Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
E40B50B23
22
20
19
21
24
13
10
7
6
25
4
5
28
1
15
16
12
9
2
26
27
1
23
17
18
14
11
8
3
240620
Art. Nr.: E40B50B23
QA24-0000001366
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aro E40B50B23

  • Seite 1 E40B50B23 240620 Art. Nr.: E40B50B23 QA24-0000001366...
  • Seite 2 E40B50B23 M5-10 (SS) M5-16 (SS) M4-8 M5-10 M4-10 (DD) M5-12 (DD) M6-15 (SS) Ø 28-2 240620 Art. Nr.: E40B50B23 QA24-0000001366...
  • Seite 3 E40B50B23 A x16 A x4 A x2 A x8 A x7 240620 Art. Nr.: E40B50B23 QA24-0000001366...
  • Seite 4 E40B50B23 A x2 D x6 D x4 F x4 C x4 B x2 E x1...
  • Seite 5 E40B50B23 A x4 G x4 A x6 240620 Art. Nr.: E40B50B23 QA24-0000001366...
  • Seite 6 E40B50B23 H x8 G x4 A x4...
  • Seite 7 E40B50B23 J x1 240620 Art. Nr.: E40B50B23 QA24-0000001366...
  • Seite 8 E40B50B23 I x2 I x4...
  • Seite 9: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    E40B50B23 { Aufbauanleitung Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die nachfolgende Gebrauchsanweisung durch. 0063 QA24-0000001366 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES! BEFOLGEN SIE ALLE SCHRITTE DER REIHE NACH. ERLAUBEN SIE KINDERN NIEMALS, DIESES GERÄT ZU BEDIENEN.
  • Seite 10: Lieferumfang

    19. Erhitzen Sie keine ungeöffneten Lebensmittelbehälter aus Glas oder Metall auf dem Gerät. Es kann sich Druck aufbauen und den Behälter zum Platzen bringen, was möglicherweise zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen kann. SICHERHEITSHINWEISE FÜR GAS-GRILLS 1. Dieses Gerät wurde für die Verwendung mit Niederdruck-Propan und -Butan-Flüssiggas (LPG) entwickelt. Verwenden Sie kein Erdgas. 2.
  • Seite 11: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU 1. Bauen Sie das Produkt vor dem Gebrauch vollständig zusammen und nehmen Sie alle nötigen Einstellungen vor. 2. Halten Sie sich an die Aufbauschritte und Bedienhinweise. Nutzen Sie die Abbildung zur Unterstützung. 3. Achten Sie auf kleine Teile wie z. B. Schrauben und Muttern, die während des Zusammenbaus oder beim Einstellen gelöst und entfernt werden. Legen Sie diese sicher zur Seite, um zu vermeiden, dass sie verloren gehen.
  • Seite 12: Betrieb

    Überprüfen Sie alle Anschlüsse, Verbindungen und alle Gasschläuche vor jedem Gebrauch oder nach jedem Wechsel der Gasflasche(n) auf Gasaustritt. Führen Sie diese Prüfung an einem gut belüfteten Ort und fern von Flammen, Funken oder Wärmequellen durch. Falls Sie Gas riechen, versuchen Sie nicht, das Gerät anzuzünden.
  • Seite 13: Nach Dem Gebrauch

    AUSSEHEN DER FLAMME • Die Flamme muss blau und gleichmäßig sein (Abb. 1). Es dürfen keine gelben Funken, lauten Geräusche oder Abstände zwischen der Unterseite der Flamme und der Düse zu sehen bzw. zu hören sein. • Eine gelbe Flamme weist auf eine unzureichende Sauerstoffversorgung hin. Laute Geräusche oder Abstände zwischen der Flamme und der Düse sind Anzeichen für eine übermäßige Sauerstoffversorgung.
  • Seite 14 Problem Mögliche Ursache Lösung Der Brenner lässt sich mit dem Zünder nicht zünden. Gasprobleme 1. Siehe Anweisungen auf dem Bedienfeld. 1. Es wird versucht, den falschen Brenner 2. Stellen Sie sicher, dass die Ventile innerhalb anzuzünden. der Brennerrohre positioniert sind. 2.
  • Seite 15: Reinigung, Wartung Und Pflege

