English Româna Deutsch Slovensky Français Български Nederlands Hrvatski Dansk Ελληνικά Íslenska Yкраїнська Norsk Srpski Suomi Slovenščina Svenska Türkçe Česky 中文 Español 繁中 Italiano 한국어 Magyar 日本語 Polski Bahasa Indonesia Eesti Bahasa Malaysia عربي Latviešu Lietuvių ไทย Portugues...
If you have an Apple device Go to the App Store and download the IKEA Home smart app. The app will take you through the process of installing your hub and other devices. If you have an Android device Go to the Google Play store and download the IKEA Home smart app.
Adding IKEA Home smart products to your hub Follow the instructions in the app to add "Works with IKEA Home smart" devices to the hub. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Unplug the power supply unit from the power source before cleaning and when the hub is not in use.
Seite 6
Indoor use only The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by IKEA is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. RF EXPOSURE INFORMATION According to RF exposure regulations, under normal operations the end user shall refrain from being closer than 20 cm from the device.
Zuerst das USB-Kabel an das Netzteil und den Hub anschließen. Dann das Netzteil in die Steckdose stecken. Bei einem Apple Gerät Als Erstes im App Store die IKEA Home smart App herunterladen. Die App führt durch den Installationsprozess des Hubs und anderer Geräte.
Werkseinstellungen zurückgesetzt ist. Bitte beachten: Dadurch werden alle vorherigen Hubinformationen gelöscht. IKEA Home smart dem Hub hinzufügen Den Anweisungen in der App folgen, um dem Hub für IKEA Home smart geeignete Geräte hinzuzufügen. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Zum Reinigen des Hubs oder bei Nichtbenutzung den Netzstecker herausziehen. Das Hub und den Netzstecker mit einem weichen, feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen.
Seite 9
Wesentlichen gleicher Funktion kostenlos am Lieferort zurück. IKEA nimmt auch ältere Kleingeräte zurück, die nicht größer als 25 Zentimeter sind, unabhängig davon, ob du ein neues Produkt von IKEA kaufst oder nicht. Du kannst diese Altgeräte kostenlos bei den Sammelstellen in deiner Nähe abgeben, die du auf unserer Website findest.
Français Lire soigneusement les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure. Description du produit DIRIGERA est une passerelle certifiée Matter qui permet d'ajouter des produits connectés à l'application IKEA Home smart et de les contrôler. Installation Brancher le câble USB au cordon d'alimentation et à la passerelle. Brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique.
Seite 11
être utilisée. Attention: toutes les informations sont alors supprimées de la passerelle. Ajoutez des produits IKEA Home smart à passerelle Suivre les étapes indiquées dans l'application pour ajouter des produits "qui fonctionnent avec IKEA Home smart" à la passerelle. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Débrancher le cordon d’alimentation avant de le nettoyer et lorsqu’il n’est pas utilisé.
Seite 12
Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par IKEA sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques commerciales ou noms commerciaux sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Sluit de USB-kabel aan op de voedingseenheid en de hub. Steek vervolgens de voedingseenheid in het stopcontact. Als je een Apple-apparaat hebt Ga naar de App Store en download de IKEA Home smart app. De app leidt je door het installatieproces van de hub en andere apparaten. Als je een Android-apparaat hebt Ga naar de Google Play store en download de IKEA Home smart app.
Seite 14
IKEA Home smart toevoegen aan je hub Volg de instructies in de app om 'Samenwerken met IKEA Home smart'-apparaten aan de hub toe te voegen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN. Koppel de voedingseenheid los van de stroombron voordat je deze schoonmaakt en wanneer de hub niet in gebruik is.
Seite 15
Breng het naar de plaatselijke milieustraat of het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool te scheiden van het huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of stortplaatsen te verminderen en eventuele negatieve invloeden op de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren.
Tilslut USB-kablet til strømforsyningen og din driver. Sæt derefter strømforsyningen i vægstikket. Hvis du har en Apple-enhed Gå ind i App Store, og download IKEA Home smart appen. Appen fører dig igennem processen med at installere gateway og andre enheder.
Seite 17
Tilføj IKEA Home smart til din driver Følg anvisningerne i appen for at tilføje enheder, der "Fungerer med IKEA Home smart produkter", til driveren. VIGTIG SIKKERHEDSVEJLEDNING Tag strømforsyningen ud af stikkontakten før rengøring, og når driveren ikke er i brug Driveren og strømforsyningen rengøres med en blød, fugtig klud tilsat lidt mildt rengøringsmiddel Tør efter...
Seite 18
Ved at adskille produktet fra husholdningsaffald hjælper du med at reducere den mængde affald, der sendes til forbrænding eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger.
