Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CRB-1:

Werbung

Benutzerhandbuch
ELMO CRB-1 Interactive Pen
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam, bevor Sie
CRB-1 verwenden.
Bitte halten Sie dieses Handbuch für den Bedarfsfall
bereit.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elmo CRB-1

  • Seite 1 Benutzerhandbuch ELMO CRB-1 Interactive Pen Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam, bevor Sie CRB-1 verwenden. Bitte halten Sie dieses Handbuch für den Bedarfsfall bereit.
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise ●Lesen Sie diese Hinweise Alle Hinweise zur Sicherheit und zur Bedienung sollten vor Gebrauch sorgfältig gelesen werden. ●Bewahren Sie diese Hinweise auf Die Sicherheits- und Bedienungshinweise sollten für späteres Nachschlagen gut aufbewahrt werden. ●Beachten Sie alle Warnungen Alle Warnungen auf dem Produkt und in den Bedienungsanleitungen müssen befolgt werden.
  • Seite 3: Erdung Oder Polarisierung

    Haus nicht im Klaren sein, so setzen Sie sich bitte mit Ihrem lokalen Stromversorger in Verbindung. Bei Geräten, die mit Batteriebetrieb oder anderen Stromquellen arbeiten, folgen Sie den Bedienungsanweisungen. ●Erdung oder Polarisierung Bitte setzen Sie nicht den Sicherheitszweck des DIN- oder des Erdungssteckers außer Kraft. Ein gepolter Stecker besitzt zwei flache Pins, von denen einer breiter ist als der andere.
  • Seite 4 sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es auf den Boden gefallen ist. ●Ersatzteile Wenn Ersatzteile nötig sind, vergewissern Sie sich, dass das Fachpersonal die vom Hersteller angegebenen Ersatzteile oder Ersatzteile mit denselben Eigenschaften wie die Originalteile verwendet hat.
  • Seite 5 Das Symbol bestehend aus einem Blitz mit Pfeil innerhalb eines gleichschenkligen Dreiecks soll den Benutzer darauf hinweisen, dass nicht isolierte, „gefährliche elektrische Spannung" innerhalb des Gerätegehäuses besteht, die ausreichend stark ist, um als Risiko eines SA 1965 elektrischen Schocks für Menschen zu gelten. Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichschenkligen Dreiecks soll den Benutzer auf das Vorhandensein von wichtigen Anweisungen zur Bedienung und Wartung (Reparatur) in der begleitenden Dokumentation...
  • Seite 6: Achtung

    Achtung ■Über die beim diesem Produkt verwendeten Funkwellen Bei diesem Produkt werden Funkwellen im Frequenzbereich von 2,4 GHz verwendet. Eine Funklizenz ist für die Nutzung dieses Produktes nicht erforderlich. Bitte beachten Sie jedoch folgende Vorsichtsmaßnahmen: Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von: ・...
  • Seite 7: Über Die Betriebsumgebung Und Lagerung

    ■Über die Betriebsumgebung und Lagerung ・ Dieses mobile IWB ist nur für die Nutzung in Innenbereichen bestimmt. Es kann nicht im Freien betrieben werden. ・ Wenn Sie dieses Produkt verwenden, dann nur mit dem mitgelieferten AC-Adapter. ・ Die mitgelieferten AC-Adapter und Netzstecker dürfen ausschließlich mit diesem Produkt verwendet werden.
  • Seite 8 ■Vorsichtsmaßnahmen die Batterien betreffend: ・ Sollte dieses Produkt für eine längere Zeit nicht verwendet werden, so entfernen Sie die Batterien aus dem Stift. ・ Verwenden Sie keine wieder aufladbaren Batterien (z.B. Ni-Cd (NiCad Batterien)). ・ Versuchen Sie nicht die Batterien wiederaufzuladen oder kurzzuschließen. ・...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise ..................2 Achtung ..........................6 Inhaltsverzeichnis ......................9 Vor dem Gebrauch ......................10 Hauptfunktionen ......................11 Lieferumfang .........................12 Teilebezeichnungen .......................13 ■Sensor ........................13 ■Stift ........................14 ■Empfangseinheit ....................15 ■Funkadapter .......................15 Vorbereitungen ......................16 Zusammen- und Auseinanderbauen des AC-Adapters ...........16 Vorbereiten des Stifts .....................17 Verbindung zwischen Funkeinheit und Sensor ............18 Gebrauch .........................19 1.
  • Seite 10: Vor Dem Gebrauch

