Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA DIRIGERA E2003 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DIRIGERA E2003:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
DIRIGERA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA DIRIGERA E2003

  • Seite 1 DIRIGERA...
  • Seite 2 Ethernet Port DC IN: 5.0V DC, 1.0 A, USB-C 10/100MBps...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English Româna Deutsch Slovensky Français Български Nederlands Hrvatski Dansk Ελληνικά Íslenska Yкраїнська Norsk Srpski Suomi Slovenščina Svenska Türkçe Česky 中文 Español 繁中 Italiano 한국어 Magyar 日本語 Polski Bahasa Indonesia Eesti Bahasa Malaysia ‫عربي‬ Latviešu Lietuvių ไทย Portugues...
  • Seite 4: English

    If you have an Apple device Go to the App Store and download the IKEA Home smart app. The app will take you through the process of installing your hub and other devices. If you have an Android device Go to the Google Play store and download the IKEA Home smart app.
  • Seite 5: Important Safety Instructions

    Adding IKEA Home smart products to your hub Follow the instructions in the app to add "Works with IKEA Home smart" devices to the hub. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Unplug the power supply unit from the power source before cleaning and when the hub is not in use.
  • Seite 6 Indoor use only The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by IKEA is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. RF EXPOSURE INFORMATION According to RF exposure regulations, under normal operations the end user shall refrain from being closer than 20 cm from the device.
  • Seite 7: Deutsch

    Zuerst das USB-Kabel an das Netzteil und den Hub anschließen. Dann das Netzteil in die Steckdose stecken. Bei einem Apple Gerät Als Erstes im App Store die IKEA Home smart App herunterladen. Die App führt durch den Installationsprozess des Hubs und anderer Geräte.
  • Seite 8: Werkseinstellungen

    Werkseinstellungen zurückgesetzt ist. Bitte beachten: Dadurch werden alle vorherigen Hubinformationen gelöscht. IKEA Home smart dem Hub hinzufügen Den Anweisungen in der App folgen, um dem Hub für IKEA Home smart geeignete Geräte hinzuzufügen. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Zum Reinigen des Hubs oder bei Nichtbenutzung den Netzstecker herausziehen. Das Hub und den Netzstecker mit einem weichen, feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen.
  • Seite 9 Wesentlichen gleicher Funktion kostenlos am Lieferort zurück. IKEA nimmt auch ältere Kleingeräte zurück, die nicht größer als 25 Zentimeter sind, unabhängig davon, ob du ein neues Produkt von IKEA kaufst oder nicht. Du kannst diese Altgeräte kostenlos bei den Sammelstellen in deiner Nähe abgeben, die du auf unserer Website findest.
  • Seite 10: Français

    Français Lire soigneusement les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure. Description du produit DIRIGERA est une passerelle certifiée Matter qui permet d'ajouter des produits connectés à l'application IKEA Home smart et de les contrôler. Installation Brancher le câble USB au cordon d'alimentation et à la passerelle. Brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique.
  • Seite 11 être utilisée. Attention: toutes les informations sont alors supprimées de la passerelle. Ajoutez des produits IKEA Home smart à passerelle Suivre les étapes indiquées dans l'application pour ajouter des produits "qui fonctionnent avec IKEA Home smart" à la passerelle. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Débrancher le cordon d’alimentation avant de le nettoyer et lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Seite 12 Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par IKEA sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques commerciales ou noms commerciaux sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
  • Seite 13: Nederlands

    Sluit de USB-kabel aan op de voedingseenheid en de hub. Steek vervolgens de voedingseenheid in het stopcontact. Als je een Apple-apparaat hebt Ga naar de App Store en download de IKEA Home smart app. De app leidt je door het installatieproces van de hub en andere apparaten. Als je een Android-apparaat hebt Ga naar de Google Play store en download de IKEA Home smart app.
  • Seite 14 IKEA Home smart toevoegen aan je hub Volg de instructies in de app om 'Samenwerken met IKEA Home smart'-apparaten aan de hub toe te voegen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN. Koppel de voedingseenheid los van de stroombron voordat je deze schoonmaakt en wanneer de hub niet in gebruik is.
  • Seite 15 Breng het naar de plaatselijke milieustraat of het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool te scheiden van het huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of stortplaatsen te verminderen en eventuele negatieve invloeden op de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren.
  • Seite 16: Dansk

    Tilslut USB-kablet til strømforsyningen og din driver. Sæt derefter strømforsyningen i vægstikket. Hvis du har en Apple-enhed Gå ind i App Store, og download IKEA Home smart appen. Appen fører dig igennem processen med at installere gateway og andre enheder.
  • Seite 17 Tilføj IKEA Home smart til din driver Følg anvisningerne i appen for at tilføje enheder, der "Fungerer med IKEA Home smart produkter", til driveren. VIGTIG SIKKERHEDSVEJLEDNING Tag strømforsyningen ud af stikkontakten før rengøring, og når driveren ikke er i brug Driveren og strømforsyningen rengøres med en blød, fugtig klud tilsat lidt mildt rengøringsmiddel Tør efter...
  • Seite 18 Ved at adskille produktet fra husholdningsaffald hjælper du med at reducere den mængde affald, der sendes til forbrænding eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger.
  • Seite 19: Íslenska

    Uppsetning Tengdu USB snúruna við aflgjafa og við stjórnstöðina. Stingdu aflgjafanum í samband við vegginnstungu. Apple-stýrikerfi Farðu í App store og sæktu IKEA Home smart appið. Appið leiðbeinir þér við að setja upp stjórnstöðina og annan búnað. Android-stýrikerfi: Farðu í Google Play Store og sæktu IKEA Home smart appið. Appið leiðbeinir þér við að setja upp stjórnstöðina og annan búnað.
  • Seite 20 Stingdu prjón í gatið undir stjórnstöðinni þar til það slokknar á stöðulýsingu. Miðljósið blikkar fjórum sinnum rauðu þegar stjórnstöðin er reiðubúin. Athugaðu – það eyðir öllum upplýsingum á stjórnstöðinni. Bæta IKEA Home smart við stjórnstöðina Fylgdu leiðbeiningum í appinu til að bæta „Virkar með Home smart“-vörum við stjórnstöðina. MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR Taktu aflgjafann úr sambandi fyrir þrif og þegar gáttin er ekki í...
  • Seite 21 Aðeins til nota innandyra. Bluetooth® orðmerki og myndmerki eru skrásett vörumerki í eigu Bluetooth SIG, Inc. og öll notkun IKEA á slíkum merkjum eru samkvæmt leyfum. Önnur vörumerki og vöruheiti eru í eigu viðkomandi eigenda. Reglugerð um fjarskiptatíðni Samkvæmt reglugerð um fjarskiptatíðni ætti notandinn ekki að vera í minna en 20 cm fjarlægð frá tækinu við...
  • Seite 22: Norsk