Uppsetning Tengdu USB snúruna við aflgjafa og við stjórnstöðina. Stingdu aflgjafanum í samband við vegginnstungu. Apple-stýrikerfi Farðu í App store og sæktu IKEA Home smart appið. Appið leiðbeinir þér við að setja upp stjórnstöðina og annan búnað. Android-stýrikerfi: Farðu í Google Play Store og sæktu IKEA Home smart appið. Appið leiðbeinir þér við að setja upp stjórnstöðina og annan búnað.
Seite 20
Stingdu prjón í gatið undir stjórnstöðinni þar til það slokknar á stöðulýsingu. Miðljósið blikkar fjórum sinnum rauðu þegar stjórnstöðin er reiðubúin. Athugaðu – það eyðir öllum upplýsingum á stjórnstöðinni. Bæta IKEA Home smart við stjórnstöðina Fylgdu leiðbeiningum í appinu til að bæta „Virkar með Home smart“-vörum við stjórnstöðina. MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR Taktu aflgjafann úr sambandi fyrir þrif og þegar gáttin er ekki í...
Seite 21
Aðeins til nota innandyra. Bluetooth® orðmerki og myndmerki eru skrásett vörumerki í eigu Bluetooth SIG, Inc. og öll notkun IKEA á slíkum merkjum eru samkvæmt leyfum. Önnur vörumerki og vöruheiti eru í eigu viðkomandi eigenda. Reglugerð um fjarskiptatíðni Samkvæmt reglugerð um fjarskiptatíðni ætti notandinn ekki að vera í minna en 20 cm fjarlægð frá tækinu við...
Koble USB-ledningen til strømforsyningen og basen (hubben). Sett strømledningens støpsel i stikkontakten. Hvis du har en Apple-enhet Gå til App Store og last ned IKEA Home smart-appen. Appen vil lede deg gjennom prosessen med å installere hubben og andre enheter.
Legge til IKEA Home smart i basen din Følg instruksjonene i appen for å legge til enheter som fungerer med IKEA Home smart til basen. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER Ta strømforsyningens støpsel ut av stikkontakten før du rengjør den og når den ikke skal brukes. For å...
Seite 24
Kun for innendørs bruk. Bluetooth®-varemerket og logoene er registrerte varemerker eid av Bluetooth SIG, Inc. og IKEA bruker disse under lisens. Andre varemerker og varenavn er de som tilhører sine respektive eiere. INFORMASJON OM RF-EKSPONERING I henhold til reglene for RF-eksponering ved normal drift, skal sluttbrukeren avstå fra å være nærmere enn 20 cm fra utstyret.
Aloittaminen Yhdistä USB-kaapeli virtalähteeseen ja keskittimeen. Yhdistä virtalähde seinäpistorasiaan. Jos sinulla on Apple-laite Mene App Storeen ja lataa IKEA Home smart -sovellus. Sovellus opastaa sinua keskittimen ja muiden laitteiden asennuksessa. Jos sinulla on Android-laite Mene Google Play Kauppaan ja lataa IKEA Home smart -sovellus. Sovellus opastaa sinua keskittimen ja muiden laitteiden asennuksessa.
Seite 26
Huomautus: tämä toiminto poistaa kaikki keskittimen tiedot. IKEA Home smart -laitteiden lisäys keskittimeen Lisää Works with IKEA Home smart -merkinnällä varustettuja laitteita keskittimeen noudattamalla sovelluksen ohjeita. TÄRKEITÄ TURVALLISUSSOHJEITA Irrota virtalähde pistorasiasta ennen puhdistamista ja silloin, kun keskitintä ei käytetä. Puhdista keskitin ja virtalähde pyyhkimällä...
Seite 27
(yritystunnus: 556074-7551) Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Indoor use only Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:in omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja IKEA käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat kukin omistajiensa tavaramerkkejä. TIETOA RF-ALTISTUKSESTA RF-säteilyaltistusta koskevien säädösten mukaan käyttäjän tulee tavallisessa käytössä pysytellä vähintään 20 cm:n päässä...
Anslut USB-kabeln till transformatorn och din hubb. Anslut sedan transformatorn till vägguttaget. Om du har en Apple-enhet Gå till App Store och ladda ner appen IKEA Home smart. Appen tar dig igenom installationen av din hubb och andra enheter. Om du har en Android-enhet Gå...
Addera IKEA Home smart till hubben Följ instruktionerna i appen för att addera enheter märkta med "Fungerar med IKEA Home smart" till hubben. VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Koppla bort transformatorn från strömkällan innan rengöring och när hubben inte används. För att rengöra hubben och transformatorn, torka av med en mjuk trasa fuktad med lite milt rengöringsmedel.
Seite 30
Adress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE Endast för inomhusbruk. Bluetooth®-märket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av sådana märken av IKEA är under licens.Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. INFORMATION OM RF-EXPONERING Enligt regler för RF-exponering vid normal drift ska slutanvändaren avstå från att vara närmare än 20 cm från utrustningen.