    Bitte beachten Sie auch alle zusätzlichen Informationen, die mit diesem Produkt geliefert werden. Sie können dieses Produkt (das mobile IWB) mit den ELMO Dokumentenkameras L-12/ L-12i/ L-12iD oder einem PC, auf dem die ELMO Anwendungssoftware „ELMO Interactive Toolbox“...
  • Seite 11: Hauptfunktionen

    Ihnen um den Betriebsbereich des IWB herum mehr Raum. ■Verwendung mit dem Eingabetablet und der Dokumentenkamera Sie können unter Verwendung der ELMO Dokumentenkameras L-12/ L-12i/ L-12iD (separat zu erwerben) das mobile IWB ohne einen Computer verwenden. Das mobile IWB kann auch mit dem Eingabetablet (separat zu erwerben) verwendet werden.
  • Seite 12: Lieferumfang

    Lieferumfang Der Lieferumfang besteht aus den folgenden Produkten. Sollte eines dieser Produkte nicht in der Verpackung enthalten sein, setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder unserem Büro in Düsseldorf in Verbindung. Beidseitiges Klebeband Sensor USB-Kabel (weiß) Befestigungsschiene (zum Befestigen der CRB-1S Schiene) AA alkalische...
  • Seite 13: Teilebezeichnungen

    Teilebezeichnungen ■Sensor Vorderseite Status-LED Zeigt den Status des Sensors an. Unterseite Ultraschallsensor Erfasst die Position des Stifts. Infrarotsensor Für die Übermittlung von Stift-Informationen. Rückseite Magnet Zum Befestigen an ein metallisches Whiteboard oder die Befestigungsschiene. Oberseite USB-Anschluß Verwenden Sie das USB-Kabel (weiß), um die Empfangseinheit anzuschließen.
  • Seite 14: Stift

    ■Stift Deckel des Batteriefachs Drehen Sie an dem Deckel, um die Batterie einzulegen. Knopf 1 Zu benutzen wie die rechte Mouse-Taste. Knopf 2 Zu benutzen wie das Mouse-Rädchen. Teil A Verdecken Sie diesen Bereich nicht mit der Hand, wenn Sie den Stift halten. Der Sensor könnte dann nicht in der Lage sein, den Stift zu lokalisieren.
  • Seite 15: Funkeinheit

    ■Funkeinheit USB-Anschluß Verwenden Sie das USB-Kabel (weiß), um den Sensor anzuschließen. Verbindungs-LED Zeigt den Status der kabellosen Verbindung Power-LED Leuchtet, wenn DC5V Input vom AC-Adapter erhält. DC-Stecker Verwenden Sie das USB-Kabel (schwarz), um den AC-Adapter an die Stromversorgung anzuschließen. Knopf zum Einstellen der kabellosen Verbindung Wird beim Herstellen der Verbindung mit dem Funkadapter verwendet.
  • Seite 16: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Zusammen- und Auseinanderbauen des AC-Adapters Netzstecker Klick! AC-Adapter USB-Kabel (schwarz) ■Zusammenbauen Drücken Sie den Netzstecker in die Fuge des AC-Adapters. Schieben Sie den Netzstecker dann bis zum Klicken hinein. ■Auseinanderbauen Wenn Sie den Netzstecker vom AC-Adapter entfernen, schieben Sie ihn in die entgegengesetzte Richtung hinaus, während Sie den Verschlussknopf herunterdrücken.
  • Seite 17: Vorbereiten Des Stifts

    Vorbereiten des Stifts Setzen Sie vor Gebrauch die Trockenbatterie in den Stift ein. Drehen Sie zuerst den Deckel des Batteriefachs auf und nehmen ihn ab. Setzen Sie dann die Batterie wie im Bild gezeigt ein. Drehen Sie nach Einsetzen der Batterie den Deckel des Batteriefachs wieder fest zu, damit er nicht abfällt.
  • Seite 18: Verbindung Zwischen Funkeinheit Und Sensor

    Verbindung zwischen Funkeinheit und Sensor Verbinden Sie die Funkeinheit und den Sensor mit dem USB-Kabel wie in der Abbildung unten. USB-Kabel (weiß) Sensor Funkeinheit AC-Adapter USB-Kabel タ (schwarz)
  • Seite 19: Gebrauch

