Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Dreame AP10 Pet
Air Purifier
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dreame AP10

  • Seite 1 Dreame AP10 Pet Air Purifier...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    User Manual Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manuale dell'utente Manual de usuario Manual do utilizador Hướng Dẫn Sử Dụng Kullanıcı Kılavuzu Gebruikershandleiding...
  • Seite 4: Safety Precautions

    Safety Precautions Thank you for purchasing Dreame air purification products. Please download the mobile app by scanning the QR code before use to access the full functionality of this product. Please read this user manual carefully before using this product, and keep it in a safe place for future reference.
  • Seite 5 • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 6 in the escape of dangerous UV-C radiation. UV-C radiation may, even in little doses, cause harm to the eyes and skin. • Appliances that are obviously damaged must not be operated. • The replacement of the UV-C emitter by the user is not allowed. WARNING - Laser for cat entertainment only.
  • Seite 7: Packing List

    Packing List Main Unit Filter Cartridge Product Manual Accessory Primary Filter Cat Scratcher Cat Teaser...
  • Seite 8: Product Introduction

    Product Introduction Ambient Lighting This product features orange, blue, and green colors that are visible to cats, creating an ambiance. Air Outlet 360-degree soft airflow outlet, combined with an arc-shaped lampshade, creates a recirculation effect for better purification. Speaker Voice command responses and voice announcements.
  • Seite 9 Product Introduction Cat-teasing mode Laser cat-teasing simulates real Air quality indicator hunting. light Semi-circular light Machine top strip displays real-time Surface texture air quality: green for design enhances the excellent, orange for product's quality. normal, and red for poor. Side buttons Two buttons on each side;...
  • Seite 10: Installation Instructions

    Installation Instructions Before first use, install the accessories: Ensure the device is turned off and the wireless local area network is functioning properly. After installing the accessories, power on the device to register it to the network. 1. Open the filter compartment 2.
  • Seite 11 Installation Instructions Please ensure the device is powered off and unplugged. 1. Remove the filter cylinder 2. Install the primary filter Press the buttons on both sides Align the hook-and-loop fasteners simultaneously, then lift the on the new primary filter with the upper housing to open the filter corresponding fasteners on the compartment and remove the filter...
  • Seite 12 Installation Instructions 1. Install the cat scratcher 2. Insert the cat teaser Place the cat scratcher on top of Insert the cat teaser into the the machine and ensure that it is reserved hole on the cat scratcher. securely installed.
  • Seite 13: Voice Prompts

    Welcome message: When the device is powered on, you will hear "Welcome to Dreame Air Purifier. You can use 'Dreame, Dreame' to wake me up". Wake-up word: Say "Dreame, Dreame" to wake up the device, then follow with the command. Command: • Turn on the air purifier/ •...
  • Seite 14: Touchscreen-Display

    Touchscreen display Note: Ensure that the filter cartridge is properly installed in the filter compartment, the product is placed on a flat surface, and it is securely connected to a power source. Control panel Mode display PM2.5 value App operation Timer function Pet mode Preset mode...
  • Seite 15: Wifi Connection

    Touchscreen display Function buttons Pet mode Pet mode is disabled by default at startup. Tap the Pet mode button to switch from standard mode to Pet mode. Tap the Pet mode button or the standard mode button again to exit Pet mode. Child lock switch Press and hold the "Mode"...
  • Seite 16: App Operation

    App Operation Note: Please enable Wi-Fi and Bluetooth on your device when connecting the product to ensure a quick connection. 1. Download the Dreamehome App Scan the QR code on the device or search for "Dreamehome" in the App store, then download and install the Dreamehome App according to the prompts.
  • Seite 17: Device Maintenance

    Device maintenance Note: Device maintenance can only be performed when the power turned off. The device can automatically detect the service life of accessories and notify users to replace them via corresponding indicator light flashes and App notifications. 1. Filter Replacement Reminder 2.
  • Seite 18 Troubleshooting Note: Refer to the following procedures when the fault warning light remains continuously illuminated. 1. Fault Confirmation Refer to the table of common fault types and handling methods for routine handling. Fault Status Possible Causes Handling Methods Check power connection Power supply issue or Control panel is and ensure filter...
  • Seite 19: Basic Parameters

    Basic Parameters 1. Primary Sterilization Factor Utilizes ultraviolet radiation from ultraviolet lamps for sterilization. It is necessary to clean the UV lamps regularly. Disconnect the power plug! After the device completely cools, use cotton swabs to remove visible dust from the lamp. It is recommended that cleaning be performed every 12 months for general households and every 6 months in pet environments.
  • Seite 20: Weee Information

    WEEE Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Merci d’avoir acheté un produit de purification d’air Dreame. Veuillez télécharger l’application mobile en scannant le code QR avant utilisation afin d’accéder à toutes les fonctionnalités de ce produit. Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce produit et conservez- le dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure.
  • Seite 22 sauf si elles ont été supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances si elles sont supervisées ou s'ils ont reçu des instructions pour utiliser...
  • Seite 23 stocker la cartouche filtrante dans un sac hermétique. L’utilisation de l’appareil dans un environnement à forte humidité peut réduire la durée de vie de la cartouche filtrante. Dans des environnements présentant de fortes concentrations persistantes de polluants volatils, la durée de vie de la cartouche filtrante sera considérablement réduite. •...
  • Seite 24: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Unité principale Cartouche filtrante Manuel d’utilisation Accessoire Filtre principal Griffoir pour chat Jouet pour chat...
  • Seite 25: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Éclairage d’ambiance Ce produit diffuse des couleurs orange, bleues et vertes visibles par les chats, créant ainsi un éclairage d’ambiance. Sortie d’air Sortie d’air à 360 degrés diffusant un flux d’air doux, combinée à un abat-jour en forme d’arc, crée un effet de recirculation pour une meilleure purification.
  • Seite 26 Présentation du produit Mode jeu pour chat Laser interactif simulant une oyant indicateur de véritable chasse. qualité de l’air Bande lumineuse semi- Partie supérieure de circulaire affichant en l’appareil temps réel la qualité de Conception texturée l’air : vert = excellente, de la surface, orange = normale, améliorant la qualité...
  • Seite 27 Instructions d’installation Avant la première utilisation, installez les accessoires : Assurez-vous que l’appareil est éteint et que le réseau Wi-Fi fonctionne correctement. Après avoir installé les accessoires, mettez l’appareil sous tension pour l’enregistrer sur le réseau. 1. Ouvrir le compartiment du filtre 2.
  • Seite 28 Instructions d’installation Veuillez vous assurer que l’appareil est éteint et débranché. 1. Retirer le cylindre du filtre 2. Installer le filtre principal Appuyez simultanément sur les Alignez les attaches auto- boutons des deux côtés,puis agrippantes du nouveau filtre soulevez le boîtier supérieur pour principal avec les attaches ouvrir le compartiment du filtre et correspondantes du cadre, puis...
  • Seite 29 Instructions d’installation 1. Installez le griffoir. 2. Insérez le jouet pour chat Placez le griffoir sur le dessus de Insérez le jouet pour chat dans le la machine et assurez-vous qu'il trou prévu sur le griffoir. est solidement installé.
  • Seite 30: Message Vocal