Česky Přečtěte si pozorně pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. Popis výrobku Hub DIRIGERA má certifikaci Matter a umožňuje připojení a ovládání chytrých výrobků v aplikaci IKEA Home smart. Začínáme Připojte kabel USB k napájecí jednotce a rozbočovači. Poté zapojte napájecí zdroj do zásuvky ve zdi. Pokud máte zařízení Apple Přejděte do App Store a stáhněte si aplikaci IKEA Home smart. Aplikace vás provede procesem instalace vašeho rozbočovače a dalších zařízení.
čtyřikrát blikne červeně. Upozornění – toto odstraní všechny předchozí informace o rozbočovači. Přidání IKEA Home smart Postupujte podle pokynů v aplikaci a přidejte do rozbočovače zařízení „Works with IKEA Home smart“. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před čištěním a pokud se rozbočovač nepoužívá, odpojte napájecí zdroj od zdroje napájení. Chcete-li vyčistit rozbočovač...
Seite 33
P ouze k vnitřnímu použití. Logo a slovní ochranná známka (wordmark) Bluetooth® je registrovaná ochranná známka patřící společnosti Bluetooth SIG, Inc. Veškeré používání těchto značek společností IKEA je opatřeno licencí. Ostatní ochranné známky a obchodní značky mají své zákonné majitele. Informace o vlivu rádiových vln Vzhledem k možnému negativnímu vlivu rádiových vln nedoporučujeme uživateli setrvávat přímo u zařízení...
Conecta el cable USB a la unidad de alimentación y al nodo. A continuación, conecta la unidad de alimentación a la toma de pared. Si tienes un dispositivo Apple: Ve a la App Store y descarga la app IKEA Home smart. Sigue las indicaciones para instalar el nodo y otros dispositivos. Si tienes un dispositivo Android: Ve a Google Play y descarga la app IKEA Home smart.
Importante: esto elimina toda la información previa de la plataforma. Añadir dispositivos al nodo IKEA Home smart Sigue las instrucciones de la app para añadir al nodo dispositivos compatibles con IKEA Home smart. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Desconecta la unidad de alimentación de la fuente de alimentación antes de limpiar la plataforma y cuando esta no se está...
Seite 36
Usar únicamente en el interior. Los logos y la marca Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Los usos de estas marcas por IKEA se rigen por acuerdos de licencia. Las demás marcas comerciales o nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
Accedi all'App Store e scarica l'app IKEA Home smart. L'app ti guiderà attraverso il processo di installazione dell'hub e di altri dispositivi. Se hai un dispositivo Android Accedi a Google Play Store e scarica l'app IKEA Home smart. L'app ti guiderà attraverso il processo di installazione dell'hub e di altri dispositivi. Spie di stato dell'hub...
Aggiungi IKEA Home smart all'hub Segui le istruzioni nell'app per aggiungere i dispositivi "Compatibili con IKEA Home smart" all'hub. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Scollega l'unità di alimentazione dalla fonte di alimentazione prima di pulire l'hub e quando quest'ultimo non è...
Seite 39
Indirizzo: Cassetta postale 702, SE-343 81 Älmhult, SVEZIA Solo per interni. Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati, di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. IKEA utilizza questi marchi su licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. INFORMAZIONI SULL'ESPOSIZIONE A RF In base alle normative relative all'esposizione alle radiofrequenze (RF), durante il normale funzionamento l'utente deve mantenere una distanza di almeno 20 cm dall'apparecchio.
Csatlakoztasd az USB-kábelt a tápegységhez és az elosztóhoz, majd csatlakoztasd a tápkábelt a konnektorhoz. Ha Apple készüléked van Menj az App Store-ba és töltsd le az IKEA Home smart applikáció. Az alkalmazás végigvezet az elosztó és a többi eszköz telepítésének folyamatán.
újra készen áll, a központi fény négyszer pirosan felvillan. Figyelem – ez minden korábbi információt töröl az elosztó memóriájából! IKEA Home smart összekapcsolása az elosztóddal Kövesd az alkalmazás utasításait a „Works with IKEA Home smart” (Kapcsolódás IKEA Home smart) eszközök hozzáadása részben. FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Tisztítás előtt és amikor hosszabb ideig nem használod az elosztót, húzd ki a tápegységet a konnektorból.
Seite 42
(kereskedelmi nyilvántartási szám: 556074-7551) Cím: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVÉDORSZÁG Kizárólag beltéri használatra. A Bluetooth® márkanév és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és az IKEA ezen márkaneveket és védjegyeket licenc keretein belül használja. Az egyéb védjegyek és márkanevek megfelelő tulajdonosaik birtokában vannak. INFORMÁCIÓ A RF SUGÁRZÁS KIBOCSÁTÁSÁRÓL A rádiófrekvenciás sugárzás kibocsátására vonatkozó...