    Koble USB-ledningen til strømforsyningen og basen (hubben). Sett strømledningens støpsel i stikkontakten. Hvis du har en Apple-enhet Gå til App Store og last ned IKEA Home smart-appen. Appen vil lede deg gjennom prosessen med å installere hubben og andre enheter.
  • Seite 23: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    Legge til IKEA Home smart i basen din Følg instruksjonene i appen for å legge til enheter som fungerer med IKEA Home smart til basen. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER Ta strømforsyningens støpsel ut av stikkontakten før du rengjør den og når den ikke skal brukes. For å...
  • Seite 24 Kun for innendørs bruk. Bluetooth®-varemerket og logoene er registrerte varemerker eid av Bluetooth SIG, Inc. og IKEA bruker disse under lisens. Andre varemerker og varenavn er de som tilhører sine respektive eiere. INFORMASJON OM RF-EKSPONERING I henhold til reglene for RF-eksponering ved normal drift, skal sluttbrukeren avstå fra å være nærmere enn 20 cm fra utstyret.
  • Seite 25: Suomi

    Aloittaminen Yhdistä USB-kaapeli virtalähteeseen ja keskittimeen. Yhdistä virtalähde seinäpistorasiaan. Jos sinulla on Apple-laite Mene App Storeen ja lataa IKEA Home smart -sovellus. Sovellus opastaa sinua keskittimen ja muiden laitteiden asennuksessa. Jos sinulla on Android-laite Mene Google Play Kauppaan ja lataa IKEA Home smart -sovellus. Sovellus opastaa sinua keskittimen ja muiden laitteiden asennuksessa.
  • Seite 26 Huomautus: tämä toiminto poistaa kaikki keskittimen tiedot. IKEA Home smart -laitteiden lisäys keskittimeen Lisää Works with IKEA Home smart -merkinnällä varustettuja laitteita keskittimeen noudattamalla sovelluksen ohjeita. TÄRKEITÄ TURVALLISUSSOHJEITA Irrota virtalähde pistorasiasta ennen puhdistamista ja silloin, kun keskitintä ei käytetä. Puhdista keskitin ja virtalähde pyyhkimällä...
  • Seite 27 (yritystunnus: 556074-7551) Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Indoor use only Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:in omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja IKEA käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat kukin omistajiensa tavaramerkkejä. TIETOA RF-ALTISTUKSESTA RF-säteilyaltistusta koskevien säädösten mukaan käyttäjän tulee tavallisessa käytössä pysytellä vähintään 20 cm:n päässä...
  • Seite 28: Svenska

    Anslut USB-kabeln till transformatorn och din hubb. Anslut sedan transformatorn till vägguttaget. Om du har en Apple-enhet Gå till App Store och ladda ner appen IKEA Home smart. Appen tar dig igenom installationen av din hubb och andra enheter. Om du har en Android-enhet Gå...
  • Seite 29: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Addera IKEA Home smart till hubben Följ instruktionerna i appen för att addera enheter märkta med "Fungerar med IKEA Home smart" till hubben. VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Koppla bort transformatorn från strömkällan innan rengöring och när hubben inte används. För att rengöra hubben och transformatorn, torka av med en mjuk trasa fuktad med lite milt rengöringsmedel.
  • Seite 30 Adress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE Endast för inomhusbruk. Bluetooth®-märket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av sådana märken av IKEA är under licens.Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. INFORMATION OM RF-EXPONERING Enligt regler för RF-exponering vid normal drift ska slutanvändaren avstå från att vara närmare än 20 cm från utrustningen.
  • Seite 31: Česky

    Česky Přečtěte si pozorně pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. Popis výrobku Hub DIRIGERA má certifikaci Matter a umožňuje připojení a ovládání chytrých výrobků v aplikaci IKEA Home smart. Začínáme Připojte kabel USB k napájecí jednotce a rozbočovači. Poté zapojte napájecí zdroj do zásuvky ve zdi. Pokud máte zařízení Apple Přejděte do App Store a stáhněte si aplikaci IKEA Home smart. Aplikace vás provede procesem instalace vašeho rozbočovače a dalších zařízení.
  • Seite 32: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    čtyřikrát blikne červeně. Upozornění – toto odstraní všechny předchozí informace o rozbočovači. Přidání IKEA Home smart Postupujte podle pokynů v aplikaci a přidejte do rozbočovače zařízení „Works with IKEA Home smart“. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před čištěním a pokud se rozbočovač nepoužívá, odpojte napájecí zdroj od zdroje napájení. Chcete-li vyčistit rozbočovač...
  • Seite 33 P ouze k vnitřnímu použití. Logo a slovní ochranná známka (wordmark) Bluetooth® je registrovaná ochranná známka patřící společnosti Bluetooth SIG, Inc. Veškeré používání těchto značek společností IKEA je opatřeno licencí. Ostatní ochranné známky a obchodní značky mají své zákonné majitele. Informace o vlivu rádiových vln Vzhledem k možnému negativnímu vlivu rádiových vln nedoporučujeme uživateli setrvávat přímo u zařízení...
  • Seite 34: Español

    Conecta el cable USB a la unidad de alimentación y al nodo. A continuación, conecta la unidad de alimentación a la toma de pared. Si tienes un dispositivo Apple: Ve a la App Store y descarga la app IKEA Home smart. Sigue las indicaciones para instalar el nodo y otros dispositivos. Si tienes un dispositivo Android: Ve a Google Play y descarga la app IKEA Home smart.
  • Seite 35: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Importante: esto elimina toda la información previa de la plataforma. Añadir dispositivos al nodo IKEA Home smart Sigue las instrucciones de la app para añadir al nodo dispositivos compatibles con IKEA Home smart. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Desconecta la unidad de alimentación de la fuente de alimentación antes de limpiar la plataforma y cuando esta no se está...
  • Seite 36 Usar únicamente en el interior. Los logos y la marca Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Los usos de estas marcas por IKEA se rigen por acuerdos de licencia. Las demás marcas comerciales o nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
  • Seite 37: Italiano