    REINIGUNG, WARTUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät stets aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie Inspektions-, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen! Tauchen Sie Brenner nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Falls diese nass werden, lassen Sie sie vollständig trocknen und prüfen Sie danach die Funktion.
  • Seite 16: Entsorgung

    – Beschreibung des aufgetretenen Mangels mit möglichst genauer Fehlerangabe Bei Gewährleistungsansprüchen oder Störungen wenden Sie sich bitte an Ihre Einkaufsstätte. GWL 8/14 DE 240729 MCC Trading International GmbH Art. No.: E40B50B23 Schlüterstraße 5 QA24-0000001366 40235 Düsseldorf Germany Made in China...
  • Seite 17: Intended Use

    E40B50B23 t Assembly instructions Please take a few minutes before starting operation of the appliance and read the following operating instructions. 0063 QA24-0000001366 READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE! FOLLOW ALL STEPS IN ORDER. NEVER ALLOW CHILDREN TO OPERATE THIS APPLIANCE.
  • Seite 18: Scope Of Delivery

    GAS BARBECUE WARNINGS 1. This appliance is configured to work with low pressure propane & butane liquefied petroleum gas (LPG). Do not use natural gas supply. 2. Open the cover(s) before igniting the appliance. 3. Open the cover(s) very carefully when the appliance is being used. Hot steam could collect inside the cover(s) and escape quickly when opened. 4.
  • Seite 19 Choosing gas 1. Propane gas cylinders can be used throughout the entire year. Butane gas cylinders work best during the summer. They are distinctly less efficient at temperatures under +10 °C. 2. We recommend using 11 kg gas cylinders, for best performance. The height of the gas cylinder should be below 80cm, and the width below 35cm. 3.
  • Seite 20 OPERATION WARNING! Before attempting to ignite the appliance, you must refer to the ignition instructions and warnings / safety instructions. Check the hose before each use, searching for cracking, cuts or any abrasions. If the hose is found to be faulty in any way do not attempt to use the appliance. WARNING! Danger of burns! This appliance generates heat and escaping steam during use! Take proper precautions to prevent risk of burns, fires, or other damage to people and property! Wear protective oven mittens or gloves.
  • Seite 21: After Use

    COOKING TIPS 1. Brush the grill grates with cooking or vegetable oil, before using the appliance. Use a brush with a long handle. The juices from the food drip onto the heater during cooking and vaporise. The steam arising from this process contributes to the taste of the food. 2.
  • Seite 22: Cleaning, Maintenance And Repair

    Problem Possible cause Solution Sudden drop in gas flow or low flame. 1. Grease build-up. 1. Clean burners and inside of appliance/ firebox. 2. Excessive fat in meat. 2. Trim fat from meat before grilling. 3. Excessive cooking temperature. 3. Adjust (lower) the temperature. Flames blow out.
  • Seite 23: Storage And Transportation

    – Describe the fault and problem as detailed as possible In the case of a claim for guarantee or defects, please contact the seller. GWL 8/14 EN MCC Trading International GmbH 240729 Schlüterstraße 5 Art. No.: E40B50B23 40235 Düsseldorf QA24-0000001366 Germany Made in China...
  • Seite 24 E40B50B23 N Montage-instructies Neemt u een paar minuten de tijd om de gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voordat u het apparaat in gebruik neemt. 0063 QA24-0000001366 LEES DE INSTRUCTIES VOOR U HET APPARAAT GEBRUIKT! VOLG ALLE STAPPEN OP VOLGORDE UIT. KINDEREN MOGEN DIT APPARAAT NOOIT GEBRUIKEN.
  • Seite 25: Voor Het Eerste Gebruik

    17. Wees voorbereid als er een ongeluk of brand optreedt. Weet waar de verbanddoos en brandblussers liggen en hoe u deze moet gebruiken. 18. Wees altijd voorzichtig tijdens het koken. 19. Verhit geen ongeopende glazen of metalen voedselcontainers op het apparaat. De druk kan oplopen en de container doen barsten, wat kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel of schade aan het apparaat.
  • Seite 26 4. Het apparaat is groot. Stel het samen met twee mensen. WAARSCHUWING! • Al doen we alle moeite om te zorgen dat het montageproces zo makkelijk mogelijk is, is het inherent met gefabriceerde stalen onderdelen dat de hoekjes scherp kunnen zijn en snijwonden kunnen veroorzaken als deze niet correct worden gehanteerd tijdens de montageprocedure. Wees voorzichtig bij het hanteren van deze onderdelen tijdens de montage.
  • Seite 27: De Brander(S) Ontsteken

