warten Sie 60 Sekunden, bis sich der Bewegungsmelder
aufgewärmt hat.
Verbindung des Bewegungsmelders mit einem Empfänger
a Schieben Sie den rechten, unteren Schalter auf der Rückseite der Schutzabdeckung
auf die Position
DEL.
Scholten Sie den Empfänger auf Verbindungsmodus, folgen Sie der Bedienungsan-
leitung des Empfängers.
b Schieben Sie den Schalter auf die Position SET. Die LED des Empfängers schaltet sich
aus, der Bewegungsmelder ist jetzt verbunden. Wiederholen Sie diese Schritte für jeden
weiteren Empfänger.
Einrichten des Bewegungsmelders
a Schieben Sie den linken, unteren Schalter auf der Rückseite der Schutzabdeckung auf
5 Sek., 1 Min., 5 Min. Oder 10 Min„ um die Zeit festzulegen, die der Empfänger
eingeschaltet bleibt, nachdem eine Bewegung festgestellt wurde.
b Schieben Sie den rechten Schalter auf der Rückseite der Schutzabdeckung auf die
Position H (hoch), M (mittel) Oder L (niedrig), um den Helligkeitsgrad festzulegen, bei
dem die Lampe eingeschaltet werden soll.
c Um die Empfindlichkeit des Bewegungsmelders festzulegen, schieben Sie den linken
Schalter auf der Rückseiteder Schutzabdeckung auf 1M, 3M Oder 6M. 1M = niedrige
Empfindlichkeit. 3M
Installation des Bewegungsmelders, Teil 2
a Montieren Sie zuerst den Rahmen und dann die Schutzabdeckung auf der Montage-
Platte. Beachten Sie die Arretierungsschlaufen.
Voorbereiding
voor gebruik
- Plaats de bewegingsdetector
- Plaatsde bewegingsdetector niet in direct zonlicht.
- Plaats de bewegingsdetector
- Plaats de bewegingsdetector
Installatie
bewegingsdetector
a Verwijder eerst de beschermingskap
b Bevestig de montageplaat
meegeleverde pluggen en schroeven. Letop de pijl omhoog.
c Activeer de batterijen door de lipjes uit de bewegingsdetector
op: wacht 60 seconden tot de bewegingsdetector is opgewarmd.
De bewegingsdetector
a Zet de schakelaar rechtsonder op de achterkant van de beschermingskap
DEL.
Zet uw ontvanger
ontvanger.
b Zet de schakelaar op SET. D e LEDop de ontvanger dooft, de bewegingsdetec-
tor is nu gekoppeld. Herhaal deze stappen voor eventuele overige ontvangers.
De bewegingsdetector
a Zet de schakelaar linksonder op de achterkant van de beschermingskap
sec, 1 min, 5 min of 10 min om de tijd in te stellen die de ontvanger aanblijft
nadat beweging is gedetecteerd.
b Zet de schakelaar rechts op de achterkant van de beschermingskap op H
(hoog), M (middel) of L (laag) om het lichtniveau in te stellen waarbij u wilt dat
de lamp aan gaat.
c Zet de schakelaar links op de achterkant van de beschermingskap
6M om de gevoeligheid
gevoelig. 3M = gevoelig. 6M = zeer gevoelig.
Installatie bewegingsdetector
a Plaats eerst het frame en dan de beschermingskap
Let op de klikvingers.
Specifications:
Maximum range (meters): 50.
Time adjustment:
5 sec. - 10 min.
Sensitivity adjustment: 3M
Detection range: Up to 8m x 1400.
Battery: 2 x 1,5V, type AAA (incl.).
I Channel.
detector
(HE851) at least 1.2 m above the floor.
detector
over
or next to a heat
source.
detector
(HE851) part 1
plate to the desired spot on the wall with the supplied plugs
detector
to a receiver
of the receiver.
that
the
receiver
remains
switched
on after
detector
part 2
(HE851) mindestens
1,2 m über dem Boden.
mit den mitgelieferten
Dübeln und Schrauben an
hohe Empfindlichkeit. 6M
sehr hohe Empfindlichkeit.