    Accedi all'App Store e scarica l'app IKEA Home smart. L'app ti guiderà attraverso il processo di installazione dell'hub e di altri dispositivi. Se hai un dispositivo Android Accedi a Google Play Store e scarica l'app IKEA Home smart. L'app ti guiderà attraverso il processo di installazione dell'hub e di altri dispositivi. Spie di stato dell'hub...
  • Seite 38: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Aggiungi IKEA Home smart all'hub Segui le istruzioni nell'app per aggiungere i dispositivi "Compatibili con IKEA Home smart" all'hub. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Scollega l'unità di alimentazione dalla fonte di alimentazione prima di pulire l'hub e quando quest'ultimo non è...
  • Seite 39 Indirizzo: Cassetta postale 702, SE-343 81 Älmhult, SVEZIA Solo per interni. Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati, di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. IKEA utilizza questi marchi su licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. INFORMAZIONI SULL'ESPOSIZIONE A RF In base alle normative relative all'esposizione alle radiofrequenze (RF), durante il normale funzionamento l'utente deve mantenere una distanza di almeno 20 cm dall'apparecchio.
  • Seite 40: Magyar

    Csatlakoztasd az USB-kábelt a tápegységhez és az elosztóhoz, majd csatlakoztasd a tápkábelt a konnektorhoz. Ha Apple készüléked van Menj az App Store-ba és töltsd le az IKEA Home smart applikáció. Az alkalmazás végigvezet az elosztó és a többi eszköz telepítésének folyamatán.
  • Seite 41: Fontos Biztonsági Információk

    újra készen áll, a központi fény négyszer pirosan felvillan. Figyelem – ez minden korábbi információt töröl az elosztó memóriájából! IKEA Home smart összekapcsolása az elosztóddal Kövesd az alkalmazás utasításait a „Works with IKEA Home smart” (Kapcsolódás IKEA Home smart) eszközök hozzáadása részben. FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Tisztítás előtt és amikor hosszabb ideig nem használod az elosztót, húzd ki a tápegységet a konnektorból.
  • Seite 42 (kereskedelmi nyilvántartási szám: 556074-7551) Cím: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVÉDORSZÁG Kizárólag beltéri használatra. A Bluetooth® márkanév és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és az IKEA ezen márkaneveket és védjegyeket licenc keretein belül használja. Az egyéb védjegyek és márkanevek megfelelő tulajdonosaik birtokában vannak. INFORMÁCIÓ A RF SUGÁRZÁS KIBOCSÁTÁSÁRÓL A rádiófrekvenciás sugárzás kibocsátására vonatkozó...
  • Seite 43: Polski

    Pierwsze kroki Podłącz kabel USB do zasilacza i koncentratora. Następnie podłącz zasilacz do gniazdka ściennego. Jeśli masz urządzenie Apple Przejdź do App Store i pobierz aplikację IKEA Home smart. Aplikacja przeprowadzi Cię przez proces instalacji koncentratora i innych urządzeń. Jeśli masz urządzenie z Androidem Przejdź do sklepu Google Play i pobierz aplikację IKEA Home smart. Aplikacja przeprowadzi Cię przez proces instalacji koncentratora i innych urządzeń.
  • Seite 44: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    środkowa lampka zamiga 4 razy na czerwono. Uwaga – spowoduje to usunięcie wszystkich poprzednich informacji o koncentratorze. Dodawanie IKEA Home smart do koncentratora Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji, aby dodać urządzenia „Works with IKEA Home smart” do koncentratora. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Odłącz zasilacz od źródła zasilania przed czyszczeniem i gdy koncentrator nie jest używany.
  • Seite 45 Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA W yłącznie do użytku w pomieszczeniu. Słowny znak Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc. a ich wykorzystanie przez IKEA odbywa się na warunkach licencji. Pozostałe znaki i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli. INFORMACJA O EKSPOZYCJI NA FALE RADIOWE Zgodnie z przepisami dotyczącymi ekspozycji na fale radiowe, w normalnych warunkach eksploatacji użytkownik powinien wystrzegać...
  • Seite 46: Eesti

    Alustamine Ühenda USB-kaabel toiteallika ja jaoturiga. Seejärel ühenda toiteallikas vooluvõrku. Kui sul on Apple'i seade: ava App Store ja laadi alla IKEA Home smart rakendus. Rakendus juhatab sind läbi jaoturi ja teiste seadmete paigaldamise protsessi. Kui sul on Androidi seade: ava Google Play pood ja laadi alla IKEA Home smart rakendus.
  • Seite 47: Olulised Ohutusjuhised

    Märkus: see kustutab jaoturist kogu eelneva informatsiooni. IKEA Home smart rakenduse lisamine jaoturisse Järgi rakenduses kuvatavaid juhiseid, et lisada „Töötab IKEA Home smart rakendusega” seadmed jaoturisse. OLULISED OHUTUSJUHISED Kui jaotur pole kasutuses või soovid seda puhastada, eemalda toiteallikas vooluvõrgust. Jaoturi ja toiteallika puhastamiseks pühi need puhtaks pehme lapiga, mida on niisutatud õrnatoimelise puhastusvahendiga.
  • Seite 48 Ainult siseruumides kasutamiseks. Bluetooth® sõnamärk ja logod on registreeritud kaubamärgid, mis kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. ning selliste märkide igasugune kasutamine ettevõtte IKEA poolt toimub litsentsi alusel. Teised kaubamärgid ja kaubamärgi nimed kuuluvad vastavatele omanikele. TEAVE RAADIOSAGEDUSEGA KOKKUPUUTE KOHTA Vastavalt kokkupuute regulatsioonidele, peaks lõppkasutaja hoidma seadmest selle tavapärase töötamise ajal vähemalt 20 cm kaugusele.
  • Seite 49: Latviešu

    Latviešu Rūpīgi izlasīt instrukciju un saglabāt to turpmākai uzziņai. Preces apraksts DIRIGERA ir Matter sertificēta viedierīču stacija, kas ļauj savienot un vadīt viedās preces IKEA Home smart lietotnē. Sākt lietošanu Pievieno USB vadu strāvas pārveidotājam un centrmezglam. Pievieno strāvas pārveidotāju sienas kontaktligzdai. Apple ierīcēm Lejupielādēt IKEA Home smart lietotni App Store. Lietotnē ir vednis, ar kura palīdzību var iestatīt centrmezglu un citas ierīces.
  • Seite 50: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Uzmanību! Šī darbība dzēsīs centrmezglā saglabāto informāciju. Centrmezgla savienošana ar IKEA Home smart Pievienot ierīces ar norādi "Sader ar IKEA Home smart" centrmezglam atbilstoši instrukcijai lietotnē. SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Atvienot uzlādes ierīci no strāvas avota pirms tīrīšanas un tad, kad to nelieto. Tīrīt centrmezglu un barošanas bloku ar mīkstu drānu, kas samitrināta nelielā...
  • Seite 51 L ietošanai tikai iekštelpās. Bluetooth vārdiskā zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un IKEA ir licence šo preču zīmju izmantošanai. Citas preču zīmes un tirdzniecības zīmes pieder attiecīgajiem īpašniekiem. RF IEDARBĪBAS INFORMĀCIJA Saskaņā ar RF iedarbības noteikumiem normālos darbības apstākļos galalietotājam nevajadzētu atrasties tuvāk par 20 cm no ierīces.
  • Seite 52: Lietuvių

