Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
FA-5407-4: 220-240 V ~ 50-60 Hz • 1000-1200 W
FA-5409-5: 220-240 V ~ 50-60 Hz • 1850-2200 W
1
1
7
2
6
6
5
5
4
3
4
FA-5409-6: 220-240 V ~ 50-60 Hz • 1850-2200 W
FA-5409-7: 220-240 V ~ 50-60 Hz • 1850-2200 W
7
1
3
1
6
6
2
5
5
4
4
FA-5411-2: 220-240 V ~ 50 Hz • 1850-2200 W
FA-5417-5: 220-240 V ~ 50-60 Hz • 1850-2200 W
1
1
6
6
3
2
5
5
4
4
FA-5417-6: 220-240 V ~ 50-60 Hz • 1850-2200 W
7
6
2
5
3
4
FA-5427-2: 220-240 V ~ 50-60 Hz • 1850-2200 W
2
6
5
4
3
7
2
3
FA-5417-7: 220-240 V ~ 50-60 Hz • 1850-2200 W
1
1
7
7
3
6
2
5
3
2
4
1
3
2
FA-5404-1, FA-5404-2, FA-5405-8, FA-5407-2,
FA-5407-3, FA-5407-4, FA-5409-5, FA-5409-6,
FA-5409-7, FA-5411-2, FA-5417-5, FA-5417-6,
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
WATER KETTLE
WATERKOKER
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WASSERKOCHER
HERVIDOR DE AGUA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUKSANVISNING
CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO
VATTENKOKARE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PRIROČNIK Z NAVODILI
BOKAL ZA KUVANJE VODE
GRELNIK VODE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
NÁVOD K OBSLUZE
ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ
VARNÁ KONVICE
MANUAL DE INSTRUCTIUNI
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
FIERBATORULUI
TĒJKANNA
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧАЙНИК
VANDENS VIRDULYS
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК
VEEKEETJA
MODE D'EMPLOI
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
BOUILLOIRE
VARNÁ KANVICA
MANUALE ISTRUZIONI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BOLLITORE
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ҚҰМАН ШАЙНЕК
ENGLISH ..................................... PAGE 2
УКРАЇНСЬКА .......................... СТОР. 30
ČESKY ................................... STRANA 58
DEUTSCH .................................... SEITE 6
FRANÇAIS ................................. PAGE 34
LATVIAN ....................................... LPP. 62
POLSKI ................................ STRONA 10
ITALIANO ............................. PAGINA 38
LIETUVIU K. ...................................... P. 66
SCG/CRO/B.i.H. ................... STRANA 14
NEDERLANDS .................... PAGINA 42
EESTI KEEL .............................. LEHEL 70
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ........................... ΣΕΛΙΔΑ 18
ESPAÑOL ............................. PÁGINA 46
SLOVENSKY ....................... STRANA 74
ROMANESTE ...................... PAGINA 22
SVENSKA ............................. PAGINA 50
РУССКИЙ .................................... СТР. 78
БЪΛГАРСКИ ............................... СТР. 26
SLOVENŠČINA ..................... STRAN 54
ҚАЗАҚ .......................................... БЕТ 83
TIMETRON Raimundgasse 1/8, A-1020 Vienna, Austria
v22s01
FA-5417-7, FA-5427-2
www.firstaustria.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TZS First AUSTRIA FA-5404-1

