Réveil avec cadre photo
• Horloge (12heuresou 24 heures)
• Températureintérieure (OC/OF),
• Calendrier(date etjour de
• Alarme
avec fonction
snooze
• Compteur desjours
Minuteur
•
Chronométre
Opération•.
Enlever I abanded'interruptionde Iapileau dosde I'instrument.Firerla feuille
de protectionde /'affichage. L 'instrument e stmaintenant p rét fonctionner.
Mode
normal:
• Affichagedansle modenormal:heure(heures, m inutes)et symbolealarme/
snooze(å l'occasion), d ate (mois, j our), jour de semaine, t empérature
• Parla toucheMODEvouspouvezappelerl'heure d'alarmepour 1seconde
sur l'affichage.
• Par Ia touche UP vous pouvez appeler la date du compteur des jours,
appuyezencoreIatoucheUPpour appelerIesjoursqui restent.
• Sélectionnez Iesystémede temps 12/ 24 heuresavecla touche DOWNen
mode normal.
• EnpressantIatouche OC/0Fdans IemodenormalI'affichagede la tempéra-
ture peut étre ajusté en ocou en OF.
• Pouractiver/ désactiver / 'alarmeet Ia fonctionsnoozeappuyersurIatouche
SNZ en mode normal.
Pour arréter I'alarme appuyez sur une touche quelconque.
Mode de réglage:
• Appuyez 3secondes surlatouche MODE pourarriveraumodederéglage.
Sélectionnezavec la touche MODEles donnéesque vous voulez régler
I'un aprés l'autre.
Dés que les chiffres commencent
valeurs demandées avec Ia touche UP/DOWN. Si vous maintenez Ia touche
appuyée, Ia valeur augmentera plus vite.
• HEURE(TIME)Heures• HEUREMinutes — DATEAn
Jours
HEURE D'ALARME (symbole d'alarme) Heures
D'ALARME Minutes
SNOOZE (Zz) Intervalle de snooze
DES JOURS an
COMPTEUR DES JOURS Mois
Jours MINUTEUR (symbole de réveil) Affichagede I'heure
Heures
MINUTEIJRMinutes
CHRONOMETRE (fléche en haut)
Minuteur
et chronométre:
• Manier Ie minuteur et Ie chronométre en mode de réglage.
• Minuteur: Donner les valeurs demandées (heures, minutes, secondes).
Pour démarrerlarréter appuyersur Ia toucheSNZ. A vec Ia toucheMODE,
remettez le temps sur '0.00'
• Chronométre: Pour démarrer/arréter appuyer sur Ia touche SNZ.Avec la
touche MODE, remettez le temps sur '0.00'.
Cadre de photo:
• Ouvrir Ie cadre de photo au ménagement par votre pouce.
Entretien:
• Veuillez échanger les batteries si l'affichage et I'alarme deviennent
faibles. Ouvrir le compartiment de la pile et insérer les batteries (2 x
1,5 V AAA), polarité ± commeillustré. Attention: Ne jetez pas Iespiles
usagées å Ia poubelle.Déposez-les d ansIeslieux de collecteprévuså cet
effet.
• Evitezd'exposer f 'appareil å destempératures e xtrémes, v ibrations ou chocs.
• Pour le nettoyage utilisezun chiffon doux humide.N'utilisezpas de dis-
solvants ou d'agents abrasifs
• N'effectuez en aucun cas des réparations par vos propres moyens. Rap-
portez l'appareilau point de vente.Avant tout réclamation, v euillez
échangerIespiles.Nousdéclinonstoute responsabilité en casde manipu-
lation incompétenteou d'ouverturede l'appareil.
plage de mesure
-IOå
+500C
semaine)
clignoter,
vous pouvez
DATEMois.
COMPTEUR
COMPTEUR DES JOURS
MINUTEUR(fléche en bas) Secondes
Bedienungsanleitung
Operating
Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Istruzioni
donner
les
DATE
HEURE
MINUTEUR
Achtung:
Verbrauchte Batteriengehörennicht in den Hausmüll.GebenSiediesebitte
bei entsprechenden Sammelstellen Oderim Handelab.
Attention:
Donot dispose of empty batteriesin householdwaste.Takethem to special
local collection
Attention:
Nejetez paslespilesusagées å Iapoubelle.Déposez-les dansles lieuxde
collecte prévus å cet effet.
Attenzione:
Nongettare le pile esauritetra i rifiuti domestici.Riporlenegli appositi con-
tenitori per Ia raccolta differenziata.
Opgepast:
Legebatterijenhorenniet bij het huisvuil. G eefdezea.u.b.bij bevoegde
verzamelplaatsen of bij de winkel af.
Atenciön:
Laspilas agotadasno deben verterseen la basuradoméstica. S irvaseentre-
garla en loscentrosde recogidao bien en e/ comercioespecializado.
Instructions
para eI manejo
sites.
Kat.
Nr.
98.1029