    USB laidą prijunkite prie maitinimo šaltinio ir šakotuvo. Tuomet maitinimo šaltinį prijunkite prie maitinimo lizdo. Jei turite „Apple“ įrenginį: Apsilankykite parduotuvėje „App Store“ ir atsisiųskite išmaniąją programėlę „IKEA Home“. Laikydamiesi programėlės nurodymų, įdiekite šakotuvą ir kitus įrenginius. Jei turite „Android“ įrenginį: Apsilankykite parduotuvėje „Google Play“ ir atsisiųskite išmaniąją programėlę „IKEA Home“. Laikydamiesi programėlės nurodymų, įdiekite šakotuvą...
  • Seite 53 Kai šakotuvas bus tinkamoje parengtyje, centrinė švieselė sumirksės raudonai 4 kartus. Svarbu: visa ankstesnė šakotuvo informacija bus ištinta. Įrenginių prijungimas prie šakotuvo Norėdami prie šakotuvo prijungti daugiau išmaniųjų IKEA įrenginių, vadovaukitės programėlės nurodymais. SVARBIOS SAUGOS INTRUKCIJOS Prieš valydami ir kai šakotuvo nenaudojate, atjunkite maitinimo šaltinį nuo elektros lizdo. Šakotuvą ir maitinimo šaltinį...
  • Seite 54 Gaminys turi būti perdirbamas pagal šalies aplinkosaugos reikalavimus. Atskirdami taip pažymėtą gaminį nuo buitinių atliekų padėsite sumažinti atliekų kiekius išvežamus į sąvartynus ar deginimo vietas, ir galimą neigiamą poveikį žmogaus sveikatai bei gamtai. Daugiau informacijos jums suteiks parduotuvėje IKEA.
  • Seite 55: Portugues

    Ligue o cabo USB à fonte de alimentação e ao hub. Em seguida, ligue a fonte de alimentação à tomada. Se tiver um dispositivo Apple Vá à App Store e descarregue a aplicação IKEA Home smart. A aplicação ajuda a adicionar o hub e outros dispositivos.
  • Seite 56: Instruções De Segurança Importantes

    Adicionar produtos IKEA Home smart ao hub Siga as instruções da aplicação para adicionar dispositivos "Compatíveis com IKEA Home smart" ao hub. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Esligue a fonte de alimentação da eletricidade antes de limpar e quando o hub não estiver a ser utilizado. Para limpar o hub e a fonte de alimentação, limpe com um pano macio humedecido com uma pequena quantidade...
  • Seite 57 A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas pertencentes a Bluetooth SIG, Inc., sendo que qualquer uso de tais marcas pela IKEA está sob licença de autorização. Todas as outras marcas e nomes comerciais pertencem aos seus respetivos proprietários.
  • Seite 58: Româna

    în priză. În cazul în care ai un dispozitiv Apple Accesează App Store și descarcă aplicația IKEA Home smart. Aplicația te va îndruma prin procesul de instalare a hub-ului și a altor dispozitive. În cazul în care ai un dispozitiv Android Accesează...
  • Seite 59: Instrucțiuni De Siguranță Importante

    Lumina centrală va clipi roșu apoi de 4 ori când hub-ul este gata. Notă – acest lucru șterge toate informațiile anterioare despre hub. Adăugarea IKEA Home smart la hub Urmărește instrucțiunile din aplicație pentru a adăuga dispozitivele compatibile cu IKEA Home smart la hub. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Deconectează unitatea de alimentare cu energie electrică înainte de curățare și când nu folosești hub-ul.
  • Seite 60 (număr comercial de înregistrare: 556074-7551) Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUEDIA Numai pentru uz interior. Simbolul şi logoul Bluetooth® sunt mărci înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. iar folosirea acestoa de către IKEA sunt sub licenţă. Alte mărci înregistrate şi nume sunt cele ale deţinătorilor respectivi. INFORMAŢII Conform cu regulamentele în vigoare, operarea normală...
  • Seite 61: Slovensky

    Pripojte kábel USB k napájacej jednotke a zariadeniu. Potom zapojte napájací zdroj do zásuvky v stene. Ak máte zariadenie Apple Prejdite do App Store a stiahnite si inteligentnú aplikáciu IKEA Home. Aplikácia vás prevedie procesom inštalácie zariadenia a ďalších zariadení.
  • Seite 62: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    4-krát blikne načerveno. Pozor – týmto sa odstránia všetky predchádzajúce informácie v zariadení. Ako pridať IKEA Home smart k vášmu zariadeniu Podľa pokynov v aplikácii pridajte do zariadenia ďalšie zariadenia s označením „Works with IKEA Home smart“. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred čistením a keď sa zariadenie nepoužíva, odpojte napájací zdroj od napájania. Na vyčistenie zariadenia a napájacieho zdroja utrite mäkkou handričkou navlhčenou v malom množstve jemného čistiaceho prostriedku.
  • Seite 63 (obchodné registračné číslo: 556074-7551) Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO L en na vnútorné použitie. Názov a logo Bluetooth® sú registrované obchodné značky, ktoré sú vlastníctvom Bluetooth SIG, Inc. IKEA používa tieto značky na základe udelenej licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú názvy príslušných vlastníkov. INFORMÁCIE O VYSTAVENÍ RÁDIOFREKVENČNÉMU ŽIARENIU Podľa predpisov týkajúcich sa vystavenia rádiofrekvenčnému žiareniu by sa koncový...
  • Seite 64: Български

    Свържете USB кабела със зарядното устройство и входно-изходното устройство. След това включете зарядното в електрозахранването. Ако имате Apple устройство: Отидете в App Store и свалете приложението IKEA Home smart. Приложението ще ви помогне в процеса на инсталиране на вашето входно-изходно устройство, както и на други устройства. Ако притежавате Android устройство...
  • Seite 65 индикации не изгаснат. Когато устройството е готово, централната светлина ще примигне в червено 4 пъти. Забележка - това ще изтрие предишната информация във входно-изходното устройство Добавете IKEA Home smart към входно-изх устройство Следвайте инструкциите в приложението, за да добавите "Съвместими с IKEA Home smart" устройства към входно-изходното устройство. Инструкции за поддръжката...
  • Seite 66 Относно важни маркировки, моля, проверете дъното на продукта Производител: IKEA of Sweden AB (търговски регистрационен номер: 556074-7551) Адрес: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN С амо за употреба на закрито. Bluetooth® словна марка и лого са регистрирани търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на тези марки от ИКЕА е лицензирано. Другите търговски марки и търговски имена отговарят съответно на техните притежатели.
  • Seite 67: Hrvatski

