Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Food Chopper
FC360
Food Chopper FC360
Instruction
Manual
Instruction Manual
English/ Nederlands / Deutsch/ Frangais
English / Nederlands / Deutsch / Français
moa
color
YOU r
if e
www.moacolors.com
www.moacolors.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MOA FC360

  • Seite 1 Food Chopper FC360 Food Chopper FC360 Instruction Manual Instruction Manual English/ Nederlands / Deutsch/ Frangais English / Nederlands / Deutsch / Français color YOU r if e www.moacolors.com www.moacolors.com...
  • Seite 2: Before Use

    BEFORE Before use, please read this manualcarefully. Only connect the appliance to an earthed wall socket. Thisappliance is for householduseonly. When using electrical appliances, basic safety precautionsshould always be followed to avoid fires, electric shocks,burns,or other iniuries and damage. Read theseoperating and safety instructionscarefully.
  • Seite 3 IMPORTANT SAFEGUARDS (2/2) - Do not put any kitchen into the glass bowl. - Accessories should be used in turn. - Handle the metal blade and disk carefully: they are very sharp. - The blade mustbe removedbefore emptying the residueof the glass. - Do not touch partswhen moving.
  • Seite 4 PARTS DESCRIPTION . Button Button Glass bowl cover 3. Host Deputu mincing blade Main mincing blade Non-slip mat Glass bowl 2.0L Food Chopper • Englishmanual...
  • Seite 5 MAXIMUM CAPACITY WORKING TIME Porkand meat:Max 500 g The maximumamountof prepared food such as pork, meat, steak, etc. is 500 g with operation time of 15 seconds,and each interval of using time is about 2 minutes. T henkeep the machine at room temperature. USE APPLIANCE I .Putthe anti-skid pad on the bottom of the glass.
  • Seite 6 CLEANING Disconnectthe power plug from the socket. Wipe the hostwith a damp cloth and dry it. All accessories can wash: Wash with water and detergent. Bevery careful when dealing with stainlesssteel blades to avoid hurting yourself. Storage: Assemblethe mincing machine, the power cord winding the host.
  • Seite 7 We wish you to informyou that this product is covered by a warranty which complies with all legal provisionsconcerning existing warranty and consumerrights in the country where the productwas purchased. Should you find any defect or malfunctionof your MOA product, please contact the appropriate CustomerCare Center. Sincerelyyours,...
  • Seite 8: Voor Het Gebruik

    VOOR GEBRUIK Leesdeze handleiding voor gebruik metaandacht. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. Dit apparaat is alleen voor huishoudeliikgebruik. Bii gebruik van elektrischeapparaten, moetenalgemeneveiligheidsmaatregelenaltiid opgevolgd worden om brand, elektrischeschokken,brandwonden en andere verwondingen en vormen van schade te voorkomen. Leesdeze gebruiksaanwiizing en veiligheidsmaatregelenzorgvuldig.
  • Seite 9 VEILIGHEIDSMAATREGELEN (2/2) - Doe geen keukengerei(lepel, schep, in de glazen kom. - Accessoiresmoetenom de beurt worden gebruikt. - Ga voorzichtig om methet metalen mesen de schiif: ze ziin erg scherp. - Het mesmoetworden verwiiderd voordat hetresidu van hetglas wordt geleegd. - Raakgeen bewegende delen aan.
  • Seite 10 BESCHRIJVING ONDERDELEN I . Knop 2 Knop I Dekselvan glazen kom 3. Host 5. Plaatseliikhakmes Hoofdhakmes 7. Glazen schaal 2.01 8. Antislipmat Hakmolen • Nederlandse handleiding...
  • Seite 11 MAXIMALE CAPACITEIT EN WERKTIJD Varkensvlees en vlees: max. 500 g De maximale hoeveelheid bereid voedsel zoals varkensvlees, vlees, biefstuk,enz. Is 500 g met een gebruikstiid van 15 secondenen elk gebruiksinterval is ongeveer2 minuten.Houd de machine vervolgens op kamertemperatuur. GEBRUIK APPARAAT I .Plaatshet antislipkussenop de onderkantvan hetglas.
  • Seite 12 REINIGING Haal de stekkeruit het stopcontact. Veegde hostaf meteen vochtige doek en droog deze af. Alle accessoires kunnen wassen: Was metwater en afwasmiddel. Wees zeer voorzichtig bii hetomgaan met roestvriistalenmessenom te voorkomendat u zich bezeert. Opslag: Monteer de gehaktmachine, het netsnoerdriift de motor aan. VERWERKINGSGIDS Eten: vlees Maximale capaciteit: 500 g...
  • Seite 13 Mocht u een defect of storing vaststellenaan uw MOA-product, neemt u dan a.u.b. contact op met het passendeCustomerCare Center (klantenservice), w aar u het product heeftgekocht.
  • Seite 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    INBETRIEBNAHME Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. DiesesGerdt ist nur für den Hausgebrauchbestimmt.Bei der Verwendungvon elektrischenGeräten sollten immergrundlegende Sicherheitsregelnbeachtetwerden, um Brände, Stromschläge, VerbrennungenOderandere Verletzungenund Schädenzu vermeiden. LesenSie diese Betriebs-und Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (1/2) - Bitte lesenSie die Anleitung vor dem erstenGebrauch des Geräts sorgfältig durch.
  • Seite 15 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (2/2) - GebenSie keinKüchengeschirr ( Löffel, in die Glasschüssel. - Das Zubehör sollte der Reihe nach verwendet werden. - Behandeln Sie die Metallklingeund-scheibe vorsichtig:SieSindsehrscharf. - Die Klingemussvor dem Entleeren der Glasreste entferntwerden. - BerijhrenSiewährenddem BewegenkeineTeile. - Scholten Sie Ihre elektrische Maschine nicht im Leerlauf ein.
  • Seite 16: Beschreibung