    Afbranden Verwijder alle productieresten en reinig het apparaat voorafgaand aan het eerste gebruik: 1. Bedien het apparaat bij hoge temperatuur met geopend deksel gedurende 10 - 15 minuten om product-residu af te branden (→ DE BRANDER(S) ONTSTEKEN). 2. Draai het apparaat uit, laat het afkoelen en reinig alle onderdelen (→ REINIGEN, ONDERHOUD EN REPARATIE) naderhand. BEDIENING WAARSCHUWING! Voordat u het apparaat probeert te ontsteken, moet u de ontstekingsinstructies en de waarschuwings-/veiligheidsinstructies raadplegen.
  • Seite 28: Tips Voor Energiebesparing

    TIPS MET BETREKKING TOT BRANDEND VET WAARSCHUWING! Bescherm uzelf en uw handen tegen spurten van vlammen. Probeer nooit een vetbrand te blussen met water! Draai alle bedieningsknoppen naar de stand OFF als verbranding van het vet optreedt. Draai de gastoevoer van de gasfles(sen) en/of drukregelaar(s) dicht en wacht totdat de brand uit zichzelf uit gaat.
  • Seite 29 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Brander gaat niet branden met de ontsteking. Elektrische problemen: 1. Vervang elektrode. 1. Elektrode gebarsten of gebroken; vonken bij 2. Punt van elektrode dient te wijzen naar poortgat in barst. de brander. De afstand dient 1/8” tot 3/16” te zijn. 2.
  • Seite 30: Opslag En Transport

    Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven. TECHNISCHE GEGEVENS Productnaam 3-pits gasgrill Model nr. E40B50B23 PIN-nummer 0063CN7292 Totale nominale hittebelasting 9,0 kW (654 g/h) (Hs)
  • Seite 31: Consignes De Montage

    – de beschrijving van het opgetreden defect met zo nauwkeurig mogelijke informatie over de fout. Gelieve u persoonlijk of telefonisch tot uw dealer te wenden als u aanspraak wilt maken op de garantie en bij storingen. GWL 11/18 E/NL MCC Trading International GmbH 240809 Art. No.: E40B50B23 Schlüterstraße 5 QA24-0000001366 40235 Düsseldorf Germany...
  • Seite 32 MISES EN GARDE GÉNÉRALES CONCERNANT LE BARBECUE 1. AVERTISSEMENT ! Danger d’empoisonnement au monoxyde de carbone. N’utilisez jamais l’appareil dans un endroit confiné tel qu’un garage ou un cabanon, car cela mènerait à une accumulation de monoxyde de carbone, résultant en des blessures ou la mort. 2.
  • Seite 33: Contenu Du Produit

    CONTENU DU PRODUIT Consultez les pages d’illustration au début de ce mode d’emploi pour les détails. Vérifiez que tous les éléments du produit sont présents et intacts. Contactez le revendeur qui vous a vendu l’appareil si vous constatez que des éléments sont manquants ou endommagés (→...
  • Seite 34 8. Vérifiez que la rondelle d’étanchéité noire est montée à l’intérieur de la soupape de la bouteille. Raccordez le régulateur à la soupape. 9. Vérifiez toujours l’étanchéité de la conduite de gaz au niveau du raccord avec de l’eau savonneuse après avoir effectué tous les raccordements. Déconnexion d’une bouteille de gaz 1.
  • Seite 35: Après Utilisation

    Allumage des brûleurs avec les allumeurs 1. Insérez le régulateur dans la vanne de la bouteille de gaz et serrez- le fermement. 2. Attendez 5 minutes après avoir effectué tous les raccordements et assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite de gaz (→ Essais de fuite de gaz).
  • Seite 36: Cause Possible

    AVERTISSEMENT ! Suivez uniquement la procédure décrite dans ce mode d’emploi ! Tous les autres travaux d’inspection, d’entretien et de réparation doivent être effectués par un centre de service agréé ou un spécialiste qualifié ! Problème Cause possible Solution Fuite de gaz par un tuyau fissuré, coupé ou Tuyau endommagé...
  • Seite 37: Nettoyage, Entretien Et Réparation

