ISTRUZIONI Dl MONTAGGIO
Seguire attentamente Ie indicazioni riportate nelle raffigurazioni.
I componenti che dovessero danneggiarsi devono essere sostituiti con
componenti analoghi. Assicurarsi sempre che Ia superficie del diffusore non
sia occlusa da sporco o altri materiali.
Serrare le viti di chiusura del teloio con una sequenza incrociata ed in piü
passaggi, per evitare deformazioni che potrebbero compromettere il grado
di protezione.
IN CASO Dl MANUTENZIONE TOGLIERE TENSIONE !
Idoneo per essere installato su superfici normalmente infiammabili.
MOUNTIN
G
NS
INSTRUCTIO
Please follow the instructions as shown in the relative picture.
Damaged components must be replaced with new ones of the same type.
Always make sure the diffuser surface is cleaned of dirt and other foreign matter.
Tightenthe frame's screwscrosswiseand more than once to avoid
deformationswhich may affect the fixture's protection rating and
make the product unsafe.
TURN THE POWER OFF DURING MAINTENANCE !
Suitable for direct mounting on normally flammable surfaces.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
S'en tenir scrupuleusement aux indicationsaffichéessur Ies schémas.
Les composants endommagés devront étre remplocés par des composonts
du meme type. Toujoursvérifier que Ia surface du diffuseur n'est pas
obstruée par de la saleté ou tout outre corps étranger.
Serrer Ies vis de blocage du chassis en séquence croisée, en plusieurs
étapes, afin d'éviter toute déformationpouvant compromettreIe niveoude
protection.
PENDANT LA MAINTENANCE, COUPER L'ALIMENTATION !
Installation possible sur des surfaces normalement inflammables.
MONTAGEANLEITUNG
Die in den Darstellungen aufgeführten Angaben müssen strengstens
befolgt werden. Jene Bestondteile, die möglicherweise beschädigt werden
könnten, müssen durch analoge Bestandteile ersetzt werden.
Stets sicherstellen, dass die Funktionstüchtigkeit der Oberflöche der
Streuscheibe nicht aufgrund des Vorhandenseinsvon Schmutz Oder anderen
Ablagerungen beeinträchtigt wird.
Die Verschlussschraubendes Rahmengestells in kreuzweiser Abfolge und in
mehreren Schritten anziehen, um eventuell auftretende Verformungen zu
vermeiden, welche den Schutzgrad des Produktes beeinflussen könnten.
BEI WARTUNGSVORGÄNGEN,
SPANNUNG AUSSCHUESSEN !
Zur Installation auf normal brennbaren Oberflöchen geeignet.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Siga otentamente las instrucciones que se recogen en los ilustraciones.
Los componentes que sufrieran daios han de ser sustituidos con
componentes anålogos.
Asegürerse siempre de que la superficie del difusor no esté obstruida por
suciedad
u Otros
materiales.
Apriete Ios tornillos de cierre del marco con una secuencia cruzado, y en
varios pasos, para evitor deformaciones que podrfan comprometer
el grado de protecciön.
EN CASO DE MANTENIMIENTO, i DESCONECTELA CORRIENTE!
Apropiada para instalarse en superficies normolmente inflamobles.
ES
INSTRUGO
DE MONTAGE
M
Seguir meticulosamente as instruq6es indicadas nas figuras.
0s componentes eventualmente danificados devem ser substituidos por
outros idénticos. Verificar sempre que a superficie do difusor de vidro nao
esteja obstrufda por sujidade ou outros materiais.
Apertar os parafusos de encerromento do armaqäo com uma sequéncia
cruzado e em vårias passagens, para evitar deformaqöes que podem
comprometer o grau de protecgäo.
NOCASO DEMANUTENGÄO,
DESUGAR A CORRENTE ELÉTRICA !
Ade
uado
ara
ser
montado
em
su erfTcies
normalmente
inflamäveis.
VIHCTPYK14Vlfino MOHTAh{Y
TOHHOcneayVITe YKa3aHVIRM,noAKpenneHHblM Pl.•1CYHKaMV1
.
Ann 3aMeHbl HencnpaBHblx KOMnOHeHTOB ncn0J1b3YiTe TOAbKO
aHanorL,1qHble
3anqacTM.
