Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IN HOUSE LED ENGU10MR16 Benutzerhandbuch

Led boden einbau-strahler für gu10/mr16
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manuel d'utilisation / Manuale dell'utente / User Manuel /
Spot extérieur encastré pour GU10 & MR16 / Spot incasso per esterni per
GU10 & MR16 / Ground Light for GU10 & MR16 / LED Boden Einbau-Strahler
Attention :
Ne pas installer sur un sol traité chimiquement. Cela peut endommager le produit avec le temps.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect de cette recommandation.
Attenzione :
Non installare su pavimenti trattati chimicamente. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto nel tempo.
Decliniamo ogni responsabilità in caso di mancato rispetto di questa raccomandazione.
Caution :
Do not install on chemically treated floors. This may damage the product over time. We decline all
responsibility in the event of non-compliance with this recommendation.
Warnung :
Nicht auf chemisch behandelten Böden installieren. Dies kann im Laufe der Zeit zu Schäden am Produkt
führen. Wir lehnen jegliche Verantwortung im Falle der Nichtbeachtung dieser Empfehlung ab.
Distribué par / Distribuito da / Distributed by / Vertrieben von NETELEC SRL FR - 40 Impasse Lavoisier 83260 La Crau
Importé par / Importato da / Imported by / Eingeführt von GPS Monaco Group SAM - 5 Rue du Gabian, 5e étage, 98000 Monaco
Benutzerhandbuch
für GU10 / MR16
Réf : ENGU10MR16
netelec@me.com
FR
IT
EN
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IN HOUSE LED ENGU10MR16

  • Seite 1 Spot extérieur encastré pour GU10 & MR16 / Spot incasso per esterni per GU10 & MR16 / Ground Light for GU10 & MR16 / LED Boden Einbau-Strahler für GU10 / MR16 Réf : ENGU10MR16 Attention : Ne pas installer sur un sol traité chimiquement. Cela peut endommager le produit avec le temps.
  • Seite 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : LA LAMPE ALLUMÉE EST CHAUDE !!! Le luminaire peut devenir très chaud en fonction de la puissance de la lampe utilisée. La lentille et le métal autour de la lampe peuvent devenir suffisamment chaud pour provoquer des brûlures.
  • Seite 3: Remplacement De La Lampe

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Pour éviter les chocs électriques, débranchez le transformateur de l'alimentation électrique avant l'installation ou le service. Creusez un trou suffisamment large et profond pour encastrer le luminaire dans une couche de 3cm de gravier ou de sable. Dénudez les fils (2) du fil de queue de luminaire. En utilisant les deux connecteurs de sécurité remplis de silicone (non fournis), raccordez les fils du luminaire aux fils du câble d'alimentation électrique.
  • Seite 4 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LA LAMPADA LUMINOSA È CALDA !!! L'apparecchio di illuminazione può raggiungere temperature molto elevate a seconda della potenza della lampada utilizzata. La lente e il metallo attorno alla lampada possono raggiungere temperature tali da causare ustioni. È necessario adottare precauzioni speciali quando si utilizzano apparecchi di illuminazione con lampade ad alta potenza.
  • Seite 5: Istruzioni Per L'installazione

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Per evitare scosse elettriche, scollegare il trasformatore dall'alimentazione elettrica Scavare una buca larga e profonda abbastanza da poter incastonare la lampada in uno strato di ghiaia o sabbia di 3 cm. Togliere i cavi (2) dal fissaggio del filo di pigtail. Utilizzando i due connettori di sicurezza riempiti in silicone (non forniti), collegare i cavi dall'illuminazione ai conduttori di alimentazione elettrica.
  • Seite 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS : THE LIGHTED LAMP IS HOT !!! The luminaire can become very hot depending on the wattage of the lamp used. The lens and metal around the lamp can become hot enough to cause burns. Special precautions should be taken when luminaires are used with high wattage lamps. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, OR INJURY TO PERSONS: Turn off/unplug and allow to cool before replacing lamp.
  • Seite 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS To prevent electrical shock, disconnect transformer from electrical supply before installation or service Dig a hole wide and deep enough to embed the light fixture in a 3cm layer of gravel or sand. Strip the (2) leads from the luminaire pigtail wire. Using the two silicone filled safety connectors (not provided), connect the leads from the luminaire to the electrical supply wire leads.
  • Seite 8 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE DIE BELEUCHTETE LAMPE IST HEISS !!! Die Leuchte kann je nach Wattzahl der verwendeten Lampe sehr heiß werden. Die Linse und das Metall um die Lampe herum können so heiß werden, dass Verbrennungen entstehen. Bei Leuchten mit Lampen mit hoher Wattzahl sind besondere Vorsichtsmaßnahmen zu treffen.
  • Seite 9 INSTALLATIONSANLEITUNG Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, trennen Sie den Transformator vor der Installation oder Wartung von der Stromversorgung Graben Sie ein Loch, das breit und tief genug ist, um die Leuchte in eine 3 cm dicke Schicht Kies oder Sand einzubetten. Die Drähte (2) vom Endkabel der Leuchte abisolieren.

Inhaltsverzeichnis