    Početak Spojiti USB kabel na jedinicu za napajanje i čvorište. Zatim priključiti jedinicu za napajanje u zidnu utičnicu. Za Apple uređaj Ići u App Store i preuzeti IKEA Home smart aplikaciju. Aplikacija će voditi postupak instaliranja čvorišta i drugih uređaja. Za Android uređaj Ići u trgovinu Google Play i preuzeti IKEA Home smart aplikaciju. Aplikacija će voditi postupak instaliranja čvorišta i drugih uređaja.
  • Seite 68: Važne Sigurnosne Upute

    4 puta kad je čvorište spremno. Napomena ― ovim se brišu sve prethodne informacije o čvorištu. Dodavanje IKEA Home smart aplikacije čvorištu Slijedi upute u aplikaciji za dodavanje uređaja „Radi s IKEA Home smart aplikacijom" u čvorište. VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Isključiti jedinicu za napajanje iz izvora napajanja prije čišćenja i kada se čvorište ne koristi. Za čišćenje čvorišta i jedinice napajanja ―...
  • Seite 69 Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru. Bluetooth® znak i logo registrirani su žigovi tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svako je korištenje tih znakova od strane tvrtke IKEA licencirano. Ostali žigovi i zaštitna imena pripadaju njihovim vlasnicima. INFORMACIJE O RF ZRAČENJU Sukladno propisima o RF zračenju, korisnik treba stajati dalje od 20 cm od uređaja tijekom normalnog rada.
  • Seite 70: Ελληνικά

    Κατεβάζετε από το App Store την εφαρμογή IKEA Home Smart. Η εφαρμογή θα σας οδηγήσει στη διαδικασία εγκατάστασης της πύλης σας και άλλων συσκευών. Αν έχετε συσκευή Android: Κατεβάζετε από το Google Play store την εφαρμογή IKEA Home Smart. Η εφαρμογή θα σας οδηγήσει στη διαδικασία εγκατάστασης της πύλης σας και άλλων συσκευών. Τα φώτα ένδειξης κατάστασης της πύλης δικτύου...
  • Seite 71 Το κεντρικό φως θα αναβοσβήσει κόκκινο 4 φορές όταν η πύλη είναι έτοιμη. Σημείωση - αυτό διαγράφει όλες τις προηγούμενες πληροφορίες της πύλης. Προσθέστε το IKEA Home smart στο δίκτυό σας Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή για να προσθέσετε τις συσκευές που "Λειτουργούν με IKEA Home smart" στο δίκτυο. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...
  • Seite 72 Μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την IKEA υπόκειται σε άδεια χρήσης. Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους.
  • Seite 73: Yкраїнська

    Початок роботи Під'єднайте USB-кабель до блока живлення та до шлюзу. Потім вставте блок живлення в розетку. Якщо у вас пристрій Apple Зайдіть в App Store і завантажте застосунок IKEA Home smart. За допомогою застосунка ви легко встановите шлюз та інші пристрої. Якщо у вас пристрій Android Зайдіть у Google Play і завантажте застосунок IKEA Home smart. За допомогою застосунка ви легко...
  • Seite 74: Важлива Інформація З Техніки Безпеки

    Коли шлюз буде готовий, центральний індикатор 4 рази блимне червоним. Примітка. Це видалить усю попередню інформацію на шлюзі. Додавання у шлюз пристроїв IKEA Home smart Дотримуючись інструкцій у застосунку, додайте у шлюз пристрої IKEA Home smart. ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Від’єднуйте блок живлення від розетки, якщо його необхідно почистити або коли шлюз не...
  • Seite 75 щодо утилізації відходів. Відокремлюючи позначений виріб від побутових відходів, ви допоможете зменшити об’єм відходів, які відправляються на сміттєспалювальні станції або звалища та допоможете зменшити потенційний негативний вплив на здоров’я людини та навколишнє середовище. За детальною інформацією зверніться до магазину IKEA.
  • Seite 76: Srpski

    Početni koraci Poveži USB kabl s jedinicom za napajanje i bazom. Zatim priključi jedinicu za napajanje u zidnu utičnicu. Ako imaš Apple uređaj Poseti App Store i preuzmi aplikaciju IKEA Home smart. Aplikacija će te provesti kroz postupak instaliranja baze i drugih uređaja. Ako imaš Android uređaj Poseti Google Play prodavnicu i preuzmi aplikaciju IKEA Home smart.
  • Seite 77: Važna Bezbednosna Uputstva

    Dodavanje IKEA Home smart sistema bazi Prati uputstva u aplikaciji da bazi dodaš uređaj koji „Funkcioniše s IKEA Home smart sistemom”. VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Isključi jedinicu za napajanje s izvora napajanja pre čišćenja i ako baza neće biti u upotrebi. Da očistiš bazu i jedinicu za napajanje, obriši ih mekom krpom navlaženom malom količinom blagog sredstva za čišćenje.
  • Seite 78 Isključivo za upotrebu u zatvorenom. Reč Bluetooth® i njene oznake registrovani su robni znaci u vlasništvu Bluetooth SIG, Inc. Kompanija IKEA te znake upotrebljava s dozvolom. Druge robne oznake i robni nazivi pripadaju njihovim vlasnicima. INFORMACIJE O RF ZRAČENJU U skladu s propisima o RF zračenju, pri uobičajenom radu krajnji korisnik kloniće se da bude na bliže od 20 cm od uređaja.
  • Seite 79: Slovenščina

    Poveži USB kabel z napajalno in kontrolno enoto. Nato napajalno enoto vključi v vtičnico. Za Apple naprave: Obišči App Store in prenesi aplikacijo IKEA Home smart. Aplikacija te bo vodila skozi postopek namestitve kontrolne enote in drugih naprav. Za Android naprave: Obišči Google Play in prenesi aplikacijo IKEA Home smart.
  • Seite 80: Pomembna Varnostna Navodila

    Dodajanje izdelkov IKEA Home smart kontrolni enoti Za dodajanje naprav kontrolni enoti, ki delujejo z aplikacijo IKEA Home smart, upoštevaj navodila v aplikaciji. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Pred čiščenjem in ko kontrolna enota ni v uporabi, izključi napajalno enoto iz vira napajanja. Kontrolno in napajalno enoto očisti z mehko krpo, navlaženo z malce blagega čistila.
  • Seite 81 Besedni znak in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke v lasti družbe Bluetooth SIG, Inc. in vsakršna uporaba tovrstnih oznak s strani podjetja IKEA je dovoljena z licenco. Vse druge blagovne znamke in trgovska imena so v lasti njihovih lastnikov.
  • Seite 82: Türkçe