    Problème Cause possible Solution Flambée. 1. Accumulation de graisse. 1. Nettoyez les brûleurs et l’intérieur de l’appareil/de la 2. Excès de graisse dans la viande. chambre de combustion. 3. Température de cuisson excessive 2. Enlevez la graisse de la viande avant de la griller. 3.
  • Seite 38: Transport

    – Description la plus précise possible du dysfonctionnement ou du défaut. Pour toute demande de garantie ou pour signaler un dysfonctionnement, veuillez vous adresser à votre magasin. GWL 7/08 E/FR MCC Trading International GmbH 240809 Schlüterstraße 5 Art. No.: E40B50B23 40235 Düsseldorf QA24-0000001366 Germany Made in China...
  • Seite 39 E40B50B23 P Instrukcja montażu Prosimy o poświęcenie kilku minut czasu na dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. 0063 QA24-0000001366 PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ! NALEŻY WYKONYWAĆ WSZYSTKIE KROKI W PODANEJ KOLEJNOŚCI. NIGDY NIE ZEZWALAJ DZIECIOM NA OBSŁUGIWANIE TEGO URZĄDZENIA.
  • Seite 40: Zakres Dostawy

    15. Dzieci i zwierzęta domowe powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od urządzenia. 16. OSTRZEŻENIE! Czarny uchwyt na pokrywie nagrzewa się mocno podczas użytkowania urządzenia. Zachowaj ostrożność. Nie dotykaj powierzchni oznaczonej czarnym kolorem. 17. Należy być przygotowanym w przypadku wystąpienia problemów lub pożaru. Należy wiedzieć, gdzie znajdują...
  • Seite 41 MONTAŻ 1. Całkowicie zmontuj urządzenie i wykonaj wszystkie wymagane regulacje przed rozpoczęciem pracy. 2. Należy ściśle przestrzegać instrukcji montażu i obsługi. Korzystaj z rysunków jako wizualnego przewodnika. 3. Zwracaj uwagę na małe części, takie jak śruby i nakrętki, które poluzowały się bądź zostały usunięte podczas montażu lub podczas regulacji. Utrzymuj je w bezpiecznym miejscu, aby ich nie zgubić.
  • Seite 42 Spalanie Przed pierwszym użyciem usuń pozostałości produkcyjne i wyczyść urządzenie: 1. Uruchom urządzenie na około 10–15 minut, ustawiając wysoką temperaturę i zostawiając otwartą pokrywę, aby wypalić pozostałości produkcyjne. (→ ZAPALANIE PALNIKÓW). 2. Następnie wyłącz urządzenie. Pozwól mu ostygnąć i wyczyść wszystkie części (→ CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA). OBSŁUGA OSTRZEŻENIE! Przed próbą...
  • Seite 43: Rozwiązywanie Problemów

    WSKAZÓWKI DOT. SPALANIA TŁUSZCZU OSTRZEŻENIE! Chroń siebie i swoje ręce przed buchającymi płomieniami. Nigdy nie próbuj gasić płonącego tłuszczu wodą! W razie zapalenia się tłuszczu obróć wszystkie pokrętła w pozycję wyłączenia. Odetnij dopływ gazu na butli gazowej i/lub regulatorze(regulatorach) ciśnienia i zaczekaj, aż ogień sam wygaśnie.
  • Seite 44: Czyszczenie, Konserwacja I Naprawa

    Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Palnik nie zapala się przy użyciu zapalnika. Problemy elektryczne: 1. Wymień elektrodę. 1. Pęknięta lub uszkodzona elektroda; iskry na 2. Końcówka elektrody powinna być skierowana w pęknięciu. stronę otworu króćca palnika. Odległość powinna 2. Końcówka elektrody znajduje się w wynosić...
  • Seite 45: Przechowywanie I Transport

    Użytkownicy oraz gospodarstwa domowe spełniają ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu. DANE TECHNICZNE Nazwa produktu Nr modelu Trzypalnikowy grill gazowy E40B50B23 Numer PIN 0063CN7292 Całkowite nominalne obciążenie 9,0 kW (654 g/h) cieplne (Hs)
  • Seite 46: Предупреждения За Безопасност