    Message de bienvenue : Lorsque l’appareil est mis sous tension, vous entendrez : « Welcome to Dreame Air Purifier. You can use 'Dreame, Dreame' to wake me up ». Mot de réveil : Dites « Dreame, Dreame » pour réveiller l’appareil, puis énoncez la commande.
  • Seite 31: Écran Tactile

    Écran tactile Remarque : Assurez-vous que la cartouche filtrante est correctement installée dans le compartiment du filtre, que le produit est placé sur une surface plane et qu’il est correctement branché à une source d’alimentation. Panneau de commande Valeur de PM2,5 Affichage des modes Utilisation via Fonction...
  • Seite 32 Écran tactile Boutons de fonction Mode animaux de compagnie Le mode animaux de compagnie est désactivé par défaut au démarrage. Appuyer sur le bouton Mode animaux de compagnie pour passer du mode standard au mode animaux de compagnie. Appuyer de nouveau sur le bouton Mode animaux de compagnie ou sur le bouton Mode standard pour quitter le mode animaux de compagnie.
  • Seite 33 Utilisation via l’application Remarque : Veuillez activer le Wi-Fi et le Bluetooth sur votre appareil lors de la connexion du produit afin de garantir une connexion rapide. 1. Télécharger l’application Dreamehome Scanner le code QR figurant sur l’appareil ou rechercher « Dreamehome » dans l’App Store, puis télécharger et installer l’application Dreamehome en suivant les instructions à...
  • Seite 34: Entretien De L'appareil

    Entretien de l’appareil Remarque : L’entretien de l’appareil ne peut être effectué que lorsque celui-ci est hors tension. L’appareil peut détecter automatiquement la durée de vie de ses accessoires et avertir l’utilisateur de les remplacer par des clignotements du voyant indicateur correspondant et par des notifications dans l’application.
  • Seite 35 Dépannage Remarque : Se reporter aux procédures suivantes lorsque le voyant d’avertissement de panne reste continuellement allumé. 1. Confirmation de la panne Se reporter au tableau des types de pannes courantes et aux méthodes de dépannage pour les opérations de dépannage courantes. État de la panne Causes possibles Méthodes de dépannage...
  • Seite 36: Paramètres De Base

    Paramètres de base 1. Facteur principal de stérilisation Utilise le rayonnement ultraviolet des lampes UV pour la stérilisation. Nettoyage des lampes UV nécessaire. Débranchez la fiche ! Après refroidissement complet, utilisez des cotons-tiges pour éliminer la poussière visible. Fréquence : ménages standard 12 mois, environnements avec animaux 6 mois.
  • Seite 37 Informations relatives aux DEEE Tous les produits portant ce symbole sont des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE d’après la directive 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés avec les ordures ménagères non triées. Vous devez protéger la santé humaine et l’environnement en déposant votre équipement usagé...
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vielen Dank für den Kauf eines Luftreinigungsprodukts von Dreame. Bitte scannen Sie vor der Verwendung den QR-Code, um die mobile App herunterzuladen, damit Sie alle Funktionen dieses Produkts nutzen können. Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verwahren Sie sie zur späteren...
  • Seite 39 zu vermeiden, denn dies könnte zu einem elektrischen Schlag, einem Kurzschluss oder einem Brand führen. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) vorgesehen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind, denen die Erfahrung und das Wissen fehlt, sofern sie nicht in die Verwendung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eingewiesen oder beaufsichtigt wurden.
  • Seite 40 geschlossenen Räumen einsetzen. • Das Gerät darf nicht mit keinen brennbaren Gasen oder Funken von Zigaretten, Räucherstäbchen oder ähnlichen Quellen in Kontakt kommen, da dies zu einem Brand führen kann. • Stecken Sie keine Finger oder Fremdkörper in die Lufteinlass- oder Auslassöffnungen, da dies zu einem elektrischen Schlag oder anderen Unfällen führen kann.
  • Seite 41: Lieferumfang

    Lieferumfang Haupteinheit Filterkartusche Produkthandbuch Zubehör Primärfilter Kratzbaum Cat-Teaser...
  • Seite 42: Produktvorstellung

    Produktvorstellung Umgebungslicht Dieses Produkt verfügt über orange, blaue und grüne Farben, die für Katzen sichtbar sind und eine angenehme Atmosphäre schaffen. Luftaustrittsöffnung Der 360-Grad-Auslass für sanften Luftstrom sorgt in Kombination mit einem gebogenen Lampenschirm für einen Zirkulationseffekt und damit für eine bessere Reinigungsleistung.
  • Seite 43 Produktvorstellung Katzen-Spielmodus Laser simulieren für Katzen eine echte Luftqualität- Jagd. Anzeigeleuchte Ein halbkreisförmiger Geräteoberfläche Lichtstreifen zeigt die Luftqualität in Echtzeit an: Oberflächenstruktur Dabei steht Grün für eine erhöht die Qualität ausgezeichnete, Orange für des Produkts. eine normale und Rot für eine schlechte Luftqualität.
  • Seite 44 Installationsanleitung Bringen Sie vor dem ersten Gebrauch das Zubehör an: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist und das lokale Funknetzwerk ordnungsgemäß funktioniert. Schalten Sie das Gerät nach der Installation des Zubehörs ein, um es im Netzwerk zu registrieren. 1.
  • Seite 45 Installationsanleitung Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. 1. Entfernen Sie den Filterzylinder 2. Setzen Sie den Primärfilter ein Drücken Sie gleichzeitig die Richten Sie die Klettverschlüsse Knöpfe auf beiden Seiten und am neuen Primärfilter an den heben Sie dann das obere entsprechenden Verschlüssen am Gehäuse an, um das Filterfach zu...
  • Seite 46 Installationsanleitung 1. Installieren Sie den Kratzbaum. 2. Bringen Sie das Katzenspielzeug an Platzieren Sie den Kratzbaum auf der Oberseite der Maschine und Stecken Sie das Katzenspielzeug stellen Sie sicher, dass er sicher in das dafür vorgesehene Loch am installiert ist. Kratzbaum.
  • Seite 47 Sprachansagen Willkommensnachricht: Wenn das Gerät eingeschaltet wird, hören Sie „Welcome to Dreame Air Purifier. You can use 'Dreame, Dreame' to wake me up“. Aktivierungsbefehl: Sagen Sie „Dreame, Dreame“, um das Gerät zu aktivieren, und sagen Sie anschließend den Befehl. Befehl: •...
  • Seite 48: Touchscreen-Display