Pierwsze kroki Podłącz kabel USB do zasilacza i koncentratora. Następnie podłącz zasilacz do gniazdka ściennego. Jeśli masz urządzenie Apple Przejdź do App Store i pobierz aplikację IKEA Home smart. Aplikacja przeprowadzi Cię przez proces instalacji koncentratora i innych urządzeń. Jeśli masz urządzenie z Androidem Przejdź do sklepu Google Play i pobierz aplikację IKEA Home smart. Aplikacja przeprowadzi Cię przez proces instalacji koncentratora i innych urządzeń.
środkowa lampka zamiga 4 razy na czerwono. Uwaga – spowoduje to usunięcie wszystkich poprzednich informacji o koncentratorze. Dodawanie IKEA Home smart do koncentratora Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji, aby dodać urządzenia „Works with IKEA Home smart” do koncentratora. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Odłącz zasilacz od źródła zasilania przed czyszczeniem i gdy koncentrator nie jest używany.
Seite 45
Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA W yłącznie do użytku w pomieszczeniu. Słowny znak Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc. a ich wykorzystanie przez IKEA odbywa się na warunkach licencji. Pozostałe znaki i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli. INFORMACJA O EKSPOZYCJI NA FALE RADIOWE Zgodnie z przepisami dotyczącymi ekspozycji na fale radiowe, w normalnych warunkach eksploatacji użytkownik powinien wystrzegać...
Alustamine Ühenda USB-kaabel toiteallika ja jaoturiga. Seejärel ühenda toiteallikas vooluvõrku. Kui sul on Apple'i seade: ava App Store ja laadi alla IKEA Home smart rakendus. Rakendus juhatab sind läbi jaoturi ja teiste seadmete paigaldamise protsessi. Kui sul on Androidi seade: ava Google Play pood ja laadi alla IKEA Home smart rakendus.
Märkus: see kustutab jaoturist kogu eelneva informatsiooni. IKEA Home smart rakenduse lisamine jaoturisse Järgi rakenduses kuvatavaid juhiseid, et lisada „Töötab IKEA Home smart rakendusega” seadmed jaoturisse. OLULISED OHUTUSJUHISED Kui jaotur pole kasutuses või soovid seda puhastada, eemalda toiteallikas vooluvõrgust. Jaoturi ja toiteallika puhastamiseks pühi need puhtaks pehme lapiga, mida on niisutatud õrnatoimelise puhastusvahendiga.
Seite 48
Ainult siseruumides kasutamiseks. Bluetooth® sõnamärk ja logod on registreeritud kaubamärgid, mis kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. ning selliste märkide igasugune kasutamine ettevõtte IKEA poolt toimub litsentsi alusel. Teised kaubamärgid ja kaubamärgi nimed kuuluvad vastavatele omanikele. TEAVE RAADIOSAGEDUSEGA KOKKUPUUTE KOHTA Vastavalt kokkupuute regulatsioonidele, peaks lõppkasutaja hoidma seadmest selle tavapärase töötamise ajal vähemalt 20 cm kaugusele.
Latviešu Rūpīgi izlasīt instrukciju un saglabāt to turpmākai uzziņai. Preces apraksts DIRIGERA ir Matter sertificēta viedierīču stacija, kas ļauj savienot un vadīt viedās preces IKEA Home smart lietotnē. Sākt lietošanu Pievieno USB vadu strāvas pārveidotājam un centrmezglam. Pievieno strāvas pārveidotāju sienas kontaktligzdai. Apple ierīcēm Lejupielādēt IKEA Home smart lietotni App Store. Lietotnē ir vednis, ar kura palīdzību var iestatīt centrmezglu un citas ierīces.
Uzmanību! Šī darbība dzēsīs centrmezglā saglabāto informāciju. Centrmezgla savienošana ar IKEA Home smart Pievienot ierīces ar norādi "Sader ar IKEA Home smart" centrmezglam atbilstoši instrukcijai lietotnē. SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Atvienot uzlādes ierīci no strāvas avota pirms tīrīšanas un tad, kad to nelieto. Tīrīt centrmezglu un barošanas bloku ar mīkstu drānu, kas samitrināta nelielā...
Seite 51
L ietošanai tikai iekštelpās. Bluetooth vārdiskā zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un IKEA ir licence šo preču zīmju izmantošanai. Citas preču zīmes un tirdzniecības zīmes pieder attiecīgajiem īpašniekiem. RF IEDARBĪBAS INFORMĀCIJA Saskaņā ar RF iedarbības noteikumiem normālos darbības apstākļos galalietotājam nevajadzētu atrasties tuvāk par 20 cm no ierīces.