Y6eA1,1TecbB qi,1CTOTe noBePXHOCTL,1 paccel,1BaTeJ1fi (npoBepbTe Ha
OTCYTCTBL,1e
3acopeHL,1R VI3arpR3HeHL4R) .
Bo h36exawe
ge$opmnauvu•l, KOTopaRMOh<eTHaPY1.UVITb CTeneHb3aU4VITbl,
3ah<VIMHbleBVIHTbl K opnyca AOTIh<Hbl 6 blTb 3aTRHYTbl B HeCKOJ1bKO 3aXOAOB
B nepeKpecTH0i
nocneAOBaTeJ1bHOCTV1
nEPEA 06CJIYHVIBAHVIEM HE06XOAVlMO OTKnoqVlTb
nVlTAHVIE !
npnroaeH
AAR YCTaHOBKV1Ha HOPMaJ1bHO BOCnnaMeHReMble
noeepxyocTM.
INSTRUKCJE MONTAZU
Dokfadnie przestrzegaé zalecefi zamieszczonych na rysunkach.
Elementy, kt6re mogq ulec uszkodzeniu, naleiy zastqpié analogicznymi
elementami. Nale2y zawsze upewnit Sie, Ze powierzchnia dyfuzora nie jest
zatkana przez brud lub inne materiafy.
Dokrecaé Srubki ramki röwnomiernie w kilku etapach, aby zapobiec
znieksztafceniom, ktöre mogq powodowaé zmiane stopnia protekcji.
W PRZYPADKU WYKONYWANIA
KONSERWACJI
NALEZY NAPIERW ODtACZYC NAPIECIE !
Przeznaczonydo instalacji na powierzchniach zwykle fatwopalnych.
La Direttiva Europea 2002/95/CE sul trattamento dei rifiuti di apparecchi elettrici
ed elettronici
(RAEE)dispone quanto segue:
GIi apparecchi di illuminazione non debbono essere trattati come normali rifiuti urbani.
1.
2.
GIi apparecchi illuminanti
dismessi debbono essere consegnati alle discariche
espressamente autorizzate o riconsegnate al distributore
all'atto dell'acqu 'sto di un
nuovo apparecchio.
O
3.
Le lampade, se smaltite con l'apparecchio, non devono essere frantumate
contenenti sostanze altamente inquinanti per l'ambiente.
4.
II simbolo del bidone barrato
riportato sui prodotti per ricordare gli obblighi di
raccolta separata.
Lo smaltimento
abusivo di detti rifiuti é punito dalla legge.
5.
Pursuant to the EIJ Directive 2002/95/EC on waste electrical and electronic
equipment (WEEE) the following shall apply:
Lighting fittings are not to be treated as urban waste.
1.
Discarded lighting fittings are to be delivered to authorised waste d'sposal facilities or
2.
returned to the distributor
when a new equipment of the same time is purchased.
3.
Fixtures that are disposed of must not be disassembled or crushed as they contain
highly polluting substances.
4.
The crossed-out bin mark is applied to remind users that the product must be disposed
of according to applicable legislation.
Unauthorised disposal of waste is an offence and will result in the penalties prescribed
5.
by the law.
La Directive Européenne 2002/95/CE sur le traitement des déchets des
d'équipements
électriques et électroniques
(DEEE)stipule ce qui suit:
1.
Les luminaires ne doivent pas étre traités comme des déchets urbains classiques.
2.
Les appareils d'éclairage qui ne Sont plus utilisés doivent étre Soit mis dans les décharges
expressément autorisées soit rendus au distributeur
lors de l'achat d'un appareil neuf.
Les ampou es électriques, si éliminées avec le luminaire, ne doivent pas étre brisées,
3.
étant donné qu'elles contiennent
des substances fortement
l'environnement.
4.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur les produits pour rappeler
de collecte
sélective.
DE
5.
Toute élimination
abusive des déchets visés plus haut est punie par la loi.
Die Europäische Richtlinie 2002/95/CE, welche sich auf die Entsorgung von
elektrischen und elektronischen
Geräten bezieht (RAEE),legt die nachstehend
aufgeführten
Vorschriften fest:
1.
Beleuchtungsgeräte
d ürfen keinesfalls wie andere normale, städtische Abfälle behandelt
werden.
2.