  • Seite 1 FA-5404-1, FA-5404-2, FA-5405-8, FA-5407-2, FA-5407-4: 220-240 V ~ 50-60 Hz • 1000-1200 W FA-5409-5: 220-240 V ~ 50-60 Hz • 1850-2200 W FA-5417-6: 220-240 V ~ 50-60 Hz • 1850-2200 W FA-5417-7: 220-240 V ~ 50-60 Hz • 1850-2200 W...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Children should be supervised to make sure they do not play The safety of electrical appliances from FIRST Austria complies with the appliance. with the recognized technical directives and legal regulations for • Cleaning and user maintenance shall not be made by children safety.
  • Seite 3 DESCRIPTION: NOTE: 360° CONNECTOR BASE (Fig.) • Operate carefully when pouring out the water 1. Lid The 360° connector between the kettle and its from your kettle as boiling water may result in 2. Handle base means that the kettle can be located at any scald.
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit Die Sicherheit von Elektrogeräten von FIRST Austria entspricht eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen den anerkannten Regeln der Technik und den gesetzlichen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen Sicherheitsbestimmungen.
  • Seite 5: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG: HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass der Schalter ENTKALKEN • Wenn Sie den Wasserkocher auf (Abb.) Holzmöbeln betreiben, verwenden Sie nicht blockiert und der Deckel fest geschlossen Entkalken Sie das Gerät regelmäßig. Bei normaler 1. Deckel eine Schutzunterlage, um Schäden an ist.
  • Seite 6: Istotne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    ISTOTNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych firmy FIRST Austria jest przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej zgodne ze stosownymi zaleceniami technicznymi i przepisami lub umysłowej, a także osoby nieposiadające doświadczenia prawnymi dotyczącymi bezpieczeństwa.
  • Seite 7: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI ostrożność. Nigdy nie podnoś czajnika za jego • Przed czyszczeniem upewnij się, że urządzenie Utylizacja zużytego sprzętu pokrywkę. Zawsze korzystaj z uchwytu. zostało odłączone od sieci. 1. Umieść czajnik z podstawą na płaskiej elektrycznego i elektronicznego (WEEE) • Zachowaj ostrożność podczas uzupełniania, •...
  • Seite 8: Važna Bezbednosna Uputstva

    VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA • Decu bi trebalo držati pod nadzorom da biste bili sigurni da se Bezbednost električnih uređaja kompanije FIRST Austria ne igraju uređajem. usklađena je sa priznatim tehničkim direktivama i zakonskim • Deca ne smeju da čiste i održavaju ovaj uređaj ako nemaju bar 8 propisima iz domena bezbednosti.
  • Seite 9: Čišćenje I Održavanje

    OPIS: NAPOMENA: Pazite da ništa ne blokira prekidač UKLANJANJE KAMENCA (slika) i da je poklopac dobro zatvoren. Električni bokal Redovno uklanjajte kamenac iz uređaja. Kod 1. Poklopac se neće isključiti ako je prekidač blokiran/drži se u normalne upotrebe najmanje dva puta godišnje. 2.
  • Seite 10: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας Σε θέματα ασφάλειας των ηλεκτρικών συσκευών της, η FIRST από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, Austria τηρεί τις αναγνωρισμένες τεχνικές οδηγίες και τους αισθητήριες...
  • Seite 11 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΩΡΙΣ ΝΕΡΟ ΒΑΣΗ ΣΥΝΔΕΣΗΣ 360° • Σερβίρετε πάντα το βραστό νερό αργά και με προσοχή. Αν θέσετε κατά λάθος τον βραστήρα σε 1. Τοποθετήστε τον βραστήρα με τη βάση σε μια Ο σύνδεσμος 360° μεταξύ του βραστήρα και •...
  • Seite 12: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe numai dacă au fost Securitatea aparatelor electrice de la firma FIRST Austria respectă supravegheate şi instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a directivele tehnice recunoscute și reglementările legale privind aparatului şi înţeleg pericolele implicate.
  • Seite 13 DEPIETRIFICAREA deconecta aparatul de la sursa de alimentare, necesar, va trebui să așteptați 30 de secunde scoateți ștecărul din priză. înainte de a apăsa comutatorul pentru a Curatati dispozitivul periodic. In conditii normale • Aparatul trebuie supravegheat atât timp fierbe din nou apa. Opriți alimentarea ridicând de utilizare, cel putin de doua ori pe an.
  • Seite 14: Важни Инструкции За Безопасност

    ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Уредът може да се използва от деца на възраст над Безопасността на електрическите уреди от FIRST Austria 8 години и лица с намалени физически, сетивни или отговаря на признатите технически директиви и юридически умствени способности или липса на опит и познания, ако разпоредби...
  • Seite 15: Почистване И Поддръжка

    ЗАБЕЛЕЖКА: ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА • Пазете се от допир до горещата пара по Изхвърляне на отпадъци от време на работа или веднага след нея. Риск • Не пълнете вода над максималното ниво, • Преди почистване се уверете, че уредът е електрическо...
  • Seite 16: Інструкція З Техніки Безпеки

    ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ чи розумовими здібностями або з відсутністю досвіду Безпека електричних пристроїв виробництва компанії та знань, якщо вони перебувають під наглядом, або FIRST Austria відповідає визнаним технічним директивам та їх проінструктовано щодо безпечного використання правовим приписам щодо безпеки. пристрою, і...
  • Seite 17: Інструкції З Використання

    ПРИМІТКА: ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ЕЛЕКТРОПІДСТАВКА З • Завжди відключайте цей пристрій від ОБСЛУГОВУВАННЯ електричної розетки, перед тим як зливати з • Рівень води не має перевищувати 360-ГРАДУСНИМ КОНТАКТОМ нього воду. максимальний, адже в такому разі вода • Перед чищенням переконайтеся, що прилад Перевага...
  • Seite 18: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ou mentale, ou manquant d‘expérience ou de connaissance si La sécurité des appareils électriques FIRST Austria est conforme elles sont supervisées ou instruites sur l‘usage de l‘appareil en aux directives techniques reconnues et aux réglementations légales sécurité...
  • Seite 19 NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez toujours l’appareil après 3. Placez la bouilloire sur la base. Élimination des déchets d’équipements utilisation, avant tout nettoyage et en cas de 4. Branchez la fiche sur une prise de courant. • Avant le nettoyage, assurez-vous que l‘appareil électriques et électroniques (WEEE) dysfonctionnement.
  • Seite 20: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA l’uso sicuro dello stesso e se sono consapevoli dei rischi che ne La sicurezza degli apparecchi elettrici di FIRST Austria è conforme derivano. alle direttive tecniche riconosciute e alle normative legali per la • I bambini devono essere sorvegliati onde evitare che giochino sicurezza.
  • Seite 21: Operazioni Preliminari

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Non tirare direttamente il cavo di 4. Collegare la spina di alimentazione a una Smaltimento dei rifiuti di alimentazione; piuttosto tirare la spina per presa di corrente. Premere l’interruttore: la • Prima della pulizia, assicurarsi che apparecchiature elettriche ed scollegare l‘apparecchio dall‘alimentazione.
  • Seite 22: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen De veiligheid van elektrische apparaten van FIRST Austria voldoet over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren ervan aan de erkende technische richtlijnen en wettelijke voorschriften begrijpen. voor veiligheid.
  • Seite 23: Reiniging En Onderhoud

    OPMERKING: REINIGING EN ONDERHOUD • Haal altijd de stekker uit het stopcontact Verwijdering van afgedankte voordat u het water aftapt. • Voeg geen water toe tot boven de MAX- • Zorg er vóór het schoonmaken voor dat elektrische en elektronische apparatuur •...
  • Seite 24: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD electrodoméstico de manera segura y entienden los peligros La seguridad de los aparatos eléctricos de FIRST Austria cumple asociados. con las directivas técnicas reconocidas y las normativas legales de • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no seguridad.
  • Seite 25 • Siempre que el aparato esté caliente, debe una vez que haya hervido el agua. Si es si se mezcla con la bebida, puede dar un supervisarse, incluso si no está conectado a necesario, tendrá que esperar 30 segundos sabor a pasta a la bebida. Por lo tanto, debe la corriente eléctrica.
  • Seite 26: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Barn måste hållas under uppsikt så att de inte leker med Säkerheten för elektriska apparater från FIRST Austria efterlever apparaten. de erkända tekniska direktiven och juridiska föreskrifter för • Rengöring och underhåll får endast utföras av barn som är äldre säkerhet.
  • Seite 27: Rengöring Och Underhåll