    – dowodu zakupu – oznaczenia marki i typu / modelu produktu – opisu niezgodności rzeczy sprzedanej z umową. GWL 03/24 PL 240826 MCC Trading International GmbH Art. No.: E40B50B23 Schlüterstraße 5 QA24-0000001366 40235 Düsseldorf Dystrybutor: MAKRO Cash and Carry S.A., Germany Al.
  • Seite 47: Обхват На Доставката

    ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БАРБЕКЮ 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от отравяне с въглероден окис! Никога не използвайте уреда в затворени помещения като гаражи или навеси, тъй като това води до натрупване на въглероден окис, което води до телесни повреди или смърт. 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от експлозия! Никога не използвайте уреда в затворени помещения като гаражи или навеси, тъй като това води до...
  • Seite 48: Преди Първата Употреба

    АКСЕСОАРИ За да работите безопасно и правилно с този уред, са необходими някои аксесоари, като например инструменти и приставки. За подробности вижте страниците с илюстрации в предната част на тази инструкция за употреба. Уверете се, че имате необходимите аксесоари и инструменти за пускане в експлоатация и работа. Това включва също подходящи лични предпазни средства. Аксесоари...
  • Seite 49 Разкачване на газови бутилки 1. С изключение на инсталациите с две бутилки и превключващ вентил: изключете газовия кран, ако на уреда е монтиран такъв. Изчакайте докато изгаснат горелката и индикаторният пламък. При уредите с две газови бутилки и с превключващ вентил е необходимо да се изключи само празната...
  • Seite 50: След Употреба

    2. Изчакайте 5 минути след като са направени всички връзки и се уверете, че няма изтичане на газ (→ Проверка за изтичане на газ). 3. Отворете капака на уреда. Поставете всички копчета за управление в изключено положение OFF. 4. Отворете вентила на газовата бутилка, като поставите регулатора във включено положение. 5.
  • Seite 51: Възможна Причина

    Проблем Възможна причина Отстраняване Запалване на мазнина или продължителни Натрупване на прекалено много мазнина в Затворете газовата бутилка. Оставете капака прекомерни пламъци над повърхността за зоната на горелката. отворен, за да позволите на пламъците да угаснат. готвене. След изстиване, почистете парченцата храна и излишната...
  • Seite 52: Съхранение И Транспорт

    Почистване 1. Включете горелката за 15-20 минути. Уверете се, че уредът е изстинал, преди да продължите. 2. Почиствайте уреда след всяка употреба с леко навлажнена кърпа и малко сапун. Използвайте четка за труднодостъпните места. 3. Премахвайте упоритите замърсявания с въздух под високо налягане (макс. 3 бара). 4.
  • Seite 53: Технически Данни

    (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. GWL 8/15 E/BG 240809 MCC Trading International GmbH Schlüterstraße 5 Art. No.: E40B50B23 40235 Düsseldorf QA24-0000001366 Germany Made in China...
  • Seite 56: Istruzioni Per Il Montaggio

    E40B50B23 ~ Istruzioni per il montaggio Vi preghiamo di prendervi un po’ di tempo prima di mettere in funzione l’apparecchio e di leggere attentamente il presente libretto di istruzioni. 0063 QA24-0000001366 LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO. SEGUIRE I PASSAGGI NELL’ORDINE INDICATO. NON LASCIARE CHE I BAMBINI UTILIZZINO L’APPARECCHIO.
  • Seite 57: Dotazione Di Serie

    in cui si trovano la cassetta di pronto soccorso e gli estintori e di sapere come utilizzarli. 18. Prestare sempre molta attenzione durante la cottura. 19. Non riscaldare sull’apparecchio contenitori per alimenti chiusi, di vetro o di metallo. L’aumento della pressione potrebbe causare l’esplosione del contenitore e lesioni personali gravi o danni all’apparecchio.
  • Seite 58 2. Seguire attentamente le istruzioni di montaggio e funzionamento. Usare le figure come guida visiva. 3. Prestare attenzione a parti piccole come viti e dadi allentati o rimossi per il montaggio o durante le regolazioni. Tenerli al sicuro per evitare di perderli. 4.
  • Seite 59 Bruciare i residui di produzione Prima del primo utilizzo, rimuovere eventuali residui di produzione e pulire l’apparecchio: 1. Azionare l’apparecchio ad alta temperatura con il coperchio aperto per circa 10 - 15 minuti per bruciare i residui di produzione (→ ACCENSIONE DEL/I BRUCIATORE/I). 2.
  • Seite 60: Risoluzione Dei Problemi