USB laidą prijunkite prie maitinimo šaltinio ir šakotuvo. Tuomet maitinimo šaltinį prijunkite prie maitinimo lizdo. Jei turite „Apple“ įrenginį: Apsilankykite parduotuvėje „App Store“ ir atsisiųskite išmaniąją programėlę „IKEA Home“. Laikydamiesi programėlės nurodymų, įdiekite šakotuvą ir kitus įrenginius. Jei turite „Android“ įrenginį: Apsilankykite parduotuvėje „Google Play“ ir atsisiųskite išmaniąją programėlę „IKEA Home“. Laikydamiesi programėlės nurodymų, įdiekite šakotuvą...
Seite 53
Kai šakotuvas bus tinkamoje parengtyje, centrinė švieselė sumirksės raudonai 4 kartus. Svarbu: visa ankstesnė šakotuvo informacija bus ištinta. Įrenginių prijungimas prie šakotuvo Norėdami prie šakotuvo prijungti daugiau išmaniųjų IKEA įrenginių, vadovaukitės programėlės nurodymais. SVARBIOS SAUGOS INTRUKCIJOS Prieš valydami ir kai šakotuvo nenaudojate, atjunkite maitinimo šaltinį nuo elektros lizdo. Šakotuvą ir maitinimo šaltinį...
Seite 54
Gaminys turi būti perdirbamas pagal šalies aplinkosaugos reikalavimus. Atskirdami taip pažymėtą gaminį nuo buitinių atliekų padėsite sumažinti atliekų kiekius išvežamus į sąvartynus ar deginimo vietas, ir galimą neigiamą poveikį žmogaus sveikatai bei gamtai. Daugiau informacijos jums suteiks parduotuvėje IKEA.
Ligue o cabo USB à fonte de alimentação e ao hub. Em seguida, ligue a fonte de alimentação à tomada. Se tiver um dispositivo Apple Vá à App Store e descarregue a aplicação IKEA Home smart. A aplicação ajuda a adicionar o hub e outros dispositivos.
Adicionar produtos IKEA Home smart ao hub Siga as instruções da aplicação para adicionar dispositivos "Compatíveis com IKEA Home smart" ao hub. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Esligue a fonte de alimentação da eletricidade antes de limpar e quando o hub não estiver a ser utilizado. Para limpar o hub e a fonte de alimentação, limpe com um pano macio humedecido com uma pequena quantidade...
Seite 57
A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas pertencentes a Bluetooth SIG, Inc., sendo que qualquer uso de tais marcas pela IKEA está sob licença de autorização. Todas as outras marcas e nomes comerciais pertencem aos seus respetivos proprietários.
în priză. În cazul în care ai un dispozitiv Apple Accesează App Store și descarcă aplicația IKEA Home smart. Aplicația te va îndruma prin procesul de instalare a hub-ului și a altor dispozitive. În cazul în care ai un dispozitiv Android Accesează...
Lumina centrală va clipi roșu apoi de 4 ori când hub-ul este gata. Notă – acest lucru șterge toate informațiile anterioare despre hub. Adăugarea IKEA Home smart la hub Urmărește instrucțiunile din aplicație pentru a adăuga dispozitivele compatibile cu IKEA Home smart la hub. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Deconectează unitatea de alimentare cu energie electrică înainte de curățare și când nu folosești hub-ul.
Seite 60
(număr comercial de înregistrare: 556074-7551) Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUEDIA Numai pentru uz interior. Simbolul şi logoul Bluetooth® sunt mărci înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. iar folosirea acestoa de către IKEA sunt sub licenţă. Alte mărci înregistrate şi nume sunt cele ale deţinătorilor respectivi. INFORMAŢII Conform cu regulamentele în vigoare, operarea normală...
Pripojte kábel USB k napájacej jednotke a zariadeniu. Potom zapojte napájací zdroj do zásuvky v stene. Ak máte zariadenie Apple Prejdite do App Store a stiahnite si inteligentnú aplikáciu IKEA Home. Aplikácia vás prevedie procesom inštalácie zariadenia a ďalších zariadení.
4-krát blikne načerveno. Pozor – týmto sa odstránia všetky predchádzajúce informácie v zariadení. Ako pridať IKEA Home smart k vášmu zariadeniu Podľa pokynov v aplikácii pridajte do zariadenia ďalšie zariadenia s označením „Works with IKEA Home smart“. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred čistením a keď sa zariadenie nepoužíva, odpojte napájací zdroj od napájania. Na vyčistenie zariadenia a napájacieho zdroja utrite mäkkou handričkou navlhčenou v malom množstve jemného čistiaceho prostriedku.