Beleuchtungsgeräte,
die nicht mehr genutzt werden, rnüssen bei den betreffenden
ausdrücklich dafürvorgesehenen
Sammelstellen abgegeben Oder direkt beim Erwerb
eines neuen Gerätes dem Händler übergeben werden.
Falls die Lampen zusammen mit dem Gerät entsorgt werden, dürfen diese keinesfalls
3.
zerbrochen sein, da Sie aus umweltgefährdenden
Substanzen zusammengesetzt
4.
Das Symbol mit der angekreuzten Mülltonne,
welches auf den Produkten vorhanden ist,
Soll daran erinnern, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauervon
ES
Abfällen getrennt werden muss.
S.
Eine unerlaubte
Entsor
un
der
enannten
Abfälle
Wird
esetzlich
La Directiva Europea 2002/95/CE sobre el tratamiento,
reciclado y eliminaci6n
de residuos de aparatos eléctricos y electrönicos (RAEE)establece 10siguiente:
Las luminarias
no han de tratarse
como
residuos
urbanos
normales.
2.
Las luminarias eliminadas han de entregarse en puntos limpios autorizados
especificamente
o al distribuidor
en el momento que se compre una luminaria nueva.
Las låmparas, si se eliminan con la luminaria, no han de triturarse ya que contienen
3.
sustancias contaminantes
para el medio ambiente.
El simbolo del contenedor se muestra en los productos para recordar las obligaciones de
4.
recogida selectiva.
5,
La eliminaciön abusiva de dichos residuos estå castigada por la ley.
O
A Diretiva Europeia 2002/95/CE relativa ao tratamento
dos residuos de aparelhos
elétricos e eletrönicos (RAEE)estabelece
Os aparelhos de iluminacäo näo devem ser tratados como residuos urbanos
1.
normals.
Os residuos de aparelhos de iluminacäo devem ser entregues nos centros de
2.
recolha autorizados ou devolvidos ao distribuidor
no ato da compra de um novo
aparelho.
3.
As lämpadas, se forem eliminadas junto com o aparelho, näo devem ser
trituradas, dado que contém substäncias altamente poluidoras.
4.
O simbolo do caixote barrado é indicado nos produtos para lernbrar que deve
ser efetuada
uma
recolha
seletiva.
5.
A destruicäo abusiva destes residuos é punida pela lei.
EBponeL7cKafi AVIpeHTVIBa 2002/95/CE (RAEE)no
0TXOA08npoM380AcTda
3J1eKTpk1Hecxoro VI3,neKTpoHHoro060pyA0f3aHMR npearwcbldaeT cneayyougee :
npv160pbl OCBeL_UeHVIR
AOJ1h<Hbl YTMN3MPOBaTbCfi OTAeJ1bHO OT 06blHHblX6blTOBblX
OTXOAOB.
OTPa60TaBL.1JV1e
CBOi CPOKnpk160pbl OCBeL.UeHMR
C,aahOTCR Ha YTk1JIV13al..4V1hO
2
adTopM30BaHHble nyHHTblc60pa
803Bpa1.ga10TcR A blcTpM6bh0Tepynpv•lnoxyr1Ke
Hoaoro
ceeTV,J1bH14Ka
.
3
nannnbl, ecnL4OHM
Ha YTVlJ1143a14L•1fO
BMeCTeCOCBeTVIJ1bHVlKOM,
pa36v1BaTbCR, TaK KaK
qpe3BblqüHO BPeAHble
BeweCTBa
.
4
3HaK nepeqepKHYToro MycopHoro KOHTeÉIHepa npb•1BeaeH Ha npoayxuvv•l
HanoML•1HaHVIA norpe6VlTef19M 06 0693aTeJ1bHOCTL-1
A14@$epeHuv1p08aHHoro c60pa
5
HesaKOHHafi nepepa60TKa o XOAOB KapaeTcfi 3aROHOM .
Dyrektywa Europejska2002/95/WE dotyczacawykorzystywania odpad6w sprzetu
elektrycznego i elektronicznego
(RAEE)rozporzqdza co nastepuje:
1.
Oprawy 05Nietleniowe
nie moga bye wyrzucane jako zwrykfe odpady miejskie.
2.
Zuiyte oprawy naleiy oddaé do specjalnie w tym celu autoryzowanych
zajmujqcych sie selektywnQ zbiörkQ odpad6w lub do sklepu przy Okazji dokonywania
zakupu nowej oprawy.