    Touchscreen-Display Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Filterkartusche ordnungsgemäß im Filterfach eingesetzt ist, dass das Produkt auf einer flachen Oberfläche steht und dass es sicher mit einer Stromquelle verbunden ist. Bedienfeld Modusanzeige PM2,5-Wert App-Betrieb Timer-Funktion Haustier-Modus Normaler Modus Kindersicherung- WLAN-Anzeige Anzeige Netzschalter Lebensdauer der...
  • Seite 49: Kindersicherung-Schalter

    Touchscreen-Display Funktionstasten Haustiermodus Der Haustiermodus ist beim Start standardmäßig deaktiviert. Tippen Sie auf die Haustiermodus-Taste, um vom Standardmodus in den Haustiermodus zu wechseln. Tippen Sie erneut auf die Haustiermodus- Taste oder die Standardmodus-Taste, um den Haustiermodus zu verlassen. Kindersicherung-Schalter Halten Sie die Tasten „Modus“ und „Ein/Aus“ gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu aktivieren –...
  • Seite 50: Download Der Dreamehome-App

    App-Betrieb Hinweis: Bitte aktivieren Sie WLAN und Bluetooth auf Ihrem Gerät, wenn Sie das Produkt anschließen, damit eine schnelle Verbindung hergestellt werden kann. 1. Download der Dreamehome-App Scannen Sie den QR-Code am Gerät oder suchen Sie im App-Store nach „Dreamehome“, um die Dreamehome-App entsprechend den Anweisungen herunterzuladen und zu installieren.
  • Seite 51: Gerätewartung

    Gerätewartung Hinweis: Die Gerätewartung kann nur durchgeführt werden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Das Gerät ermittelt die Lebensdauer der Zubehörteile automatisch und informiert Sie über entsprechende Blinksignale und App- Benachrichtigungen, wenn diese ersetzt werden müssen. 1. Filtertausch-Erinnerung 2. Filtertausch Blinkt die Ablaufanzeige auf dem Schalten Sie das Gerät aus, öffnen Display weiß, muss der Filter des Sie das Filterfach gemäß...
  • Seite 52 Fehlerbehebung Hinweis: Wenn die Fehlerwarnleuchte dauerhaft leuchtet, sind die folgenden Verfahren zu beachten. 1. Fehlerbestätigung Informationen zur allgemeinen Vorgehensweise finden Sie in der Tabelle mit den häufigsten Fehlerarten und deren Behebung. Fehlerstatus Mögliche Ursachen Maßnahmen Problem mit der Überprüfen Sie die Bedienfeld reagiert Stromversorgung oder Stromverbindung und...
  • Seite 53: Benutzerhandbuch

    Allgemeine Produktdaten 1. Primärer Desinfektionsfaktor Zur Desinfizierung wird ultraviolette Strahlung aus UV-Lampen verwendet. UV-Lampenreinigung erforderlich. Stecker ziehen! Nach vollständiger Abkühlung mit Wattestäbchen sichtbaren Staub entfernen. Empfohlen: Haushalte alle 12 Monate, Tierumgebungen alle 6 Monate. 2. Desinfektionsprinzip Das ultraviolette Licht mit einer geeigneten Wellenlänge zersetzt die Molekülstruktur der DNA (Desoxyribonukleinsäure) oder RNA (Ribonukleinsäure) in den Zellen von Mikroorganismen, was zum Absterben der sich vermehrenden und/oder regenerierenden Zellen führt...
  • Seite 54 WEEE-Informationen Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU- Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschrott und Elektrogeräten bringen.
  • Seite 55: Misure Di Sicurezza

    Misure di sicurezza Grazie per aver acquistato i prodotti di purificazione dell’aria Dreame. Scaricare l’app per cellulare scansionando il codice QR prima dell’uso per accedere alla funzionalità completa di questo prodotto. Leggere con attenzione questo manuale utente prima di utilizzare il prodotto e tenerlo in un luogo sicuro per consultazioni future.
  • Seite 56 • I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli a esso relativi.
  • Seite 57 • L'uso improprio dell'apparecchio o il danneggiamento dell'involucro possono provocare la fuoriuscita di pericolose radiazioni UV-C. Anche in piccole dosi, le radiazioni UV-C possono causare danni agli occhi e alla pelle. • Gli apparecchi palesemente danneggiati non devono essere messi in funzione.
  • Seite 58: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Corpo principale Cartuccia filtro Manuale d’uso Accessorio Filtro primario Tiragraffi per gatti Giocattolo per gatti...
  • Seite 59: Introduzione Al Prodotto

    Introduzione al prodotto Illuminazione ambientale Questo prodotto presenta colori arancione, blu e verde che sono visibili ai gatti, il che crea una bella un’atmosfera. Uscita dell’aria Uscita del flusso d’aria soft a 360 gradi, combinato con un paralume ad arco, crea un effetto di ricircolo per una migliore purificazione.
  • Seite 60 Introduzione al prodotto Modalità cat-teasing Il laser cat-teasing simula una vera e Indicatore luminoso propria caccia. della qualità dell’aria Parte superiore del Una striscia luminosa macchinario semi-circolare mostra La trama della la qualità dell’aria in superficie aumenta tempo reale: verde per la qualità...
  • Seite 61: Istruzioni Di Installazione

    Istruzioni di installazione Installare gli accessori prima del primo utilizzo: Assicurarsi che il dispositivo sia spento e la rete wireless locale funzioni in modo corretto. Dopo aver installato gli accessori, accendere il dispositivo per registrarlo alla rete. 1. Aprire lo scomparto del filtro 2.
  • Seite 62 Istruzioni di installazione Assicurarsi che il dispositivo sia spento e scollegato dalla presa di corrente. 1. Rimuovere il cilindro del filtro 2. Installare il filtro primario Premere contemporaneamente i Allineare le chiusure a strappo pulsanti su entrambi i lati, quindi del nuovo filtro primario con le sollevare l'alloggiamento superiore corrispondenti chiusure sul telaio,...
  • Seite 63 Istruzioni di installazione 1. Installare il tiragraffi. 2. Inserire il giocattolo per gatti Posizionare il tiragraffi sulla Inserire il giocattolo per gatti nel parte superiore della macchina foro predisposto sul tiragraffi. e assicurarsi che sia installato in modo sicuro.
  • Seite 64: Messaggi Vocali