Seite 63
(obchodné registračné číslo: 556074-7551) Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO L en na vnútorné použitie. Názov a logo Bluetooth® sú registrované obchodné značky, ktoré sú vlastníctvom Bluetooth SIG, Inc. IKEA používa tieto značky na základe udelenej licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú názvy príslušných vlastníkov. INFORMÁCIE O VYSTAVENÍ RÁDIOFREKVENČNÉMU ŽIARENIU Podľa predpisov týkajúcich sa vystavenia rádiofrekvenčnému žiareniu by sa koncový...
Свържете USB кабела със зарядното устройство и входно-изходното устройство. След това включете зарядното в електрозахранването. Ако имате Apple устройство: Отидете в App Store и свалете приложението IKEA Home smart. Приложението ще ви помогне в процеса на инсталиране на вашето входно-изходно устройство, както и на други устройства. Ако притежавате Android устройство...
Seite 65
индикации не изгаснат. Когато устройството е готово, централната светлина ще примигне в червено 4 пъти. Забележка - това ще изтрие предишната информация във входно-изходното устройство Добавете IKEA Home smart към входно-изх устройство Следвайте инструкциите в приложението, за да добавите "Съвместими с IKEA Home smart" устройства към входно-изходното устройство. Инструкции за поддръжката...
Seite 66
Относно важни маркировки, моля, проверете дъното на продукта Производител: IKEA of Sweden AB (търговски регистрационен номер: 556074-7551) Адрес: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN С амо за употреба на закрито. Bluetooth® словна марка и лого са регистрирани търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на тези марки от ИКЕА е лицензирано. Другите търговски марки и търговски имена отговарят съответно на техните притежатели.
Početak Spojiti USB kabel na jedinicu za napajanje i čvorište. Zatim priključiti jedinicu za napajanje u zidnu utičnicu. Za Apple uređaj Ići u App Store i preuzeti IKEA Home smart aplikaciju. Aplikacija će voditi postupak instaliranja čvorišta i drugih uređaja. Za Android uređaj Ići u trgovinu Google Play i preuzeti IKEA Home smart aplikaciju. Aplikacija će voditi postupak instaliranja čvorišta i drugih uređaja.
4 puta kad je čvorište spremno. Napomena ― ovim se brišu sve prethodne informacije o čvorištu. Dodavanje IKEA Home smart aplikacije čvorištu Slijedi upute u aplikaciji za dodavanje uređaja „Radi s IKEA Home smart aplikacijom" u čvorište. VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Isključiti jedinicu za napajanje iz izvora napajanja prije čišćenja i kada se čvorište ne koristi. Za čišćenje čvorišta i jedinice napajanja ―...
Seite 69
Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru. Bluetooth® znak i logo registrirani su žigovi tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svako je korištenje tih znakova od strane tvrtke IKEA licencirano. Ostali žigovi i zaštitna imena pripadaju njihovim vlasnicima. INFORMACIJE O RF ZRAČENJU Sukladno propisima o RF zračenju, korisnik treba stajati dalje od 20 cm od uređaja tijekom normalnog rada.
Κατεβάζετε από το App Store την εφαρμογή IKEA Home Smart. Η εφαρμογή θα σας οδηγήσει στη διαδικασία εγκατάστασης της πύλης σας και άλλων συσκευών. Αν έχετε συσκευή Android: Κατεβάζετε από το Google Play store την εφαρμογή IKEA Home Smart. Η εφαρμογή θα σας οδηγήσει στη διαδικασία εγκατάστασης της πύλης σας και άλλων συσκευών. Τα φώτα ένδειξης κατάστασης της πύλης δικτύου...
Seite 71
Το κεντρικό φως θα αναβοσβήσει κόκκινο 4 φορές όταν η πύλη είναι έτοιμη. Σημείωση - αυτό διαγράφει όλες τις προηγούμενες πληροφορίες της πύλης. Προσθέστε το IKEA Home smart στο δίκτυό σας Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή για να προσθέσετε τις συσκευές που "Λειτουργούν με IKEA Home smart" στο δίκτυο. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...
Seite 72
Μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την IKEA υπόκειται σε άδεια χρήσης. Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους.
Початок роботи Під'єднайте USB-кабель до блока живлення та до шлюзу. Потім вставте блок живлення в розетку. Якщо у вас пристрій Apple Зайдіть в App Store і завантажте застосунок IKEA Home smart. За допомогою застосунка ви легко встановите шлюз та інші пристрої. Якщо у вас пристрій Android Зайдіть у Google Play і завантажте застосунок IKEA Home smart. За допомогою застосунка ви легко...
Коли шлюз буде готовий, центральний індикатор 4 рази блимне червоним. Примітка. Це видалить усю попередню інформацію на шлюзі. Додавання у шлюз пристроїв IKEA Home smart Дотримуючись інструкцій у застосунку, додайте у шлюз пристрої IKEA Home smart. ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Від’єднуйте блок живлення від розетки, якщо його необхідно почистити або коли шлюз не...