    Durch Verwendung der Zeichenfunktion der Dokumentenkamera kann das mobile IWB ohne einen Computer verwendet werden. Verwendung von PC/ Dokumentenkamera Das mobile IWB kann durch Verwendung der ELMO Anwendersoftware verwendet werden. Installieren Sie zuvor die ELMO Anwendersoftware auf Ihrem Computer. 2. Verbinden des Funkadapters mit dem Gerät Verbinden Sie den Funkadapter mit dem USB-Anschluss des Geräts, das sie verwenden...
  • Seite 20: Anbringen Des Sensors An Die Projektionsfläche

    3. Anbringen des Sensors an die Projektionsfläche ■Beamer Bringen Sie den Sensor nahe des projizierten Bildschirms an. Projizierter Bildschirm Sensor (Höhe von 1.15m×Breite von 9 cm 1.65m) Mitte Tafel / Whiteboard Beamer ・ Unabhängig davon, ob der Sensor vertikal oder horizontal angebracht wird, bringen Sie ihn parallel zum projizierten Bildschirm an, wobei die Mitte des Sensors auf einer Linie mit der Mitte des Bildschirms liegt.
  • Seite 21 Sollte der Magnet nicht an der Oberfläche der Tafel haften, so verwenden Sie die Befestigungsplatte und das doppelseitige Klebeband, um den Sensor wie in der Abbildung anzubringen. Sensor Befestigungsplatte Doppelseitiges Tafeloberfläche Klebeband ■LCD TV Bringen Sie den Sensor nahe des LCD TV-Bildschrims an. Sollten Sie nicht einen Abstand von 9cm zwischen dem Sensor und dem Rand des TV-Bildschirms gewährleisten können, bereiten Sie eine Platte wie in der Abbildung vor und bringen den Sensor mit der Befestigungsplatte und der vorbereiteten Platte am Rand des...
  • Seite 22 Sensor LCD TV-Bildschirm (Höhe von 0.85m×Breite von 1.45m) 9 cm Mitte LCD TV ・ Unabhängig davon, ob der Sensor vertikal oder horizontal angebracht wird, bringen Sie ihn parallel zum projizierten Bildschirm an, wobei die Mitte des Sensors auf einer Linie mit der Mitte des Bildschirms liegt. ・...
  • Seite 23: Bestätigen Der Synchronisation Zwischen Der Funkeinheit Und Dem Funkadapter

    4. Bestätigen der Synchronisation zwischen der Funkeinheit und dem Funkadapter Wenn die LED-Leuchte des Funkadapters und die LINK-Leuchte (Verbindungs-LED) der Funkeinheit nicht blinken, ist die Synchronisation erfolgreich abgeschlossen (Betriebseinstellung). AUS: Synchronisation abgeschlossen ※ ※ ※Wenn die LED-Leuchte blau blinkt, ist die Synchronisation nicht abgeschlossen. ・...
  • Seite 24: Durchführung Der Stift-Kalibrierung

    5. Durchführung der Stift-Kalibrierung Wenn Sie das mobile IWB zum ersten Mal benutzen oder die Größe des Bildschirms verändern, müssen Sie die Position des Sensors und des Bildschirms kalibrieren. Methode der Kallibrierung 1.Halten Sie den Stift an die Mitte des Sensors (innerhalb eines Radius von 2cm) und drücken Sie Knopf 1 für mindestens 3 Sekunden.
  • Seite 25 ・ Achten Sie bei der Kalibrierung auf das Folgende: Halten Sie den Stift in einem rechten (90°) Winkel zu dem projizierten Bildschirm. Berühren Sie die Mitte des Icons. ・ Falls Sie den Icon nicht in der richtigen Weise berührt haben, drücken Sie Knopf 2 für mindestens 2 Sekunden und versuchen es dann noch einmal.
  • Seite 26: Verwendung Des Stifts Zur Bedienung Des Iwb-Bildschirms

    Die Zeichenfunktion sowie die Bedienung der auf dem Bildschirm angezeigten Icons ist nun möglich. Verwendung von PC / Dokumentenkamera Die Bedienung der Computer-Mouse ist nun möglich. Die Zeichenfunktion kann durch Starten von ELMO Interactive Toolbox verwendet werden. ◆ Bedienung des PC mit dem Stift Knopf 1...
  • Seite 27: Andere Funktionen

    Andere Funktionen Über LED Die Status-LED des Sensors, die Power-LED und die Link (Verbindungs)-LED der Funkeinheit sowie der LED-Knopf zum Einstellen der kabellosen Verbindung des Funkadapters zeigen den jeweiligen Status der Geräte an. Sensor ■Status-LED (rot) LED-Status Betrieb Das Gerät ist eingeschaltet. Leuchtet Der Stift funktioniert nicht oder befindet sich außerhalb seines Betriebsbereichs.
  • Seite 28: Funkeinheit