    Messaggi vocali Messaggio di benvenuto: Quando il dispositivo è acceso, si sente “Welcome to Dreame Air Purifier. You can use 'Dreame, Dreame' to wake me up”. Parola di risveglio: Dì “Dreame, Dreame” per svegliare il dispositivo, poi fai seguire il comando.
  • Seite 65: Display Touchscreen

    Display touchscreen Nota: Assicurarsi che la cartuccia del filtro sia installata nel modo corretto nello scomparto del filtro, che il prodotto sia collocato su una superficie piana e che sia collegato in modo sicuro alla fonte di alimentazione. Pannello di controllo Schermata della Valore delle modalità...
  • Seite 66 Display touchscreen Pulsanti di funzione Modalità animali domestici La modalità animali domestici è disabilitata in automatico all’avvio. Premere il tasto modalità animali domestici per cambiare dalla modalità standard alla modalità animali domestici. Premere di nuovo il tasto modalità animali domestici per uscire dalla modalità animali domestici.
  • Seite 67: Funzionamento Dell'app

    Funzionamento dell’app Nota: Abilitare Wi-Fi e Bluetooth sul proprio dispositivo quando si collega il prodotto per assicurare una connessione rapida. 1. Scaricare l' A pp Dreamehome Effettuare la scansione del codice QR sul dispositivo oppure cercare "Dreamehome" nell'app store per scaricare e installare l'app. Nota: •...
  • Seite 68: Manutenzione Del Dispositivo

    Manutenzione del dispositivo Nota: La manutenzione del dispositivo può essere effettuata solo quando è spento. Il dispositivo può rilevare in automatico la vita utile degli accessori e avvisare l’utente di sostituirli attraverso il lampeggiare dell’indicatore luminoso e le notifiche dell’app. 1.
  • Seite 69: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Nota: Consultare le seguenti procedure quando l’indicatore luminoso di avviso errore rimane illuminato fisso. 1. Conferma dell’errore Consultare la tabella degli errori comuni e dei metodi di risoluzione per la gestione di routine. Stato di errore Possibili cause Metodi di risoluzione Problemi con Controllare il collegamento...
  • Seite 70: Parametri Di Base

    Parametri di base 1. Fattore di sterilizzazione primario Utilizza la radiazione ultravioletta delle lampade ultraviolette per la sterilizzazione. Pulizia regolare lampade UV necessaria. Scollegare la spina! Dopo completo raffreddamento, usare cotton fioc per rimuovere polvere visibile. Frequenza: famiglie 12 mesi, ambienti con animali 6 mesi. 2.
  • Seite 71 Informazioni RAEE Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE come da direttiva 2012/19/UE) che non devono essere mescolati con i rifiuti domestici indifferenziati. Per proteggere la salute umana e l'ambiente, invece, è necessario consegnare i rifiuti di apparecchiature a un punto di raccolta designato per il riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, nominato dal governo o dalle autorità...
  • Seite 72: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Gracias por comprar productos de purificación del aire de Dreame. Descargue la aplicación móvil escaneando el código QR antes de usar para acceder a todas las funciones de este producto. Lea atentamente este manual del usuario antes de usar el producto, y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Seite 73 • Los niños deben supervisarse para garantizar que no jueguen con el aparato. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando se les supervise y hayan recibido instrucciones respecto al uso del aparato de forma segura y entiendan los riesgos que implica.
  • Seite 74 • Esto aparato contiene un emisor UV-C. • Un uso no previsto del aparato o daños en la carcasa pueden tener como resultado el escape de radiación UV-C peligrosa. La radiación UV-C puede, incluso en pequeñas dosis, provocar daños a los ojos y la piel.
  • Seite 75: Lista De Componentes

    Lista de componentes Unidad principal Cartucho del filtro Manual del producto Accesorio Filtro principal Rascador de gatos Señuelo para gatos...
  • Seite 76: Información Del Producto

    Información del producto Iluminación ambiente Este producto incluye colores naranja, azul y verde visibles para gatos, creando así un ambiente. Salida de aire La salida del flujo de aire suave de 360 grados, junto con una pantalla en forma de arco, crean un efecto de recirculación para una mejor purificación.
  • Seite 77 Información del producto Modo de juego para gatos El láser de juego para gatos simula Luz indicadora de una caza real. calidad del aire Tira de luces Parte superior de la semicircular que máquina muestra en tiempo real Diseño con textura la calidad del aire: verde de superficie que para excelente, naranja...
  • Seite 78 Instrucciones de instalación Antes del primer uso, instale los accesorios: Compruebe que el dispositivo está apagado y la red de área local inalámbrica funciona bien. Tras instalar los accesorios, encienda el dispositivo y regístrelo en la red. 1. Abra el compartimento del filtro 2.
  • Seite 79 Instrucciones de instalación Asegúrese de que el dispositivo esté apagado y desenchufado. 1. Retire el cilindro de filtro 2. Instale el filtro primario Presione los botones de ambos Alinee los sujetadores tipo velcro lados simultáneamente y eleve del nuevo filtro primario con los la carcasa superior para abrir el correspondientes sujetadores en compartimento de filtro y retirar el...
  • Seite 80 Instrucciones de instalación 1. Instalar el rascador. 2. Insertar el juguete para gatos Coloque el rascador en la Inserte el juguete para gatos en el parte superior de la máquina y orificio reservado del rascador. asegúrese de que esté firmemente instalado.
  • Seite 81 Mensajes de voz Mensaje de bienvenida: Cuando el dispositivo se encienda, oirá "Welcome to Dreame Air Purifier. You can use 'Dreame, Dreame' to wake me up". Palabra de activación: Diga "Dreame, Dreame" para activar el dispositivo y a continuación diga el comando.
  • Seite 82: Pantalla Táctil

    Pantalla táctil Nota: Asegúrese de que el cartucho del filtro está bien instalado en el compartimento del filtro, de que el producto está colocado sobre una superficie plana y que está conectado de forma segura a una fuente de alimentación. Panel de control Visualización del Valor de PM2.5...
  • Seite 83 Pantalla táctil Botones de función Modo de mascotas El modo de mascotas está desactivado de forma predeterminada al inicio. Pulse el botón de modo de mascotas para cambiar del modo estándar al de mascotas. Vuelva a pulsar el botón de modo de mascotas o el botón de modo estándar para salir del modo de mascotas.
  • Seite 84 Funcionamiento con la aplicación Nota: Active WiFi y Bluetooth en su dispositivo al conectar el producto para garantizar una conexión rápida. 1. Descargar la aplicación Dreamehome Escanee el código QR del dispositivo, o busque "Dreamehome" en la tienda de aplicaciones para descargarla e instalarla según las instrucciones.
  • Seite 85: Mantenimiento Del Dispositivo