    BESKRIVNING: OBS: (Bild) 5. Kassera detta kokta vatten för att ta bort • Var försiktig när du häller ut vattnet från din eventuell kvarvarande kalkavlagringar och 1. Lock vattenkokare eftersom kokande vatten kan ättika. 2. Handtag orsaka skållning. Öppna inte locket medan 6.
  • Seite 28: Pomembna Varnostna Navodila

    POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • Otroci morajo biti pod ustreznim nadzorom in se z aparatom ne Varnost električnih naprav podjetja FIRST Austria je v skladu smejo igrati. s priznanimi tehničnimi direktivami in zakonskimi predpisi o • Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati otroci, razen če so varnosti.
  • Seite 29: Čiščenje In Vzdrževanje

    OPIS: PODSTAVEK S 360° PRIKLJUČKOM (Fig.) 6. Ko naprave ne uporabljate, vedno odklopite napajanje. 1. Pokrov 360° priključek, ki je nastavljen med grelnikom 2. Ročaj vode in njegovim podstavkom, pomeni, da ZAŠČITA PRED POPOLNIM IZPAREVANJEM 3. Stikalo lahko grelnik vode namestite na katero koli Če grelnik vode pomotoma pustite delovati brez 4.
  • Seite 30: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se Bezpečnost elektrických spotřebič společnosti FIRST Austria spotřebičem nebudou hrát. splňuje uznávané technické předpisy a právní předpisy pro • Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti, pokud bezpečnost.
  • Seite 31: Čištění A Údržba

    POPIS: POZNÁMKA: (Obr. A) 5. Tuto převařenou vodu vylijte, abyste odstranili • Při vylévání vody z konvice dbejte veškerý zbývající vodní kámen a ocet. 1. Víko opatrnosti, protože vařící voda by mohla 6. Vypláchněte vnitřní část konvice čistou vodou. 2. Rukojeť zp sobit opaření.
  • Seite 32: Svarīgi Drošības Norādījumi

    SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Bērni nedrīkst veikt tīrīšanu un apkopi, ja vien viņi nav FIRST Austria elektroierīču drošība atbilst atzītām drošības sasnieguši 8 gadu vecumu un netiek uzraudzīti. tehniskajām direktīvām un tiesiskajām normām. • Glabājiet ierīci un strāvas vadu vietā, kur tam nevar piekļūt •...
  • Seite 33: Tīrīšana Un Apkope

    DAĻAS: PIEZĪME: 360° SAVIENOTĀJA PAMATNE (att A) • Izlejot ūdeni no tējkannas, esiet uzmanīgs, 1. Vāks 360° savienotājs starp tējkannu un tās pamatni jo vārošs ūdens var radīt applaucējumus. 2. Rokturis nozīmē, ka tējkannu var novietot uz pamatnes Neatveriet vāku, jo ūdens tējkannā ir karsts. 3.
  • Seite 34: Svarbūs Saugos Nurodymai

    SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI • Prietaisą valyti bei prižiūrėti gali tik vyresni nei 8 metų vaikai ir „FIRST Austria“ elektros prietaisų sauga atitinka pripažintas tik prižiūrint suaugusiesiems. technines direktyvas bei saugos teisinius reglamentus. • Laikykite prietaisą ir jo laidą jaunesniems nei 8 metų vaikams •...
  • Seite 35: Valymas Ir Priežiūra

    DALYS: PASTABA. 360° JUNGTIES PAGRINDAS (pav A • Išleisdami vandenį iš virdulio elkitės atsargiai, 1. Dangtis 360° jungtis tarp virdulio ir jo pagrindo reiškia, nes verdantis vanduo gali nudeginti. 2. Rankena kad virdulys gali būti bet kuriame pagrindo taške. Neatidarykite dangtelio, kai vanduo virdulyje 3.
  • Seite 36: Tähtsad Ohutusjuhised