(HE851) minimaal 1,2 m boven de grond.
niet voor een raam, ventilator
of airconditioning.
niet boven of naast een warmtebron.
(HE851) deel 1
en dan het frame van de montageplaat.
op de gewenste plaats op de muur met de
te trekken. Let
aan een ontvanger
koppelen
in de koppelmodus,
volg hiervoor de handleiding
instellen
van de bewegingsdetector
in te stellen. I M = weinig
deel 2
terug op de montageplaat.
12M.
Préparation å l'utilisation
- Installez le détecteur
de mouvement
- N'installez pas Ie détecteur de mouvement sous les rayons directs du soleil.
- N'installez pas Ie détecteur de mouvement en face d'une fenétre, d'un ventilateur ou
d'un climatiseur.
- N'installez pas Ie détecteur de mouvement sur ou prés d'une source de chaleur.
Partie 1 de I'installation
du détecteur
a Tout d'abord, retirez le cache de protection et ensuite le cadre de la plaque de
fixation.
b Installez la plaque de fixation
fournies.
Notez la fléche vers le haut.
c Actionnez les piles en tirant sur les onglets du détecteur de mouvement. Attention :
patientez 60 secondespendant que le détecteur de mouvement semet en route.
Réaliser Ia liaison entre
Ie détecteur
a Glissez le commutateur du bas droite sur l'arriére du cache de protection sur la
position DEL(Annulation).
Placez votre récepteur
en mode de liaison, suivez le manuel du récepteur.
b Placez le commutateur sur la position SET(Réglage). L'indicateur lumineux du
récepteur s'éteint, le détecteur de mouvement est présent associé. Répétez ces
étapes pour tous les autres récepteurs.
Réglage du détecteur de mouvement
a Glissez le commutateur du bas ä gauche sur l'arriére du cache de protection sur 5 s,
1 min, 5 min ou 10 min pour régler la durée pendant Iaquelle le récepteur reste actif
une fois un mouvement
détecté.
b Glissezle commutateur sur le cöté droit å l'arriére du cache de protection sur H (high
- élevé), M (medium - moyen) ou L (low - faible) pour régler l'intensité lumineuse
souhaitée de la lampe å allumer.
c Glissez le commutateur sur le cöté gauche å l'arriére du cache de protection sur 1 M,
3 M ou 6 M pour régler Iasensibilité du détecteur de mouvement. 1 M
sensibilité.
3 M = bonne
sensibilité.
Partie
2 de I'installation
du détecteur
plate.
a D'abord, montez le cadre et ensuite le cache de protection de la plaque de fixation.
Notez les onglets de verrouillage.
Przygotowanie
do u±ycia
- Zainstaluj czujnik ruchu (HE851)przynajmniej 1,2 m nad podlogq.
- Nie instaluj czujnika ruchu w miejscu nasionecznionym.
- Nie instaluj czujnika ruchu przed oknem, wentylatorem
- Nie instaluj czujnika ruchu nad lub obok ±rödla ciepla.
Instalacja czujnika
ruchu (HE851) czeéé 1
a Najpierw zdejmij pokrywq ochronnq, a nastqpnie ramke z plytki montaiowej.
b Za pomoca dolaczonych kolköw z wkretami umocuj plytke monta±owa w
wybranym miejscu na Scianie. Zwröé uwag€ na strzalk€ w göre.
c Uaktywnij baterie poprzez wyciqgniecie pasköw zabezpieczajqcych
ruchu. Uwaga: odczekaj 60 sekund, ai czujnik ruchu sie rozgrzeje.
Lqczenie czujnika
ruchu z odbiornikiem
a Przesuh przelqcznik w prawym dolnym rogu z tylu pokrywy ochronnej na
pozycje DEL.