Seite 75
щодо утилізації відходів. Відокремлюючи позначений виріб від побутових відходів, ви допоможете зменшити об’єм відходів, які відправляються на сміттєспалювальні станції або звалища та допоможете зменшити потенційний негативний вплив на здоров’я людини та навколишнє середовище. За детальною інформацією зверніться до магазину IKEA.
Početni koraci Poveži USB kabl s jedinicom za napajanje i bazom. Zatim priključi jedinicu za napajanje u zidnu utičnicu. Ako imaš Apple uređaj Poseti App Store i preuzmi aplikaciju IKEA Home smart. Aplikacija će te provesti kroz postupak instaliranja baze i drugih uređaja. Ako imaš Android uređaj Poseti Google Play prodavnicu i preuzmi aplikaciju IKEA Home smart.
Dodavanje IKEA Home smart sistema bazi Prati uputstva u aplikaciji da bazi dodaš uređaj koji „Funkcioniše s IKEA Home smart sistemom”. VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Isključi jedinicu za napajanje s izvora napajanja pre čišćenja i ako baza neće biti u upotrebi. Da očistiš bazu i jedinicu za napajanje, obriši ih mekom krpom navlaženom malom količinom blagog sredstva za čišćenje.
Seite 78
Isključivo za upotrebu u zatvorenom. Reč Bluetooth® i njene oznake registrovani su robni znaci u vlasništvu Bluetooth SIG, Inc. Kompanija IKEA te znake upotrebljava s dozvolom. Druge robne oznake i robni nazivi pripadaju njihovim vlasnicima. INFORMACIJE O RF ZRAČENJU U skladu s propisima o RF zračenju, pri uobičajenom radu krajnji korisnik kloniće se da bude na bliže od 20 cm od uređaja.
Poveži USB kabel z napajalno in kontrolno enoto. Nato napajalno enoto vključi v vtičnico. Za Apple naprave: Obišči App Store in prenesi aplikacijo IKEA Home smart. Aplikacija te bo vodila skozi postopek namestitve kontrolne enote in drugih naprav. Za Android naprave: Obišči Google Play in prenesi aplikacijo IKEA Home smart.
Dodajanje izdelkov IKEA Home smart kontrolni enoti Za dodajanje naprav kontrolni enoti, ki delujejo z aplikacijo IKEA Home smart, upoštevaj navodila v aplikaciji. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Pred čiščenjem in ko kontrolna enota ni v uporabi, izključi napajalno enoto iz vira napajanja. Kontrolno in napajalno enoto očisti z mehko krpo, navlaženo z malce blagega čistila.
Seite 81
Besedni znak in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke v lasti družbe Bluetooth SIG, Inc. in vsakršna uporaba tovrstnih oznak s strani podjetja IKEA je dovoljena z licenco. Vse druge blagovne znamke in trgovska imena so v lasti njihovih lastnikov.
USB kablosunu güç kaynağı ünitesine ve aktarma merkezine bağlayın. Ardından güç kaynağı ünitesini duvardaki prize takın. Bir Apple cihazınız varsa App Store'a gidin ve IKEA Home smart uygulamasını indirin. Uygulama, aktarma merkezinizi ve diğer aygıtları yükleme sürecinde size yol gösterecektir. Bir Android cihazınız varsa Google Play mağazasına gidin ve IKEA Home smart uygulamasını indirin. Uygulama, aktarma merkezinizi ve diğer cihazlarınızı...
ışık 4 kez kırmızı yanıp sönecektir. Not – bu, önceki tüm aktarma merkezi verilerini siler. IKEA Home smart'ı aktarma merkezine ekleme Aktarma merkezine "IKEA Home smart ile çalışır" cihazlarını eklemek için uygulamadaki talimatları izleyin. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Temizlemeden önce ve aktarma merkezi kullanımda değilken güç kaynağı ünitesini güç kaynağından çıkarın.
Seite 84
Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, İSVEÇ Sadece iç mekan kullanımı içindir. Bluetooth® markası ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketine ait tescilli ticari markalardır ve bu işaretlerin IKEA tarafından herhangi bir şekilde kullanılması lisansa tabidir. Diğer ticari markalar ve ticari isimler kendi sahiplerine aittir. RF MARUZ KALMA HAKKINDA BİLGİ Radyo frekansa (RF) maruz kalma yönetmeliklerine göre kullanıcı, normal kullanım koşulları altında, cihaza 20 cm mesafeden daha yakın olmaktan kaçınmalıdır.
A pple 기기가 있는 경우 App Store로 이동하여 IKEA 홈스마트 앱을 다운로드하세요. 앱은 허브 및 기타 장치를 설치하는 과정을 안내합니다. A ndroid 기기가 있는 경우 Google Play 스토어로 이동하여 IKEA 홈스마트 앱을 다운로드하세요. 앱은 허브 및 기타 장치를 설치하는 과정을 안내합니다. 허 브의 상태 표시등 링 라이트 센터 라이트...