    TÄHTSAD OHUTUSJUHISED • Jälgige, et lapsed seadmega ei mängiks. FIRST Austria elektriseadmete ohutus vastab tunnustatud • Lapsed ei tohi seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud tehnilistele juhistele ja õiguslikele määrustele. juhul, kui nad on vanemad kui 8 aastat ja järelevalve all. •...
  • Seite 37: Enne Seadme Kasutamist

    KIRJELDUS: 360° PÖÖRATAV ALUS (Joonis) 6. Eemaldage seade alati vooluvõrgust, kui seadet ei kasutata. Veekeetja ja aluse vaheline 360° pööratav 1. Kaas ühendus võimaldab veekeetjat alusele panna mis 2. Käepide KUIVALT KEETMISE KAITSE tahes asendis. Seega sobib veeketja nii vasaku- ja 3.
  • Seite 38: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY pokyny týkajúce sa bezpečného používania zariadenia a Bezpečnosť elektrických prístrojov značky FIRST Austria je rozumejú možným rizikám. v súlade s uznávanými technickými smernicami a právnymi • Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so predpismi týkajúcimi sa bezpečnosti.
  • Seite 39: Čistenie A Údržba

    POZNÁMKA: Uistite sa, že vypínač je bez ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA • Opravy a iné práce vykonávané na prístroji smie vykonávať len autorizovaný odborný prekážok a veko je pevne zatvorené. Kanvica sa Z kanvice pravidelne odstraňujte vodný kameň. personál! nevypne, ak je vypínač zablokovaný alebo ak Vykonávajte to minimálne dvakrát ročne pri veko zostane otvorené.
  • Seite 40: Важные Инструкции По Безопасности

    ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • После использования в нагревательном элементе может Безопасность электрических приборов FIRST Austria сохраняться остаточное тепло в течение некоторого соответствует официальным техническим директивам и времени. нормам безопасности. • Использование этого прибора детьми в возрасте от 8 лет и •...
  • Seite 41: Инструкции По Эксплуатации

    ОПИСАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ: ДЕКАЛЬЦИРОВАНИЕ • Убедитесь, что прибор выключен и отключен (фиг.) от сети, перед тем как налить воду в емкость. • Будьте осторожны при выливании воды Регулярно проводите декальцирование 1. Крышка • Не используйте устройство без воды в нем. из чайника, так как кипящая вода может вашего...
  • Seite 42 ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫНА ҚАТЫСТЫ МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР Срок службы прибора – 3 года FIRST Austria өндірген электрлік құрылғыларды қолдану Данное изделие соответствует всем требуемым қауіпсіздік саласында танылған техникалық директивалар мен европейским и российским стандартам безопасности и гигиены. құқықтық нормаларға сәйкес келеді. • Бұл құрылғыны алғаш рет қолданар алдында осы нұсқауларды Изготовитель: Компания...
  • Seite 43 адамдар пайдалана алады, алайда оларға қауіпсіз пайдалану • Құрылғы қызып тұрғанда, тіпті қуат көзіне көтеріңіз немесе шайнекті қуаттандырғыш қосылып тұрмаса да, оны қараусыз негізден алыңыз. туралы нұсқау беру және қадағалау қажет, сондай-ақ олардың қалдырмаңыз. Тазаламас және сақтамас ЕСКЕРТПЕ: Қосқышқа еш кедергі жоғын және қауіп-қатер...
  • Seite 44 ҚАҚТАН ТАЗАРТУ FA-5404-1: 220-240 V ~ 50-60 Hz • 1850-2200 W FA-5404-2: 220-240 V ~ 50-60 Hz • 1850-2200 W Шайнекті қақтан үнемі тазалап тұрыңыз. Қалыпты қолданыста жылына кемінде екі рет. 1. Шайнекті кәдімгі сірке суы мен судың 1:2 арақатынасындағы қоспасымен...

Inhaltsverzeichnis