Przefqcz swöj odbiornik
na tryb fqczenia; postepuj
odbiornika.
b Przesuh przelqcznik na pozycje SET (Ustawiony). Dioda LED na odbiorniku
zgagnie, czujnik ruchu jest teraz polaczony. Powtörz te kroki dla kaidego
odbiornika.
Ustawianie
czujnika
ruchu
a Przesuh przelqcznik w lewym dolnym rogu z tylu pokrywy ochronnej na 5 sek,
1 min, 5 min lub 10 min, aby ustawié czas,na jak diugo po wykryciu ruchu
odbiornik ma pozostaé wlqczony.
b Przesuh przelqcznik po prawej stronie z tylu pokrywy ochronnej na H (wysoki),
M ('redni) lub L (niski), aby ustawié nate±enie Swiatla,zjakim ma sie w}qczye
ampa.
c Przesuhprzelqcznik po lewej stronie z tylu pokrywy ochronnej na 1M, 3M lub
6M, aby ustawié czuIoSé czujnika ruchu. I M = malo czu}y. 3M = czuly. 6M =
bardzo czuly.
Instalacja czujnika
ruchu cz$é 2
a Najpierw zamontuj ramke, a nastepnie pokrywe ochronnq na plytce
montaiowej.
Zvvröé uwagq na zatrzaski.
Preparaci6n para eI uso
Instale el detector de movimiento
No permita que eI detector
- No instale eI detector de movimiento
unidad
de aire acondicionado.
- No instale eI detector de movimiento por encima o cerca de una fuente de calor.
Instalaciön
del detector
de movimiento
a En primer lugar, extraiga Iacubierta protectora y a continuaciön el marco de la placa
de montaje.
b Coloque la placa de montaje en el lugar de la pared que desee y fijela con los tacos y
los tornillos proporcionados. Observela flecha hacia arriba.
c Active Ias baterias tirando de las pestahas del detector de movimiento.
espere60 segundos hasta que el detector de movimiento sehaya calentado.
op
Conexiön
del detector
de movimiento
a Deslice eI interruptor inferior derecho de la parte posterior de Ia cubierta protectora
hasta la posiciön DEL.
van de
Ponga el receptor en la modalidad
del receptor.
b Desplace el interruptor hasta la posiciön de SET. L a luz LEDdel receptor se apagarå y
asi se indica que el detector de movimiento ya estå conectado. Repita estos pasos para
cualquier Otro receptor.
op 5
Programaciön
del detector
a Deslice eI interruptor inferior izquierdo de la parte posterior de la cubierta protectora
hasta la posiciön de 5 segundos, 1 minuto, 5 minutos 0 10 minutos para programar eI
tiempo que el receptor permanecerå encendido
b Deslice el interruptor situado en el lado derecho de la parte posterior de la cubierta
protectora hasta H (alto), M (medio) o L (bajo) para seleccionar el nivel de intensidad
op 1M, 3M of
con el que se encenderå la luz.
c Deslice el interruptor situado en el lado izquierdo de la parte posterior de la cubierta
protectora hasta 1M, 3M 0 6M para seleccionar Ia sensibilidad del detector de
movimiento. 1M = sensibilidad baja. 3M = sensible. 6M = muy sensible.
Instalaciön
del detector
de movimiento
a En primer lugar, monte el marco y después la cubierta protectora en la placa de
montaje. Observe las pestahas de fijaciön.
C e R&TTE
APPROVED
433.92MHz.
www.elro.eu
(HE851) å au moins 1,2 m du sol.
de mouvement
(HE851)
l'endroit désiré sur le mur avec Iesvis et les chevilles
de mouvement
et un récepteur
faible
6 M
forte
sensibilité.
de mouvement
lub klimatyzacjQ.
na czujniku
wedfug instrukcji
obsiugi
innego
(HE851) al menos a 1,2 m por encima del suelo.
de movimiento
reciba la luz solar directamente.
delante de una ventana, un ventilador
o una
(HE851) primera
parte
Atenciön:
a un receptor
de conexiön; siga las instrucciones
del manual
de movimiento
tras detectar algün movimiento.
segunda
parte