    USB kablosunu güç kaynağı ünitesine ve aktarma merkezine bağlayın. Ardından güç kaynağı ünitesini duvardaki prize takın. Bir Apple cihazınız varsa App Store'a gidin ve IKEA Home smart uygulamasını indirin. Uygulama, aktarma merkezinizi ve diğer aygıtları yükleme sürecinde size yol gösterecektir. Bir Android cihazınız varsa Google Play mağazasına gidin ve IKEA Home smart uygulamasını indirin. Uygulama, aktarma merkezinizi ve diğer cihazlarınızı...
  • Seite 83: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    ışık 4 kez kırmızı yanıp sönecektir. Not – bu, önceki tüm aktarma merkezi verilerini siler. IKEA Home smart'ı aktarma merkezine ekleme Aktarma merkezine "IKEA Home smart ile çalışır" cihazlarını eklemek için uygulamadaki talimatları izleyin. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Temizlemeden önce ve aktarma merkezi kullanımda değilken güç kaynağı ünitesini güç kaynağından çıkarın.
  • Seite 84 Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, İSVEÇ Sadece iç mekan kullanımı içindir. Bluetooth® markası ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketine ait tescilli ticari markalardır ve bu işaretlerin IKEA tarafından herhangi bir şekilde kullanılması lisansa tabidir. Diğer ticari markalar ve ticari isimler kendi sahiplerine aittir. RF MARUZ KALMA HAKKINDA BİLGİ Radyo frekansa (RF) maruz kalma yönetmeliklerine göre kullanıcı, normal kullanım koşulları altında, cihaza 20 cm mesafeden daha yakın olmaktan kaçınmalıdır.
  • Seite 85 中 文 请 仔细阅读此说明手册,并妥善保管,以便日后参考。 产 品描述 DIRIGERA 迪利吉拉 是获得Matter认证的集线器,可通过IKEA Home Smart APP(宜家智能家居APP)对智能产品进 行连接和控制。 启 动 将USB电线连接至电源装置和你的集线器上。然后将电源装置插入墙上的插座。 如 果你使用的是苹果设备 请前往App Store下载“宜家智能家居”应用程序。该应用程序可以指导你完成集线器和其他设备的安装。 如 果你使用的是安卓设备 请前往Google Play商店下载“宜家智能家居”应用程序。该应用程序可以指导你完成集线器和其他设备的安装。 集 线器的状态指示灯 环形灯 中心 了 解集线器的状态指示灯 环 形灯 – 加载中 当集线器连接到电源并启动时显示。请等待光圈满环闭合后再将集线器连接至应用程序。 白 色环形光柔和闪烁 当集线器完成启动后显示。现在你可以按照应用程序中的说明连接集线器了。 中 心灯保持白色长亮 当集线器接入互联网时显示,表明一切正常。 中 心灯显示为白色双闪...
  • Seite 86 恢 复出厂设置 将大头针插入集线器底部的针孔,直到状态灯关闭。集线器就绪后中心灯会闪烁4次红色光。注意:这会 删除集线器上的所有信息。 将 宜家智能家居添加至你的集线器 按照应用程序中的说明,将“宜家智能家居协同”设备添加至集线器。 重 要的安全说明 在清洁前和不使用集线器时,请拔下电源装置的插头。 清洁集线器和电源装置时,可用软布蘸取少量中性清洁剂擦拭 干净。再使用另一块柔软干布将产品擦干。 切勿使用擦洗剂或化学溶剂清洁,否则会损坏产品。 重 要须知! • 仅供室内使用。 • 此电池组仅可用于特定用途。 • 请勿将电池组浸入水中或其他液体中。 • 墙壁插座必须位于设备附近,且易于取用。 • 存放温度:-20摄氏度至25摄氏度。 • 工作温度:0摄氏度至40摄氏度。 • 请勿将集线器置于阳光直射或热源附近,以免过热。 • 请勿将集线器或电源装置置于潮湿或灰尘过多的环境中,以免造成损坏。 • 集线器和接收器之间的连接范围为露天条件测量结果。 • 恢复出厂设置时,集线器中的信息将被删除。 • 建筑材料和产品放置位置的差异会影响无线连接的范围 • 仅限成人使用。 此产品非玩具;不可让儿童使用。 •...
  • Seite 87 制 造商:宜家瑞典有限公司 (商业登记号码:556074-7551) 地 址: B ox 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN 仅 供室内使用。 Bluetooth®文字商标和标识属于蓝牙技术联盟有限公司的注册商标。宜家已获得使用此等商标的许可。其他商标和商 标名称均归其各自所有者所有。 射 频暴露信息 根据射频暴露合规要求,终端用户在正常操作设备时,应与设备保持至少20cm的间距。 带十字的垃圾桶标志代表该产品必须与家用垃圾分开处理。 同时对产品的处理必须符合当地关于废物处理的相关规 定。 每做一次分类, 就减少了送入焚烧炉和垃圾填埋场垃圾的数量, 进而将不利于人类身体健康和环境的负面影响最 小化。 想了解更多, 请联系当地宜家商场。...
  • Seite 88 繁中 請 仔細閱讀說明書並妥善保存,以供參考。 產 品描述 DIRIGERA是Matter-certified的橋接器,可以用來連接和控制IKEA Home smart app內的智慧產品。 開 始使用 將你的USB線連接到電源裝置和集線器上,然後將電源裝置插到牆上插座。 如 果你用的是APPLE裝置 從App Store下載IKEA家居智能程式,這程式能助你完成安裝集線器和其他設備。 如 果你用的是Android裝置 從Google Play Store下載IKEA架居智能程式,這程式能助你完成安裝集線器和其他設備。 集 線器的狀態燈號 環狀燈 中心燈 認 識集線器的狀態燈 環 狀燈-準備中 當集線器連接到電源並啟動時,這燈會逐步亮起。待整個環狀燈亮起後,就可將集線器連接到應用程序 環狀燈會漸漸變白 當這燈變白時,表示你的集線器已經準備妥當。你可以按照程式的指示來連接集線器 中 心燈維持白色時 這燈會在集線器已連接到互聯網和所有步驟OK後出現。 中央燈閃著雙白光 顯示集線器未能連接到互聯網。你仍然可以透過程式和你的家居WIFI網絡來控制你的設備。 環 狀燈-旋轉地閃著白光 顯示你的集線器正在更新或忙於處理著大量的資訊中。...
  • Seite 89 原 廠設定 在集線器底部的針孔中插入大頭針直到狀況燈熄滅為止。當集線器準備妥當後,中央燈將會連續閃4次紅 燈。注意-這樣會刪除集線器內之前的所有資訊。 將 IKEA Home Smart加入你的集線器內 按照程式指示將"Works with IKEA Home smart"加入集線器內 重 要安全指示 清結前或不使用時,請將供電組件從電源拔下 清潔集線器和供電組件,可用沾濕的軟布沾少量中性清潔劑來抹掉污 漬。再用另外一塊乾軟布抹乾 切勿使用具磨蝕性的清潔劑或化學溶劑清潔,這會損壞產品 重 要事項! • 僅適合室內使用。 • 此電池僅限特定用途。 • 請勿將電池浸泡於水或其他液體中。 • 牆上插座必須安裝在設備附近,方便使用 • 存放溫度: -20 ° 至25° C • 操作溫度: 0 °至 40° C • 切勿將集線器放置於陽光直射或任何發熱面,這樣會令集線器過熱...
  • Seite 90 僅適合室內使用。 Bluetooth®字樣和標誌為Bluetooth SIG, Inc.所有,IKEA對此類標記的使用皆經授權。其他商標與商業名稱則專屬於 各自所有人。 無 線電頻率暴露資訊 根據無線電頻率暴露規範,正常操作的情況下,終端使用者應與裝置保持至少20公分的距離。 垃圾桶畫叉圖案表示產品不可當作家庭廢棄物丟棄。產品須依當地廢棄物規定丟棄處理。與家庭廢棄物分開擺放,可 幫助減少送往焚化爐或掩埋場的廢棄物數量,並降低可能危害人體健康和環境的機會。請向IKEA客服部取得更多相 關資訊。 注意 ! 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特 性及功能。 低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方 得繼續使用。 前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。 低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。...
  • Seite 91: 한국어