    Mantenimiento del dispositivo Nota: El mantenimiento del dispositivo solo puede realizarse cuando está apagado. El dispositivo puede detectar automáticamente la vida útil de los accesorios e informar a los usuarios de cuándo sustituirlos mediante el parpadeo del testigo correspondiente y notificaciones en la aplicación. 1.
  • Seite 86: Solución De Problemas

    Solución de problemas Nota: Consulte los siguientes procedimientos si la luz de advertencia de fallo permanece iluminada fija. 1. Confirmación de fallo Consulte en la tabla de tipos de fallos habituales y los métodos de solución para procesos rutinarios. Estado de fallo Posibles causas Métodos de solución Problema del suministro...
  • Seite 87: Parámetros Básicos

    Parámetros básicos 1. Factor de esterilización principal Utiliza radiación ultravioleta de luces ultravioleta para la esterilización. Limpieza periódica de lámparas UV obligatoria. ¡Desconecte el enchufe! Tras enfriamiento completo, usar bastoncillos para eliminar polvo visible. Frecuencia: hogares 12 meses, entornos con mascotas 6 meses. 2.
  • Seite 88 Información RAEE Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En cambio, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus residuos de aparatos a un punto de recogida designado para el reciclaje de basura de aparatos eléctricos y electrónicos, nombrado por el gobierno o las autoridades locales.
  • Seite 89: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Obrigado por adquirir os produtos de purificação do ar Dreame. Descarregue a aplicação móvel através da leitura do código QR antes de a utilizar para aceder a todas as funcionalidades deste produto. Leia atentamente este manual do utilizador antes de utilizar este produto e guarde-o num local seguro para consulta futura.
  • Seite 90 crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, exceto se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Seite 91 A utilização da unidade em ambientes de elevada humidade pode reduzir o tempo de vida útil do cartucho do filtro. Em ambientes com concentrações elevadas e persistentes de poluentes voláteis, o tempo de vida útil do cartucho do filtro será significativamente reduzido. •...
  • Seite 92 Lista de embalagem Unidade principal Cartucho de filtro Manual do produto Acessório Filtro principal Arranhador para gatos Provocador de gatos...
  • Seite 93: Introdução Ao Produto

    Introdução ao produto Iluminação ambiente Este produto apresenta cores laranja, azul e verde que são visíveis para os gatos, criando um ambiente. Saída de ar A saída de ar suave de 360 graus, combinada com um abajur em forma de arco, cria um efeito de recirculação para uma melhor purificação.
  • Seite 94 Introdução ao produto Modo de provocação de gatos A provocação de Luz indicadora da gatos a laser simula qualidade do ar uma caça real. A faixa de luz semicircular Tampo da máquina apresenta a qualidade do O design da textura ar em tempo real: verde da superfície para excelente, laranja...
  • Seite 95: Instruções De Instalação

    Instruções de instalação Antes da primeira utilização, instale os acessórios: Certifique-se de que o dispositivo está desligado e de que a rede local sem fios está a funcionar corretamente. Depois de instalar os acessórios, ligue o dispositivo para o registar na rede. 1.
  • Seite 96 Instruções de instalação Certifique-se de que o dispositivo está desligado e a ficha removida da tomada. 1. Retirar o cilindro do filtro 2. Instalar o filtro principal Prima os botões de ambos os Alinhe os fechos de gancho e lados simultaneamente e, depois, laço no novo filtro principal com levante a caixa superior para abrir os fixadores correspondentes na...
  • Seite 97 Instruções de instalação 1. Instalar o arranhador. 2. Inserir o brinquedo para gato Coloque o arranhador em cima da Insira o brinquedo para gato no máquina e certifique-se de que orifício reservado no arranhador. está devidamente instalado.
  • Seite 98 Pedidos de voz Mensagem de boas-vindas: Quando o dispositivo é ligado, ouvirá "Welcome to Dreame Air Purifier. You can use 'Dreame, Dreame' to wake me up". Palavra de ativação: Diga "Dreame, Dreame" para ativar o dispositivo e, em seguida, siga o comando.
  • Seite 99: Painel De Controlo

    Ecrã tátil Nota: Certifique-se de que o cartucho do filtro está corretamente instalado no compartimento do filtro, de que o produto está colocado numa superfície plana e de que está firmemente ligado a uma fonte de alimentação. Painel de controlo Indicação do modo Valor PM2.5 Funcionamento da...
  • Seite 100: Ligação Wifi

    Ecrã tátil Botões de função Modo para animais de estimação O modo animal de estimação está desativado por predefinição no arranque. Toque no botão "Modo animal de estimação" para mudar do modo normal para o modo de animal de estimação. Toque novamente no botão Modo animal de estimação ou no botão Modo normal para sair do Modo animal de estimação.
  • Seite 101 Funcionamento da aplicação Nota: Ative o Wi-Fi e o Bluetooth no seu dispositivo quando ligar o produto para garantir uma ligação rápida. 1. Descarregue a aplicação Dreamehome Leia o código QR no dispositivo ou procure por "Dreamehome" na App store, depois descarregue e instale a aplicação Dreamehome de acordo com as instruções.
  • Seite 102: Manutenção Do Dispositivo

    Manutenção do dispositivo Nota: A manutenção do dispositivo só pode ser efetuada com a alimentação desligada. O dispositivo pode detetar automaticamente o tempo de vida útil dos acessórios e notificar os utilizadores para os substituírem através de flashes de luzes indicadoras correspondentes e notificações na aplicação. 1.
  • Seite 103: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Nota: Consulte os procedimentos seguintes quando a luz avisadora de avaria permanecer continuamente acesa. 1. Confirmação de avaria Consulte a tabela de tipos de falhas comuns e métodos de tratamento para o tratamento de rotina. Estado da falha Possíveis causas Métodos de manuseamento Problema na...
  • Seite 104: Manual Do Utilizador