3.
Zaröwki wyrzucane razem z oprawq nie moga byt tfuczone, poniewai zawierajQ
substancje silnie zanieczyszczajace grodowisko.
4.
Symbol przekreglonego kosza na ånieci zamieszczony na urzqdzeniach sluiy do
przypomnienia o obow Qzku stosowania zasady selektywnej zbi6rki odpad6w.
5.
Nielegalna utylizacja wyiej wyrnienionych
odpadåw jest karalna zgodnie z prawem.
*sana
Seguire attentamente
Ie istruzioni per garantlre un funnonamento corretto e sicuro.
Conservare questo foglio per future necessitå. Per eventuali problemi contattare il fornitore.
Conservare l'etichetta dell' imbal o per consentire Ia rintracciabilitå del lotto di produzione, in
caso di reclamo.
II prodotto non deve essere modificato. Qualsiasi modifica annulla la garanzia e pub rendere
pericoloso il prodotto.
La DISANO ILLUMINAZIONE S.P.A. declina Ogni responsabilitå per danni causati da un proprio
prodotto montato in modo non conforme alle istruzioni.
in quanto
L'installazione dei prodottl deve essere eseguita a regola d'arte.
Per l'anno e mese di produzione, caratteristiche e parametri, vedere retichetta di marcatura.
Please follow the instructions supplied with the product to ensure proper and safe operation.
Keep this sheet for future reference. Please contact the supplier in case of doubt.
Keep the packaging label to allow easy tracking of the product in case of complaints.
The product cannot be modified. Any modification will void the warranty and may make the
EN
product unsafe.
DISANO ILLUMINAZIONE S.P.A. cannot be held responsible for damages caused by installation
performed other than in strict accordance with the instructions described in this section.
Products must be installed according to the state ot the art.
The year and month of construction, characteristics and parameters are indicated on the
marking label.
Suivre attentivement
les indications données pour garantir un fonctionnement correct et
sans risque.
Conserver Ia présente notice pour toute nécessité future. En cas de problöme, contacter le
fournisseur.
Pour toute réclamation éventuelle, conserver I'étiquette de I'emballage afin de permettre la
tracabilité du lot de production.
Le produit ne doit pas étre modifié. Toute modification qui serait apportée annule la
garantie et peut rendre Ilappareil dangereux.
DISANO ILLUMINAZIONE S.P.A.décline toute responsabilité pour les dommages provoqués
par suite d'une installation non conforme aux indications données.
L'installation des appareils doit s'effectuer selon les régles de l'art.
Pour connaitre l'année et le mois de fabrication, les caractéristiques techniques et les
polluantes pour
paramötres, consulter I'étiquette de marquage.
l'obligation
Die Anleitungen müssen strengstens befolgt werden, damit ein korrekter und sicherer Betrieb
gewährleistet
werden kann. Dieses Merkblatt für zukünftige Einsatznotwendigkeiten
aufbewahren. Falls Probleme irgendwelcher Art auftreten sollten, bitte den Lieferanten
informieren.
Das Etikett, welches sich auf der Verpackung befindet, muss gut aufbewahrt werden, da es
auf diese Art und Weise im Falle von Reklamationen möglich ist, den Warenposten der
DE
jeweiligen Produktion ausfindig zu machen
Am Produkt dürfen keinesfalls Anderungen vorgenommen werden. Jede einzelne Anderung
lässt die Garantie definitiv erlischen und kann dazu führen, dass das Produkt eine Gefahr
darstellt.
•
Das Unternehmen DISANO ILLUMINAZIONE S.P.A.übernimrnt keinerlei Haftung fur Schäden,
und
die durch ein produkt verursacht werden, das nicht gernäß den Anleitungen montiert worden
Die Installation der Produkte muss fachgerecht durchgeführt werden.
In Bezug auf das Produktionsjahr, Eigenschaften und Parameter siehe Kennzeichnungen auf
Sind.
der
Etikette.
Sigaatentamente
Ias instruccionnes a fin de garantizar um funcionamiento correcto y seguro.
anderen
Conserve esta hoja para necesidades futuras. En caso de problemas, pöngase en contacto con
el proveedor.
bestraft.
Conserve Ia etiqueta de embalaje para permitir localizar el lote de producciön en caso de
reclamacién.