    A pple 기기가 있는 경우 App Store로 이동하여 IKEA 홈스마트 앱을 다운로드하세요. 앱은 허브 및 기타 장치를 설치하는 과정을 안내합니다. A ndroid 기기가 있는 경우 Google Play 스토어로 이동하여 IKEA 홈스마트 앱을 다운로드하세요. 앱은 허브 및 기타 장치를 설치하는 과정을 안내합니다. 허 브의 상태 표시등 링 라이트 센터 라이트...
  • Seite 92 번 깜박입니다. 주의: 이렇게 하면 이전의 모든 허브 정보가 삭제됩니다. 허 브에 IKEA Home smart 추가 앱의 지침에 따라 "IKEA Home smart와 호환" 장치를 허브에 추가하세요. 안 전상 중요한 정보 청소하기 전과 허브를 사용하지 않을 때는 전원 공급 장치의 플러그를 뽑으십시오. 허브와 전원 공급 장치를 청소하려면 순한 세...
  • Seite 93 (상업등록번호: 556074-7551) 주 소: B ox 702, SE-343 81 엘름훌트, 스웨덴 실내 전용 Bluetooth® 마크와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유의 등록상표로 IKEA는 라이센스 하에 해당 상표를 사용합니다. 기타 다 른 등록상표나 상호에 대한 권한은 각 소유권자에게 있습니다. R F노출정보 기기 사용시, RF 노출기준에 따라 사용자와 기기의 간격을 20cm 이상으로 하세요.
  • Seite 94: 日本語

    日 本語 こ の説明書をよくお読みになり、必要なときにご覧いただけるよう大切に保管してください。 製 品の説明 DIRIGERA/ディリフィエラはMatter規格に準拠したハブで、IKEA Home smartアプリ上でスマート製品の接続と制 御を可能にします。 ご 使用になる前に USBケーブルを電源ユニットとハブに接続します。次に、電源ユニットをコンセントに差し込みます。 A ppleのデバイスをお使いの場合 App StoreからIKEA Home smartアプリをダウンロードします。このアプリでハブとその他機器のインストールがで きます。 A ndroidのデバイスをお使いの場合 Google Play StoreからIKEA Home smartアプリをダウンロードします。このアプリでハブとその他機器のインスト ールができます。 ハ ブのステータスライト リングライト センターライト ハ ブのステータスランプについて リ ングライト – 起動中 ハブが電源に接続され、起動しているときに表示されます。ハブをアプリに接続する前に、リングのラ イトが全て点灯するのを待ちます。 リ ングライトがやわらかく白で点滅 これは、ハブの起動が完了すると表示されます。この状態になれば、アプリの指示に従ってハブを接続...
  • Seite 95 工 場出荷時の設定にリセット ハブの下側にあるピンホールに、ステータスライトが消えるまでピンを押し込み続けます。ハブの準備 が完了すると、センターライトが4回赤色に点滅します。注:これにより、それまでのすべてのハブ情 報が削除されます。 I KEA Home Smartをハブに追加 アプリの指示に従って、「IKEA Home Smart対応」デバイスをハブに追加します。 安 全に関する重要注意事項 お手入れをするときや使用しないときは、必ず電源ユニットをコンセントから抜いてください。 ハブと電源ユニッ トのお手入れをする場合は、中性の洗浄液を少し含ませた柔らかい布で拭いてください。別の柔らかい乾いた布を 使って乾拭きしてください。 研磨剤や溶剤は絶対に使用しないでください。本体を傷つけるおそれがあります。 重 要! • 室内専用。 • バッテリーパックは、本来の用途のみにご使用ください。 • 水などの液体がかからないよう注意してください。 • コンセントは、必ず本製品の設置場所の近くにある、利用しやすいものをお使いください。 • 保管温度:-20° C~25° C • 動作温度:0° C~40° C • 直射日光の当たる場所や熱源のそばにハブを放置しないでください。 • ハブや電源ユニットを、濡れた場所や湿気の多い場所、ホコリの多い場所での使用はお避けください。故障の原因 になるおそれがあります。...
  • Seite 96 製 造者:IKEA of Sweden AB (商業登記番号:556074-7551) 住 所: B ox 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN 室内専用。 Bluetooth®ワードマークおよびロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標であり、イケアはこれらのマーク をライセンスに基づいて使用しています。その他の商標および商号は、それぞれの所有者に帰属します。 高 周波(RF)ばく露に関する情報 高周波(RF)ばく露規制に従い、通常の使用においては、ユーザーは機器を体から20cm以上離すこと。 「Crossed-out wheeled bin」 マークは、 廃棄する際に一般の家庭ゴミと区別する必要があることを意味しています。 このマークの付いた製品は、 お住まいの地域の分別ルールに従ってリサイクルに出してください。 一般の家庭ゴミと分 けてリサイクルすることで、 焼却炉やゴミ埋め立て施設に持ち込まれるゴミの量を削減できるうえ、 健康や環境への潜 在的な負荷を軽減できます。 詳しくは、 お近くのイケアストアにお問い合わせください。 屋内専用 本機を公衆通信回線に接続する場合、市販のルーターなど電気通信事業法の認定を受けた端末設備に接続してくだ さい。 電気ストーブ、電熱器など接続し、火災・感電・傷害の原因になりうる機器を接続しないで下さい。 遠隔操作を行う場合、通信障害により遠隔操作が行えなくなった場合でも安全なように、連続運転可能な機器の接 続して下さい。 接続機器が突然動作しても、接続された機器の近くにいる人が危険となる機器の接続をしないで下さい。 負荷機器には、電源停止できるスイッチがついているものを接続して下さい。機器の近傍にいる人が危険を感じた 場合には、本機器前面の主電源スイッチを操作して負荷機器への電源供給を停止するか、負荷機器本体の電源を停 止して下さい。...
  • Seite 97: Bahasa Indonesia