    Funkeinheit ■Power-LED (blau) LED-Status Betrieb Das Gerät ist ausgeschaltet. Um das Gerät anzustellen, schließen Sie den AC-Adapter an. Das Gerät ist eingeschaltet. Leuchtet Um die Stromversorgung abzustellen, entfernen Sie den AC-Adapter. ■Link-LED (blau) LED-Status Betrieb Das Gerät ist ausgeschaltet. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die Kommunikation mit dem Funkadapter korrekt ausgeführt.
  • Seite 29: Funkadapter

    Funkadapter ■Knopf für die kabellose Verbindung (LED) (blau) LED-Status Betrieb Der Computer oder die Dokumentenkamera ist nicht eingeschaltet. Oder, wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die Kommunikation mit der Funkeinheit korrekt ausgeführt. Kann nicht mit der Funkeinheit kommunizieren oder die Synchronisation ist nicht abgeschlossen.
  • Seite 30: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Sollten Sie Fragen haben oder Probleme auftauchen, so schauen Sie bitte zunächst hier nach. Wenden Sie sich an unser Büro in Düsseldorf, sollten Sie hier keine Antwort auf Ihre Fragen finden. Der Sensor kann nicht verwendet werden / Der Cursor bewegt sich nicht Der Sensor könnte in einer Umgebungstemperatur außerhalb von 10°C~40°C nicht mehr einwandfrei funktionieren.
  • Seite 31 Vor Verwendung der Funkeinheit müssen Sie die Wurde die Konfiguration für Einstellungen für die kabellose Verbindung zwischen die kabellose Kommunikation Funkeinheit und Funkadapter konfigurieren. Führen Sie die zwischen Funkadapter und Konfiguration für die kabellose Verbindung aus. Funkeinheit durchgeführt? Überprüfen Sie, ob der Funkadapter an den verwendeten Computer angeschlossen ist.
  • Seite 32 Ist eine fremde Tablet-Software oder ein kabelloses Gerät Ist eine fremde in Betrieb, so könnte dies zu Störungen beim Betrieb des Tablet-Software oder ein CRB-1 führen. kabelloses Gerät installiert? Verwenden Sie keine fremde Tablet-Software oder ein kabelloses Gerät, wenn Sie dieses Produkt verwenden.
  • Seite 33: Produktspezifikationen

    Produktspezifikationen Produktspezifikationen ■Sensor CRB-1S Betriebstemperatur 10℃~40℃ Stromquelle DC5V Stromverbrauch Maximum 0.5W Maße L227×B43×H11 (mm) Gewicht Schnittstelle USB 2.0 Mikro B Buchse×1 ■Stift Batterie AA alkalische Batterie×1 Maße L152×Φ25 (mm) Gewicht 37g (ohne Trockenbatterie) ■Funkeinheit CRB-1W Betriebstemperatur 0℃~40℃ Funkfrequenzbandbreite 2.4GHz Kommunikations- Etwa 15m (verwendungsabhängig) reichweite Stromquelle...
  • Seite 34: Betriebsumgebung

    Betriebsumgebung Das CRB-1 kann in den folgenden Umgebungen verwendet werden. Bei Verwendung mit der Dokumentenkamera L-12 / L-12i / L-12iD Kompatible Dokumentenkameras Bei Verwendung mit dem Computer Computermodell Windows: IBM PC/AT kompatibel Mac: Intel CPU Mac ・ Windows XP SP3 Betriebssystem (BS) ・...
  • Seite 35: Haftungsausschluß

    Die bereits auf Ihrem Computer installierte Software oder andere mit Ihrem Computer verbundene Geräte können die Ausführung von ELMO Interactive Toolbox beeinflussen. ELMO lehnt jede Verantwortung für sämtliche direkten oder indirekten Schäden ab, die aus der Verwendung der ELMO Interactive Toolbox entstehen.
  • Seite 36 ELMO CO., LTD. 6-14, Meizen-cho, Mizuho-ku Nagoya, 467-8567, Japan OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES ELMO USA CORP. ELMO Europe SAS Headquarters Headquarters 1478 Old Country Road Immeuble Elysées La Défense, Plainview, NY 11803, U.S.A. 7C, Place du Dôme, Tel. (516) 501-1400 Fax.(516) 501-0429 92056 Paris La Défense, France...

Inhaltsverzeichnis