ES
El producto no ha de modificarse. Cualquier cambio anula la garantia y puede hacer peligroso
el producto.
DISANO ILLUMINAZIONE S.P.A.declina toda responsabilidad por daäos provocados por un
producto de su marca si no se ha montado con arreglo a las instrucciones.
La instalaciån de Ios productos tiene que realizarse cumpliendo con todos Ios requisitos.
Para el aäo y eI mes de producciön, caracteristicas y parametros, véase la etiqueta de
marcado.
Seguir as instrucöes com a måxima atencäo para garantir um funcionamento correto e
seguro.
Guardar este folheto de instrucöes para futuras consultas. Face a qualquer problema,
contactar
o seu fornecedor.
Conservar a etiqueta da embalagem a fim de permitir, em caso de reclamacäo, a
identificaqäo do lote de producäo.
O produto näo deve ser modificado. Qualquer modificaqäo efetuada anula a garantia e pode
tornar o produto perigoso.
A DISANO ILLUMINAZIONE S.P.A. näo assume nenhuma responsabilidade devida a danos
causados pela montagem nä0 correspondente ås instrucöes de qualquer um dosseus produtos.
A montagem dos produtos deve ser feita de acordo com as normas em vigor.
Para o ano e o més de fabrico, para as caracteristicas e os paråmetros, favor consultar a
etiqueta de marcacäo.
gT06bl rapaHTVlpogaTb
VI6e30nacHy•o pa60Ty M3geJ1v151,
CoxpaHRhTe STOT
AAR nocnegymuero
rlpkt B03HVIHHOBeHV191
np06neM 06pal.uaiTecb KnocTaBu.VlHY .
CoxpaH9V7Te ynaxogoqHblF1 RpnbIK
803HVIKHogeHV19 npeTeH3v151 .
3anpeuaaercR BHOCHTb M 3MeHeHb•1R
B k13AeJU•lR . J1060e M3MeHeHL.1e Ae,naeT
Hegehc-rgvlTenbHoF1
caenaTb Yt3Aenk1e onacHblM.
B
DISANO ILLUMINAZIONE S.P.A. CHVIMaeT c ce69 OTBeTCT8eHHOCTb
nphHb1HeHHblVt BcneACTBV1e HapyUJeHVlR VIHCTPYKUVIVI
YCTaHOBKa
AOJIHHa6blTb ablnonHeHa 6e3YKOPL43HeHH0
He AOJIH{Hbl
rog VIMecnu BblnycKa,
0Kpyxa10L_ueVt cpeAbl
3aMeHa nmaol_uero Ka6enR ocyLueCTaJIReTCR TonbK0 HgaJIVlOngnpogaHHbIM nepcoHanoM
Aby zagwarantowaé prawidiowe i bezpieczne funkcjonowanie urzqdzenia naleiy dokfadnie
przestrzegaé zalece6.
Przechowvuvaé instrukcje w celu wykorzystania jej w przyszioéci. W przypadku wystqpienia
ewentualnych problemåw nale2y skontaktowaé sic z dostawcq urzqdzenia.
PrzechowywaC etykietkq opakowania, aby urn021iwiéodszukanie partii produkcji
przypadku skfadania reklamacji.
Nie modyfikowaé produktu. Wszelkie modyfikacje powodujQ uniewainienie gwarancji i moga
sprawié, ie jego uiywanie bedzie niebezpiecz ne.
Firma DISANO IL UMINAZIONE S.P.A. zrzeka sie wszelkiej odpowiedzialnoéci za szkody
punktöw
spowodowane przez wfasne produkty, zainstalowane w spos6b niezgodny z zaleceniami.
Instalacje produkt6w naleiy przeprowadzié zgodnie z zasadami sztuki.
Aby sprawdzié rok i miesiac produkcji, wfaéciwoéci i parametry naleiy przeczytaé etykietq z
oznakowaniem.
1673
81781388
Viale Lombardia,
129
20089 Rozzano (Mi)
www.disano.it
info@disano.it
cTporo npmgepHL4Ba7Tecb
ktcnonb30aaHMR .
orcneHk1aaHHR napTk1kt
g cnyyae
ga JI'060Liyugep6,
no MOHTaH<y caoe51
.
VInapamerpbl YKa3aHbl H a MapKL•1p080HHOLi
3TL•1KeT
Ke.
w
STARLED
E069
50