    CONSIGLI PER QUANTO RIGUARDA IL GRASSO AVVERTENZA! Proteggere se stessi e le proprie mani dalle fiammate. Non tentare mai di spegnere il fuoco con l'acqua. Ruotare tutte le manopole di controllo in posizione OFF se il grasso prende fuoco. Spegnere l'alimentazione del gas sulla bombola del gas e/o sul regolatore di pressione e attendere che l'incendio si spenga da solo.
  • Seite 61: Pulizia, Manutenzione E Riparazione

    Problema Possibile causa Soluzione Il bruciatore non si accenderà con Problemi elettrici: 1. Sostituire l'elettrodo. l'accenditore. 1. Elettrodo incrinato o rotto; scintille in 2. La punta dell'elettrodo deve essere rivolta verso il corrispondenza della fessura. foro del bruciatore. La distanza dovrebbe essere 2.
  • Seite 62: Conservazione E Trasporto

    DATI TECNICI Nome prodotto Grill a gas con 3 bruciatori N. modello E40B50B23 Numero PIN 0063CN7292 Portata termica nominale 9,0 kW (654 g/ora) complessiva (Hs)
  • Seite 63 – Descrizione dell’apparecchio oltre alla descrizione quanto più possibile dettagliata del difetto riscontrato. Per richiedere l’applicazione della garanzia o in caso di guasto, rivolgersi personalmente al proprio negozio di fiducia. GWL 7/08 E/IT 240809 MCC Trading International GmbH Schlüterstraße 5 Art. No.: E40B50B23 QA24-0000001366 40235 Düsseldorf Germany Made in China E40B50B23 Z Montaj talimatları...
  • Seite 64: Tesli̇mat Kapsami

    GENEL BARBEKÜ UYARILARI 1. UYARI! Karbonmonoksit zehirlenmesi tehlikesi. Kişisel yaralanma veya ölüme neden olacak şekilde karbon monoksit birikmesine neden olacağı için cihazı kesinlikle garaj veya kulübe gibi kapalı alanlarda çalıştırmayın. 2. UYARI! Patlama tehlikesi! Bir sızıntı durumunda patlamayla sonuçlanabilecek gaz birikmesine neden olacağı için cihazı kesinlikle garaj veya kulübe gibi kapalı...
  • Seite 65 AKSESUARLAR Bu cihazı güvenli ve doğru bir şekilde çalıştırmak için bazı aksesuarlar, örneğin aletler ve ek parçalar gereklidir. Ayrıntılar için bu kullanım kılavuzunun ön bölümündeki çizim sayfalarına bakın. Devreye almak ve çalıştırmak için gerekli aksesuar ve aletlere sahip olduğunuzdan emin olun. Bu aynı zamanda uygun kişisel koruyucu ekipmanı da içerir. Aksesuarlara ve aletlere yetkili satıcınız aracılığıyla ulaşabilirsiniz.
  • Seite 66 Tüplerin çıkarılması 1. Değiştirme valfli çift silindirli tesisatlar hariç, cihaza takılıysa gaz musluğunu kapatın. Brülör ve pilot alevi sönene kadar bekleyin. Değiştirme vanalı tesisat için sadece boş LPG tüpünün kapatılması gereklidir. 2. Turuncu güvenlik kapağını boş LPG tüpüne yeniden takın. Gaz sızıntılarını...
  • Seite 67: Kullanimdan Sonra

    ateşleyin. 8. Yaktıktan sonra pişirme ızgarasını ve ısı dağıtıcısını (ocak gözü) tekrar takın. Güvenlik için yanmaz ve ısıya dayanıklı eldivenler giydiğinizden emin olun! 9. Brülör yandığında, ayar düğmeleri HI konumuna getirildiğinde bitişik brülörler yanar. 10. HI ayarında brülör ateşi, yaklaşık olarak 12-20 mm uzunluğunda ve turuncu alevli olmalıdır. En düşük ayar için ayar düğmesini tamamen saat yönünün tersine çevirin.
  • Seite 68 Sorun Olası neden Çözüm Brülör yakıcı kullanılarak yanmıyor. Gaz ile ilgili sorunlar 1. Kontrol panelindeki talimatlara bakın. 1. Yanlış brülör yakılmaya çalışılıyor. 2. Valflerin brülör borularının içine yerleştirildiğinden 2. Brülör kontrol vanasına takılı değil. emin olun. 3. Brülörde bir tıkanıklık var. 3.
  • Seite 69: Teknik Veriler

    Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkezlerine iade edin. TEKNİK VERİLER Ürün Adı 3 Brülörlü gazlı ızgara Model No. E40B50B23 PIN Numarası 0063CN7292 Toplam nominal ısı girişleri (Hs) 9,0 kW (655 g/h) Enjektör Boyutu Sevk edilen ülke...
  • Seite 70: Инструкция По Сборке

    İthalatçı: Net ağırlık: 33.5 kg 240809 MCC Trading International GmbH Metro Grosmarket Bakırköy Alışveriş Net ölçü: 122 x 57 x 114 cm Art. No.: E40B50B23 Schlüterstraße 5 Hizmetleri Tic. Ltd. Şti. Menşe Ülke: Çin QA24-0000001366 40235 Düsseldorf Güneşli Kavşağı, Koçman Cad. 34212 Germany Güneşli/İstanbul/Türkiye...
  • Seite 71 НАЗНАЧЕНИЕ Данный гриль предназначен для жарки различных пищевых продуктов на хорошо проветриваемых открытых площадках. Устройство должно работать на сжиженном нефтяном газе (пропане или бутане низкого давления). Использование природного газа запрещено. Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования и не может использоваться в коммерческих или промышленных целях. Во избежание...
  • Seite 72: Комплектность Поставки

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ КАСАТЕЛЬНО ГАЗОВОГО ШЛАНГА 1. Проверяйте газовый шланг до и после каждого использования на наличие порезов, трещин, чрезмерного износа или других повреждений. Заменяйте газовый шланг каждые 1-2 года исключительно силами квалифицированного специалиста или розничного продавца. Заменяйте непрочные газовые шланги и их соединения. В случае сомнений обратитесь к местному специалисту. 2.
  • Seite 73: Эксплуатация

    ПРИМЕЧАНИЯ: • Газовые соединения снабжены левосторонней резьбой: винтовую гайку следует поворачивать против часовой стрелки! • Подключите шланг и редуктор к газовой емкости с левой стороны прибора. Диаметр шланга 8-10 мм. Длина шланга не должна превышать 1,5 м. • Используйте гибкий шланг и теплостойкостью выше 80 °C. Шланг необходимо заменять раз в 1-2 года или по требованию государственных...
  • Seite 74: Советы По Приготовлению

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если горелка не зажигается в течение 5 секунд, поверните ручку управления в положение «выключено» и подождите 5 минут до следующей попытки розжига, чтобы газ рассеялся. Если горелка не загорится после нескольких попыток, это может указывать на проблему с подачей газа. Отключите подачу газа на приборе, а также на газовом(-ых) баллоне(-ах) и/или редукторе(-ах) давления. Не используйте...
  • Seite 75: После Использования

    ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 1. Закройте клапан на газовом(-ых) баллоне(-ах) и/или редукторе(-ах) давления и подождите, пока пламя в приборе полностью не погаснет. 2. Поверните все ручки управления в положение «выключено» и дайте устройству остыть в течение примерно 5 минут. В это время крышка должна быть...
  • Seite 76: Чистка, Техническое Обслуживание И Ремонт

    Неисправность Возможная причина Решение Постоянное воспламенение жира. Жир с продуктов скопился вокруг системы Поверните ручку в положение «выключено». Отключите горелки. подачу газа на баллоне. Оставьте крышку в текущем ее положении и дайте огню выгореть. После того, как прибор остынет, снимите и очистите все детали. Обратная...
  • Seite 77: Утилизация

    Вес нетто: 33,5 кг MCC Trading International GmbH 240809 претензий на территории России: Размер: 122 x 57 x 114 см Schlüterstraße 5 Art. No.: E40B50B23 ООО “Метро Кэш энд Керри”, Россия, Изготовитель: Ningbo Huige Outdoor 40235 Düsseldorf QA24-0000001366 125445, г.Москва, Ленинградское...

Inhaltsverzeichnis