Inhaltszusammenfassung für Kid land PREMIUM RC-11107
Seite 1
PREMIUM - FERNGESTEUERTE TRANSPORTLOK PREMIUM - FERNGESTEUERTE DÁLKOVE OVLÁDANÁ TRANSPORTLOK TRANSPORTNÍ LOKOMOTIVA Gebrauchsanweisung PREMIUM Návod k použití LOCOMOTIVA CU TRANSPORTNÁ LOKOMOTÍVA TELECOMANDA, PREMIUM NA DIALKOVÉ OVLÁDANIE Instrucțiuni de utilizare PREMIUM Návod na použivanie IAN 485043_2501...
Herzlichen Glückwunsch! • Kinder dürfen nur unter Aufsicht von Erwach- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- senen mit dem Artikel spielen. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Achtung. Alle Verpackungs- und Befesti- gungsmaterialien sind nicht Bestandteil des vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Spielzeugs und müssen aus Sicherheitsgrün- vertraut.
IR-Fernsteuerung • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- Um die Transportlok mit der IR-Fernsteuerung zu führt werden. steuern, müssen die IR-Fernsteuerung (3) und die • Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen Transportlok (1) auf demselben Kanal eingestellt die Batterie- und Gerätekontakte.
2. Drücken Sie auf die mittlere Taste (1c), um Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektro- den Sound, das Licht und die Transportlok zu nikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln stoppen. zur Rücknahme verpflichtet. 3. Drücken Sie auf die hintere Taste (1d), um den KAUFLAND bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten Sound und das Rückwärtsfahren zu aktivieren.
Seite 7
Hinweise zur Garantie und IAN: 485043_2501 Tel.: 0800 1528352 Serviceabwicklung (Kostenfrei aus dem deutschen Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter Fest- und Mobilfunknetz) ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT kundenmanagement@kaufland.de HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen ein.
Srdečně blahopřejeme! • Upozornění. Veškeré obalové a upevňovací Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- materiály nejsou součástí hračky a z bezpeč- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte nostních důvodů musí být vždy odstraněny před s tímto výrobkem. tím, než...
Seite 9
1. Vložte baterie do infračerveného dálkového Nebezpečí! ovládání (obr. B) a lokomotivy (obr. C). • S poškozenými nebo vyteklými bateriemi za- 2. Podle popisu výše nastavte stejný kanál na cházejte krajně opatrně a tyto ihned likvidujte infračerveném dálkovém ovládání a lokomoti- do odpadu podle předpisů.
Pokyny k záruce a průběhu Pokud držíte páčku (3d) déle než cca 1,5 sekun- dy stisknutou dozadu, lokomotiva bude automa- služby ticky pokračovat v jízdě dozadu. Pro zastavení Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé jedenkrát stiskněte páčku dopředu. kontroly.
Indicații de siguranță Felicitări! Ați ales să achiziționați un produs de cali- • Avertisment. Contraindicat copiilor mai tate superioară. Înainte de prima utilizare, mici de 36 de luni. Pericol de sufocare trebuie să vă familiarizați cu produsul internă. Părți mici. dumneavoastră.
Seite 12
Telecomandă IR • Nu lăsați niciodată bateriile la îndemâna copiilor. Pentru a putea acționa locomotiva de trans- • Nu utilizați baterii reîncărcabile! port cu telecomanda IR, telecomanda IR (3) • Curățarea și întreținerea destinate utili- și locomotiva de transport (1) trebuie să fie zatorului nu trebuie efectuate de copii setate pe același canal.
Instrucţiuni privind Activarea funcțiilor de lumină și sunet direct de la nivelul eliminarea locomotivei de transport (fig. E) Simbolul alăturat indică faptul că 1. Apăsați pe tasta anterioară (1b) pentru acest dispozitiv face obiectul a activa lumina anterioară, sunetul și Directivei 2012/19/UE. Această deplasarea înainte.
Indicații referitoare la Pentru produsele de folosință îndelunga- tă, înlocuite în perioada de garanție, va garanție și operațiuni de curge un nou termen de la data înlocuirii service acestora. Pentru reclamații, vă rugăm să vă adresați Articolul a fost fabricat cu mare atenție întâi liniei telefonice de service indicată...
Seite 15
Blahoželáme! • Upozornenie. Všetok obalový a upevňovací Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný materiál nie je súčasťou hračky a musíte ho z výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom bezpečnostných dôvodov odstrániť predtým, dôkladne oboznámte. než výrobok odovzdáte deťom na hranie. Pozorne si prečítajte tento návod •...
Seite 16
2. Ako je opísané vyššie, nastavte rovnaký kanál Nebezpečenstvo! pre IR diaľkové ovládanie a nákladnú lokomo- • S poškodenou alebo vybitou batériou zaob- tívu (obr. F). chádzajte mimoriadne opatrne a túto potom 3. Na aktiváciu stlačte ľubovoľné tlačidlo na obratom podľa predpisov likvidujte. Noste nákladnej lokomotíve (1b –...
Skladovanie, čistenie Pokyny k záruke a priebehu servisu Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý, čistý, bez batérií a pri izbovej teplote. Čistite iba Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod suchou handričkou. stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými čistia- DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- cimi prostriedkami.
Seite 20
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 06/2025 Delta-Sport-Nr.: RC-11107 IAN 485043_2501...
Seite 21
VON KINDERN FERNHALTEN PRZECHOWYWAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ UCHOVÁVAŤ MIMO DOSAHU DETÍ ČUVATI IZVAN DOHVATA DJECE A SE ȚINE DEPARTE DE COPII СЪХРАНЯВАЙТЕ НА МЯСТО, НЕДОСТЪПНО ЗА ДЕЦА NICHT INS FEUER WERFEN NIE WRZUCAĆ DO OGNIA NEHÁZEJTE DO OHNĚ NEVHADZOVAŤ...
Seite 22
UNTERSCHIEDLICHE TYPEN UND MARKEN NICHT MITEINANDER MISCHEN NIE ŁĄCZYĆ Z BATERIAMI INNYCH MAREK LUB RODZAJÓW NIKDY NEPOUŽÍVEJTE SOUČASNĚ RŮZNÉ SYSTÉMY, ZNAČKY A TYPY NIKDY NEPOUŽÍVAŤ SÚČASNE RÔZNE SYSTÉMY, ZNAČKY A TYPY NIKAD NE KORISTITI ISTOVREMENO RAZLIČITE SUSTAVE, MARKE I TIPOVE A NU SE AMESTECA DIFERITE TIPURI DE BATERII SAU DIN MĂRCI DIFERITE НИКОГА...