    Parâmetros básicos 1. Fator primário de esterilização Utiliza radiação ultravioleta de lâmpadas ultravioleta para esterilização. Limpeza regular de lâmpadas UV necessária. Desligue a tomada! Após resfriamento total, usar cotonetes para remover poeira visível. Frequência: lares 12 meses, ambientes com pets 6 meses. 2.
  • Seite 105 Informação sobre o REEE Todos os produtos com este símbolo são resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE, como especificado na Diretiva 2012/19/UE) que não devem ser misturados com resíduos domésticos não selecionados. Em vez disso, deve proteger a saúde humana e o ambiente, entregando os seus resíduos de equipamentos num ponto de recolha designado para a reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, designado pelo governo ou pelas autoridades...
  • Seite 106 Các biện pháp an toàn Cảm ơn bạn đã tin tưởng lựa chọn máy lọc không khí Dreame. Vui lòng quét mã QR để tải xuống ứng dụng di động trước khi sử dụng, giúp bạn có thể sử dụng đầy đủ các tính năng của sản phẩm. Vui lòng đọc kỹ tài liệu hướng dẫn sử...
  • Seite 107 năng lực thể chất, giác quan hoặc tinh thần, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn cách sử dụng bởi người có trách nhiệm đảm bảo an toàn cho họ. • Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo chúng không đùa nghịch với thiết bị.
  • Seite 108 • Nếu không sử dụng máy lọc không khí trong thời gian dài, hãy bảo quản lõi lọc trong túi kín. Việc sử dụng thiết bị trong môi trường có độ ẩm cao có thể làm giảm tuổi thọ của lõi lọc. Trong môi trường có nồng độ chất ô nhiễm bay hơi cao và...
  • Seite 109 Danh sách đóng gói Thân máy chính Lõi lọc Tài liệu hướng dẫn sử dụng Phụ kiện Bộ lọc chính Dụng cụ cào móng Đồ chơi dụ mèo cho mèo...
  • Seite 110 Giới thiệu sản phẩm Đèn tạo không gian Sản phẩm này tích hợp đèn với các màu cam, xanh dương và xanh lá cây – những màu mèo có thể nhìn thấy – giúp tạo ra một không gian thư thái. Cửa thoát khí...
  • Seite 111 Giới thiệu sản phẩm Chế độ chơi cùng mèo Tia laser mô phỏng chuyển động săn mồi giúp kích thích bản năng Đèn chỉ báo chất chơi đùa của mèo. lượng không khí Dải đèn bán nguyệt hiển Mặt trên của máy thị...
  • Seite 112 Hướng dẫn lắp đặt Trước khi sử dụng lần đầu, hãy lắp các phụ kiện sau: Đảm bảo thiết bị đã tắt và mạng cục bộ không dây hoạt động ổn định. Sau khi lắp phụ kiện, hãy bật thiết bị để đăng ký vào mạng. 1.
  • Seite 113 Hướng dẫn lắp đặt Vui lòng đảm bảo thiết bị đã tắt nguồn và rút phích cắm. 1. Tháo ống lọc ra 2. Lắp bộ lọc chín Nhấn đồng thời các nút ở hai Căn chỉnh các miếng dính gai trên bên,sau đó...
  • Seite 114 Hướng dẫn lắp đặt 1. Lắp đặt bảng cào cho mèo. 2. Lắp đồ chơi cho mèo Đặt bảng cào cho mèo lên trên cùng Lắp đồ chơi cho mèo vào lỗ đã để của máy và đảm bảo rằng nó được sẵn trên bảng cào cho mèo.
  • Seite 115 Điều khiển bằng giọng nói Lời chào mừng: Khi bật thiết bị, bạn sẽ nghe: “Welcome to Dreame Air Purifier. You can use ‘Dreame, Dreame’ to wake me up”. Từ đánh thức: Nói “Dreame, Dreame” để đánh thức thiết bị, sau đó...
  • Seite 116: Bảng Điều Khiển

    Màn hình cảm ứng Lưu ý: Đảm bảo lõi lọc được lắp đúng vào khoang chứa bộ lọc, thiết bị được đặt trên bề mặt phẳng và được kết nối chắc chắn với nguồn điện. Bảng điều khiển Hiển thị chế độ Chỉ...
  • Seite 117 Màn hình cảm ứng Các nút chức năng Chế độ thú cưng Theo mặc định, Chế độ thú cưng sẽ bị tắt khi khởi động. Nhấn nút Chế độ thú cưng để chuyển từ Chế độ thông thường sang Chế độ thú cưng. Nhấn lại nút Chế...
  • Seite 118 Vận hành qua Ứng dụng Lưu ý: Vui lòng bật Wi-Fi và Bluetooth trên thiết bị của bạn trước khi kết nối sản phẩm để đảm bảo kết nối nhanh chóng. 1. Tải xuống Ứng dụng Dreamehome Quét mã QR trên thiết bị hoặc tìm kiếm “Dreamehome” trong cửa hàng Ứng dụng để...
  • Seite 119 Bảo trì thiết bị Lưu ý: Chỉ có thể thực hiện bảo trì thiết bị khi thiết bị đã được tắt nguồn. Thiết bị có thể tự động phát hiện thời gian sử dụng của các phụ kiện và thông báo người dùng thay thế...
  • Seite 120: Khắc Phục Sự Cố

    Khắc phục sự cố Lưu ý: Tham khảo các quy trình sau đây nếu đèn cảnh báo lỗi vẫn sáng liên tục. 1. Xác nhận lỗi Tham khảo bảng các loại lỗi phổ biến và cách thức xử lý để giải quyết các sự cố...
  • Seite 121: Hướng Dẫn Sử Dụng

    Thông số cơ bản 1. Yếu tố khử trùng chính Sử dụng bức xạ cực tím từ đèn UV để khử trùng. CẦN vệ sinh đèn UV định kỳ. Rút phích cắm! Sau khi thiết bị nguội hoàn toàn, dùng tăm bông loại bỏ bụi thấy được. Tần suất: hộ gia đình 12 tháng, môi trường thú...
  • Seite 122 Thông tin rác thải thiết bị điện và điện tử (WEEE) Tất cả các sản phẩm mang biểu tượng này đều là chất thải thiết bị điện và điện tử (WEEE theo chỉ thị 2012/19/EU) không nên trộn lẫn với rác thải sinh hoạt chưa được phân loại. Thay vào đó, bạn nên bảo vệ...
  • Seite 123: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik Önlemleri Dreame hava temizleme ürünlerini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ürünün tüm işlevlerine erişmek için lütfen ürünü kullanmadan önce QR kodunu taratarak mobil uygulamayı indirin. Bu ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
  • Seite 124 • Bu cihaz, gözetim altında tutuldukları veya cihazın güvenli bir şekilde kullanımı konusunda kendilerine talimat verildiği veya ilgili tehlikeleri anladıkları takdirde 8 yaşında ve daha büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteleri sınırlı olan veya yeterli deneyime ve bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar bu cihazla oynamamalıdır.
  • Seite 125: Paketin İçindekiler