    BESCHREIBUNG DER TEILE Taste 2 2. Taste I Deckel der Glasschale Host Hilfshackklinge Haupthackklinge Glasschale 2.01 Rutschfeste Matte Hubschrauber •DeutschBedienungsanleitung...
  • Seite 17: Verwendung Des Geräts

    MAXIMALE KAPAZITÄT UND ARBEITSZEIT Schweinefleischund Fleisch:Maximal 500 g Die maximale Menge an zubereitetenLebensmitteln wie Schweinefleisch,Fleisch,Steaksusw. beträgt 500 g bei einer Betriebszeitvon 15 Sekundenund einem Intervall der Benutzungszeit von etwa 2 Minuten. Halten Sie das Gerät auf Zimmertemperatur. VERWENDUNG DES GERÄTS I .
  • Seite 18: Reinigung

    REINIGUNG Ziehen Sie den Stromstecker aus der Steckdose. Wischen Sie den Host mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie ihn ab. Alle Zubehörteile Sind waschbar: Sie könnenSiemit\Nasserund \Naschmittel w aschen.SeienSie beim Umgang mit Edelstahlklingen s ehrvorsichtig,um sichselbstnicht zu verletzen. Lagerung:SetzenSieden Fleischwolf z usammen, u mwickelnSieden Hostmit dem Stromkabel den Host.
  • Seite 19: Entsorgung

    Bittebeachten Siedie aktuell g eltenden Richtlinien undwendenSiesich im Zweifelsfall an Ihre zuständige Recyclinganlage. GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehrgeehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich fir ein Produkt der Marke MOA entschieden haben. Wir möchten Siehiermitdarüberinformieren, d assdie Gewöhrleistung diesesProduktssämtlichegesetzlichenVorschriftenzu bestehenden Gewährleistungensowie Ihre Rechteals Verbraucherin dem Land...
  • Seite 20: Avant Utilisation

    AVANT UTILISATION Avant utilisation, veuillez lire attentivement ce manuel. Branchez rappareil uniquement sur une prise murale mise la terre. Cet appareil est destiné un usagedomestique uniquement.Lors de l'utilisation d'appareils électriques,des précautionsde sécurité de base doivent touiours étre suiviespour éviter les incendies, les chocsélectriques,les brüluresou autresblessures et dommages.Lisez attentivement ces instructions de fonctionnement et de sécurité.
  • Seite 21 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (2/2) -L'accessoire P eutétreretirélorsquel'appareil est l'arrét complet. - N'insérez aucunustensile de cuisine(cuillöre,spatule,...)dansle récipienten verre. - Les accessoires doivent étre utilisés tour de röle. - Manipulezla lameet le disquemétalliques avec précaution: ils Sonttres tranchants. - La lame doit étre retirée avant de vider le résidu du verre.
  • Seite 22: Description Des Pieces

    DESCRIPTION DES PIECES I . Bouton 2. Bouton 3. Bloc-moteur 4. Couvercle du récipient en verre 5. Lamede hachage secondaire 6. Lamede hachage principale 8. Tapisantidérapant 7. Récipient en verre 2.01 Hachoir• Manuel d'instructions...
  • Seite 23 CAPACITÉ MAXIMALE ETTEMPS DE FONCTIONNEMENT Porcet viande : Max 500 g Laquantité maximale d'aliments préparés tels que le porc, la viande, le steak, etc. est de 500 g avec un tempsde fonctionnementde 5 secondes,avec un intervalle entre les tempsd'utilisation d'environ 2 minutes.Conservezensuite l'appareil températureambiante.
  • Seite 24 NETTOYAGE Débranchez la prise. Essuyezle bloc-moteuravec un chiffon humide et séchez-le. Tousles accessoirespeuventétre lavés . A laver avec de l'eau et du détergent. Faitestrés attentionde ne pas vous blesserlorsquevous manipulez les lamesen acier inoxydable. Stockage: Assemblezle hachoir et enroulez le cordon d'alimentation autour du bloc-moteur.
  • Seite 25 GARANTIE Trös cher client, Merci beaucoup d'avoir acheté un produit MOA. Nous souhaitonsvous informer que ce produit estcouvert par une garantie conforme toutes les dispositionslégalesconcernant la garantie et les droits des consommateursexistantsdans le pays 0b le produit a été acheté.

Inhaltsverzeichnis