    Sambungkan kabel USB ke unit catu daya dan hub Anda. Kemudian hubungkan unit catu daya ke stopkontak. Jika Anda memiliki perangkat Apple Buka App Store dan unduh aplikasi IKEA Home smart. Aplikasi ini akan memandu Anda memasang hub dan perangkat lain.
  • Seite 98 4 kali saat hub siap. Catatan – ini akan menghapus semua informasi hub sebelumnya. Menambahkan perangkat IKEA Home smart ke hub Anda Ikuti petunjuk di aplikasi untuk menambahkan perangkat bertanda "Kompatibel dengan IKEA Home smart" ke hub. INSTRUKSI KESELAMATAN PENTING Lepaskan unit catu daya dari sumber listrik sebelum membersihkan dan saat hub tidak digunakan.
  • Seite 99 Hanya untuk pemakaian dalam ruangan Merek dan logo kata Bluetooth® adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan setiap penggunaan merek tersebut oleh IKEA adalah berdasarkan lisensi. Merek dagang dan nama dagang lainnya adalah milik dari pemiliknya masing-masing.
  • Seite 100: Bahasa Malaysia

    Sambungkan kabel USB pada unit bekalan kuasa dan hab anda. Kemudian palamkan unit bekalan kuasa pada soket dinding. Sekiranya anda mempunyai peranti Apple Pergi ke App Store dan muat turun aplikasi pintar IKEA Home. Aplikasi ini akan membawa anda melalui proses memasang hab anda dan peranti lain. Sekiranya anda mempunyai peranti Android Pergi ke Google Play store dan muat turun aplikasi pintar IKEA Home.
  • Seite 101 Menambahkan IKEA Home smart pada hab anda Ikuti arahan dalam aplikasi untuk menambahkan peranti "Menggunakan IKEA Home pintar" pada hub. ARAHAN PENTING KESELAMATAN Cabut palam unit bekalan kuasa daripada sumber kuasa sebelum membersihkan dan ketika hab tidak digunakan.
  • Seite 102 Untuk kegunaan dalam bangunan sahaja. Tanda kata dan logo Bluetooth® adalah tanda dagang berdaftar dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan mana- mana penggunaan tanda-tanda tersebut oleh IKEA adalah dibawah lesen. Lain-lain tanda dagang dan nama dagang adalah di bawah pemilik berkenaan.
  • Seite 103: عربي

    .‫ بوحدة الطاقة والموزع. ثم قم بتوصيل وحدة الطاقة بمقبس الحائط‬USB ‫قم بتوصيل سلك‬ ‫إذا كان لديك جهاز أبل‬ ‫. سيرشدك التطبيق خالل عملية تثبيت الموزع واألجهزة‬IKEA Home smart ‫اذهب إىل متجر تطبيقات أبل وقم بتنزيل تطبيق ايكيا‬ .‫األخرى‬ ‫إذا كان لديك جهاز أندرويد‬...
  • Seite 104 .‫ لإلستخدامات الداخلية فقط‬ ‫. وأي استخدام‬Bluetooth SIG, Inc ‫ هي عالمات تجارية مسجلة مملوكة لشركة‬Bluetooth® "‫إن العالمة النصية وشعارات "بلوتوث‬ .‫لهذه العالمات من قبل ايكيا يخضع للترخيص. العالمات التجارية واألسماء التجارية األخرى تعود ألصحابها المعنيين‬ ‫معلومات...
  • Seite 105 .‫ذلك باللون األحمر 4 مرات عندما يكون الموزع جاه ز ً ا. مالحظة - يؤدي ذلك إىل حذف جميع معلومات الموزع السابقة‬ ‫ إىل الموزع‬IKEA Home smart ‫إضافة تطبيق‬ .‫" إىل الموزع‬IKEA Home smart ‫اتبع التعليمات الموجودة في التطبيق إلضافة أجهزة "تعمل مع تطبيق‬ ‫تعليمات هامة‬...
  • Seite 106: ไทย

    DIRIGERA/ดิิ ริ ิ เ กริา เป็็ น ฮัั บ ที่่ � ไ ดิ้ ริ ั บ การิริั บ ริองตามมาตริฐาน Matter ซึ่่ � ง ช่่ ว ยในการิเช่่ � อ มต่ อ และควบคุ ม สิิ น ค้ า อั จ ฉริิ ย ะในแอป็...
  • Seite 107 เ พิ � ม แอ่ปพลิ เ คำช้ั น IKEA Home smart เข้ า ไปในฮัั บ ที่ำ า ตามข้ั � น ตอนในแอป็พลิ เ คช่ั น เพ่ � อ เพิ � ม อุ ป็ กริณ์ "Works with IKEA Home smart” เข้้ า ไป็ในฮัั บ คำ ำ า แนะนำ า สิำ า คำั ญ ด้ า นคำว้ามปลอ่ดภััั ั ย...
  • Seite 108 ข้ยะอ่ � นๆ จะช่่ ว ยลดิป็ริิ ม าณข้ยะที่่ � จ ะสิ่ ง ไป็ยั ง โริงเผาหริ่ อ พ่ � นที่่ � ฝ ั ง กลบ และยั ง ช่่ ว ยลดิผลกริะที่บดิ้ า นสิุ ข้ อนามั ย และสิิ � ง แวดิล้ อ ม หาก ต้ อ งการิข้้ อ ม่ ล เพิ � ม เติ ม กริุ ณ าติ ดิ ต่ อ IKEA Importador/Distribuidor: IKEA Supply Mexico, S.A.

Diese Anleitung auch für:

Dirigera e2315

Inhaltsverzeichnis