    Paketin İçindekiler Ana Ünite Filtre Kartuşu Ürün kılavuzu Aksesuar Birinci Filtre Kedi Tırmalama Tahtası Kedi Oltası...
  • Seite 126: Ürün Tanıtımı

    Ürün Tanıtımı Ortam Aydınlatması Bu ürün, kediler tarafından görülebilen turuncu, mavi ve yeşil renklere sahiptir ve böylece bir atmosfer yaratır. Hava Çıkışı 360 derecelik yumuşak hava akımı çıkışı, yay şeklindeki şapkayla birleşerek, daha iyi arıtma için bir dolaşım etkisi yaratır. Hoparlör Sesli komut yanıtları...
  • Seite 127 Ürün Tanıtımı Kedi oyun modu Lazer kedi oyuncağı avlanma Hava kalitesi simülasyonu sağlar. gösterge ışığı Yarı dairesel ışık şeridi Cihaz üstü gerçek zamanlı hava Yüzeyin doku kalitesini gösterir: tasarımı ürünün mükemmel için yeşil, kalitesini artırır. normal için turuncu ve zayıf için kırmızı. Yan düğmeler Her iki tarafta iki düğme:Sökme veya...
  • Seite 128: Kurulum Talimatları

    Kurulum Talimatları İlk kullanımdan önce aksesuarları takın: Cihazın kapalı olduğundan ve kablosuz yerel alan ağının düzgün çalıştığından emin olun. Aksesuarları taktıktan sonra, ağa kaydetmek için cihazı açın. 1. Filtre bölmesini açın 2. Aksesuarları takın Filtre bölmesini açmak için cihazın Filtre kartuşunun dış ambalajını üst kısmını...
  • Seite 129 Kurulum Talimatları Cihazın kapalı ve fişinin çekili olduğundan emin olun. 1. Filtre silindirini çıkarın 2. Birinci filtreyi takın Her iki taraftaki düğmelere Yeni birinci filtrenin üzerindeki aynı anda basın, ardından üst cırt cırtı çerçevenin üzerindeki koruyucuyu kaldırarak filtre cırt cırtla hizaladıktan sonra sıkıca bölmesini açın ve filtre silindirini bastırarak sabitleyin.
  • Seite 130 Kurulum Talimatları 1. Tırmalama tahtasını kurun. 2. Kedi oyuncağını yerleştirin Tırmalama tahtasını makinenin Kedi oyuncağını, kedi tırmalama üstüne yerleştirin ve güvenli bir tahtasındaki ayrılmış deliğe şekilde kurulduğundan emin olun. yerleştirin."...
  • Seite 131 Sesli Bildirimler Hoş geldin mesajı: Cihaz açıldığında, "Welcome to Dreame Air Purifier. You can use 'Dreame, Dreame' to wake me up”. Uyandırma ifadesi: “Dreame, Dreame” diyerek cihazı uyandırın, sonra komutlarla devam edin. Komut: • Turn on the air purifier/ • Turn on voice Control/...
  • Seite 132: Dokunmatik Ekran

    Dokunmatik Ekran Not: Filtre kartuşunun filtre bölmesine düzgün bir şekilde takıldığından, ürünün düz bir yüzeye yerleştirildiğinden ve bir güç kaynağına güvenli bir şekilde bağlandığından emin olun. Kontrol paneli Mod göstergesi PM2.5 değeri Uygulama Zamanlayıcı işlevi kullanımı Evcil hayvan modu Normal mod Çocuk kilidi WiFi göstergesi göstergesi...
  • Seite 133 Dokunmatik Ekran İşlev düğmeleri Evcil hayvan modu Evcil hayvan modu açılışta varsayılan olarak iptal edilmiştir. Evcil hayvan moduna tıklayarak standart moddan evcil hayvan moduna geçin. Evcil hayvan modu düğmesine veya standart mod düğmesine tekrar bastığınızda, evcil hayvan modundan çıkarsınız. Çocuk kilidi düğmesi Çocuk kilidi işlevini etkinleştirmek için "Mod"...
  • Seite 134 Uygulama Kullanımı Not: Hızlı bir bağlantı sağlamak için ürünü bağlarken cihazınızda WiFi ve Bluetooth'u etkinleştirin. 1. Dreamehome Uygulamasını İndirin Uygulamayı indirmek ve talimatlara göre yüklemek için hava temizleme cihazı üzerindeki QR kodunu taratın veya uygulama mağazasında "Dreamehome"yi arayın. Not: • WiFi kablosuz bağlantısı yalnızca 2.4 GHz frekans bandında çalışan ağları destekler.
  • Seite 135: Cihazın Bakımı

    Cihazın Bakımı Not: Cihaz bakımı yalnızca güç kapalıyken yapılabilir. Cihaz, aksesuarların servis ömrünü otomatik olarak algılayabilir ve kullanıcıları, ilgili gösterge ışığının yanıp sönmesi ve uygulama bildirimleri yoluyla değiştirmeleri için bilgilendirebilir. 1. Filtre Değiştirme Hatırlatıcısı 2. Filtre Değiştirme Ekran panelindeki son kullanma Cihazın gücünü...
  • Seite 136: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Not: Arıza uyarı lambası sürekli yanık kaldığında aşağıdaki prosedürlere başvurun. 1. Arıza Onayı Rutin sorun çözümleriyle ilgili olarak yaygın arıza türleri ve sorun çözümü tablosuna bakın. Arıza Durumu Olası Nedenler Çözüm Yöntemleri Elektrik bağlantısını kontrol Güç kaynağı sorunu veya Kontrol paneli yanıt edin ve filtre bölmesinin filtre bölmesi düzgün...
  • Seite 137 Temel Parametreler 1. Birincil Sterilizasyon Faktörü Sterilizasyon için ultraviyole lambalardan gelen ultraviyole radyasyonu kullanır. UV lambalarının düzenli temizliği ŞARTTIR. Fişi çekin! Cihaz tam soğuduktan sonra pamuklu çubuklarla görünür tozu temizleyin. Sıklık: evler 12 ay, evcil hayvan ortamları 6 ay. 2. Sterilizasyon Prensibi Uygun bir dalga boyunda ultraviyole ışık kullanılarak, mikrobiyal hücreler içindeki DNA'nın (deoksiribonükleik asit) veya RNA'nın (ribonükleik asit) moleküler yapısı...
  • Seite 138: Kullanıcı Kılavuzu