Seite 92
번 깜박입니다. 주의: 이렇게 하면 이전의 모든 허브 정보가 삭제됩니다. 허 브에 IKEA Home smart 추가 앱의 지침에 따라 "IKEA Home smart와 호환" 장치를 허브에 추가하세요. 안 전상 중요한 정보 청소하기 전과 허브를 사용하지 않을 때는 전원 공급 장치의 플러그를 뽑으십시오. 허브와 전원 공급 장치를 청소하려면 순한 세...
Seite 93
(상업등록번호: 556074-7551) 주 소: B ox 702, SE-343 81 엘름훌트, 스웨덴 실내 전용 Bluetooth® 마크와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유의 등록상표로 IKEA는 라이센스 하에 해당 상표를 사용합니다. 기타 다 른 등록상표나 상호에 대한 권한은 각 소유권자에게 있습니다. R F노출정보 기기 사용시, RF 노출기준에 따라 사용자와 기기의 간격을 20cm 이상으로 하세요.
Sambungkan kabel USB ke unit catu daya dan hub Anda. Kemudian hubungkan unit catu daya ke stopkontak. Jika Anda memiliki perangkat Apple Buka App Store dan unduh aplikasi IKEA Home smart. Aplikasi ini akan memandu Anda memasang hub dan perangkat lain.
Seite 98
4 kali saat hub siap. Catatan – ini akan menghapus semua informasi hub sebelumnya. Menambahkan perangkat IKEA Home smart ke hub Anda Ikuti petunjuk di aplikasi untuk menambahkan perangkat bertanda "Kompatibel dengan IKEA Home smart" ke hub. INSTRUKSI KESELAMATAN PENTING Lepaskan unit catu daya dari sumber listrik sebelum membersihkan dan saat hub tidak digunakan.
Seite 99
Hanya untuk pemakaian dalam ruangan Merek dan logo kata Bluetooth® adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan setiap penggunaan merek tersebut oleh IKEA adalah berdasarkan lisensi. Merek dagang dan nama dagang lainnya adalah milik dari pemiliknya masing-masing.
Sambungkan kabel USB pada unit bekalan kuasa dan hab anda. Kemudian palamkan unit bekalan kuasa pada soket dinding. Sekiranya anda mempunyai peranti Apple Pergi ke App Store dan muat turun aplikasi pintar IKEA Home. Aplikasi ini akan membawa anda melalui proses memasang hab anda dan peranti lain. Sekiranya anda mempunyai peranti Android Pergi ke Google Play store dan muat turun aplikasi pintar IKEA Home.
Seite 101
Menambahkan IKEA Home smart pada hab anda Ikuti arahan dalam aplikasi untuk menambahkan peranti "Menggunakan IKEA Home pintar" pada hub. ARAHAN PENTING KESELAMATAN Cabut palam unit bekalan kuasa daripada sumber kuasa sebelum membersihkan dan ketika hab tidak digunakan.
Seite 102
Untuk kegunaan dalam bangunan sahaja. Tanda kata dan logo Bluetooth® adalah tanda dagang berdaftar dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan mana- mana penggunaan tanda-tanda tersebut oleh IKEA adalah dibawah lesen. Lain-lain tanda dagang dan nama dagang adalah di bawah pemilik berkenaan.
. بوحدة الطاقة والموزع. ثم قم بتوصيل وحدة الطاقة بمقبس الحائطUSB قم بتوصيل سلك إذا كان لديك جهاز أبل . سيرشدك التطبيق خالل عملية تثبيت الموزع واألجهزةIKEA Home smart اذهب إىل متجر تطبيقات أبل وقم بتنزيل تطبيق ايكيا .األخرى إذا كان لديك جهاز أندرويد...
Seite 104
. لإلستخدامات الداخلية فقط . وأي استخدامBluetooth SIG, Inc هي عالمات تجارية مسجلة مملوكة لشركةBluetooth® "إن العالمة النصية وشعارات "بلوتوث .لهذه العالمات من قبل ايكيا يخضع للترخيص. العالمات التجارية واألسماء التجارية األخرى تعود ألصحابها المعنيين معلومات...
Seite 105
.ذلك باللون األحمر 4 مرات عندما يكون الموزع جاه ز ً ا. مالحظة - يؤدي ذلك إىل حذف جميع معلومات الموزع السابقة إىل الموزعIKEA Home smart إضافة تطبيق ." إىل الموزعIKEA Home smart اتبع التعليمات الموجودة في التطبيق إلضافة أجهزة "تعمل مع تطبيق تعليمات هامة...