    WEEE Bilgileri Bu sembolü taşıyan tüm ürünler elektrikli ve elektronik cihaz atığı (2012/19/AB sayılı direktifteki anlamıyla WEEE) kapsamında olup sınıflandırılmamış ev atıklarıyla karıştırılmamalıdır. Bunun yerine, atık cihazınızı, atık elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüştürülmesi için hükümet veya yerel yetkililer tarafından belirlenmiş...
  • Seite 139 Veiligheidsmaatregelen Bedankt voor het kopen van Dreame-luchtreinigingsproducten. Download de mobiele app door de QR-code te scannen voordat u het product gebruikt, zodat u toegang krijgt tot alle functies van dit product. Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar de handleiding op een veilige plaats voor toekomstig gebruik.
  • Seite 140 of met beperkte ervaring of kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het product van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen.
  • Seite 141 het apparaat in omgevingen met een hoge luchtvochtigheid kan de levensduur van het filterpatroon verkorten. In omgevingen met aanhoudend hoge concentraties vluchtige verontreinigende stoffen wordt de levensduur van het filterpatroon aanzienlijk verkort. • Dit apparaat bevat een UV-C-straler. • Onbedoeld gebruik van het apparaat of schade aan de behuizing kan leiden tot het ontsnappen van gevaarlijke UV-C-straling.
  • Seite 142 Verpakkingslijst Hoofdapparaat Filterpatroon Producthandleiding Accessoire Primair filter Kattenkrabpaal Kattenstimulatie...
  • Seite 143 Productintroductie Omgevingsverlichting Dit product heeft de kleuren oranje, blauw en groen die katten kunnen zien en die een bepaalde sfeer creëren. Luchtuitlaat 360-grad zachte luchtstroomuitlaat gecombineerd met een boogvormige lampenkap zorgt voor een recirculatie-effect voor een betere zuivering. Luidspreker Reacties op spraakopdrachten en gesproken mededelingen.
  • Seite 144 Productintroductie Kattenplaagmodus Het katteplagen met een laser simuleert Indicatielampje het echte jagen. voor luchtkwaliteit Een halfronde lichtstrook Bovenkant van geeft de luchtkwaliteit in apparaat realtime weer: groen voor Het ontwerp van de uitstekend, oranje voor oppervlaktetextuur normaal en rood voor verbetert de kwaliteit slecht.
  • Seite 145: Installatie-Instructies

    Installatie-instructies Vóór het eerste gebruik de accessoires installeren: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en dat het draadloze lokale netwerk goed werkt. Nadat u de accessoires hebt geïnstalleerd, schakelt u het apparaat in om het te registreren bij het netwerk. 1.
  • Seite 146 Installatie-instructies Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en dat de stekker uit het stopcontact is gehaald. 1. Verwijder de filtercilinder 2. Installeer het primaire filter Lijn Druk tegelijkertijd op de knoppen aan beide zijden en til vervolgens klittenbandbevestigingen op het de bovenste behuizing op om het nieuwe primaire filter uit met de filtercompartiment te openen en...
  • Seite 147 Installatie-instructies 1. Installeer de krabplank. 2. Plaats het kattenspeeltje Plaats de krabplank op de Plaats het kattenspeeltje in het bovenkant van de machine en reserveergat op de krabplank. zorg ervoor dat deze stevig is geïnstalleerd.
  • Seite 148 Spraakopdrachten Welkomstbericht: Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld, hoort u "Welcome to Dreame Air Purifier. ou can use 'Dreame, Dreame' to wake me up". Wekwoord: Zeg "Dreame, Dreame" om het apparaat te activeren en geef vervolgens de opdracht. Opdracht: • Turn on the air purifier/ •...
  • Seite 149: Bedieningspaneel

    Display met aanraakscherm Opmerking: Zorg ervoor dat het filterpatroon correct in het filtercompartiment is geïnstalleerd, dat het product op een vlakke ondergrond staat en dat het goed is aangesloten op een stroomvoorziening. Bedieningspaneel Modusweergave PM2.5-waarde App-bediening Timerfunctie Voorinstellingsmodus Huisdiermodus Kinderslotindicator Wifi-indicator Aan/Uit-schakelaar Levensduur van...
  • Seite 150 Display met aanraakscherm Functieknoppen Huisdiermodus De huisdiermodus is standaard uitgeschakeld bij het opstarten. Tik op de knop voor de "Huisdiermodus" om over te schakelen van de standaardmodus naar de huisdiermodus. Tik nogmaals op de knop voor de "Huisdiermodus" of de knop voor de standaardmodus om de huisdiermodus te verlaten.
  • Seite 151 App-bediening Opmerking: Schakel wifi en Bluetooth in op uw apparaat wanneer u het product aansluit, zodat u snel verbinding kunt maken. 1. De Dreamehome-app downloaden Scan de QR-code op het apparaat of zoek naar "Dreamehome" in de App Store. Download en installeer volgens de Dreamehome-app volgens de instructies.
  • Seite 152 Apparaatonderhoud Opmerking: Het onderhoud van het apparaat kan alleen worden uitgevoerd wanneer de stroom is uitgeschakeld. Het apparaat kan automatisch de levensduur van accessoires detecteren en gebruikers via knipperende indicatielampjes en app-meldingen waarschuwen om deze te vervangen. 1. Herinnering voor filtervervanging 2.
  • Seite 153: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Opmerking: Raadpleeg de volgende procedures wanneer het storingslampje continu blijft branden. 1. Bevestiging van storing Raadpleeg de tabel met veelvoorkomende typen storingen en oplossingen voor routinematige afhandeling. Storingsstatus Mogelijke oorzaken Afhandelingsmethoden Probleem met de Controleer de stroomaansluiting Het bedieningspaneel stroomvoorziening of en zorg ervoor dat het reageert niet.
  • Seite 154: Basisparameters

    Basisparameters 1. Primaire sterilisatiefactor Maakt gebruik van ultraviolette straling van ultraviolette lampen voor sterilisatie. De UV-lampen dienen regelmatig te worrden schoongemaakt. Trek de stekker uit het stopcontact! Nadat het apparaat volledig is afgekoeld, zichtbaar stof van de lamp met wattenstaafjes verwijderen. Het wordt aanbevolen om het schoonmaken om de 12 maanden uit te voeren voor gewone huishoudens en om de 6 maanden in omgevingen met huisdieren.
  • Seite 155 AEEA-informatie Alle producten met dit symbool zijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA zoals in richtlijn 2012/19/EU) die niet samengevoegd mogen worden met ongesorteerd huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet u de volksgezondheid en het milieu beschermen door uw afgedankte apparatuur in te leveren bij een door de overheid of de plaatselijke autoriteiten aangewezen inzamelpunt voor het recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.

Diese Anleitung auch für:

Cvf61a

Inhaltsverzeichnis