Video Guide 视频指南 TABLE OF CONTENTS Videohandleiding Instructions for use ---------------------------------------- 01-06 Guide vidéo Videoanleitung Gebrauchsanweisung ------------------------------------- 07-12 Guida video ビデオガイド Istruzioni per l'uso ----------------------------------------- 13-18 비디오 가이드 Mode d'emploi --------------------------------------------- 19-24 Poradnik wideo Guia de vídeo Instrucciones de uso -------------------------------------- 25-30 Видеогид...
Seite 3
INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS Aluminum alloy Material: Using the Slider Switch: ·Slide the switch to the lock position to prevent accidental unlocking. Weight: ·When unlocking, toggle the switch to the unlock position. 54mm×47mm×18mm Dimensions: ≤6KG Load Capacity: Unlock...
Seite 4
Disassembling the Quick-Release Plate: MOUNTING SCREW: ·Slide the switch to the unlocked position and press it. ·Use the flat wrench, hex wrench, or your hand to tighten or loosen the mounting screw. ·Slide the quick-release plate outward to detach it.
Seite 5
Before each use, ensure that the product is functioning correctly. If you notice any damage or issues, cease use immediately. Freewell reserves the right to amend, update, or offer the final interpretation of this disclaimer in accordance with relevant laws and regulations.
BEDIENUNGSANLEITUNG SPEZIFIKATIONEN Aluminiumlegierung Material: Verwendung des Schiebeschalters: ·Schieben Sie den Schalter in die verriegelte Position, um ein unbeabsichtigtes Gewicht: Entriegeln zu verhindern. 54mm×47mm×18mm Abmessungen: ·Wenn nötig, schieben Sie den Schalter in die entriegelte Position. ≤6KG Tragfähigkeit: Sperren Entsperren...
Demontage der Schnellwechselplatte: VERWENDUNG DER ·Schieben Sie den Schalter in die entriegelte Position. MONTAGESCHRAUBE: ·Drücken Sie den Schalter und schieben Sie die Schnellwechselplatte nach ·Ziehen oder lösen Sie die Montageschraube mit einem flachen Schraubenschlüssel, außen, um sie zu entfernen. einem Inbusschlüssel oder von Hand.
Sie verpflichten sich, das Produkt ausschließlich für rechtmäßige und angemessene sichern. Zwecke zu verwenden. Sie erkennen an, dass Freewell jegliche Haftung für Missbrauch, Schäden, Verletzungen, Strafen oder rechtliche Konsequenzen, sei es direkt oder indirekt, die sich aus der Nutzung dieses Produkts ergeben, ablehnt Überprüfen Sie vor jeder Verwendung, ob das Produkt ordnungsgemäß...
Seite 9
ISTRUZIONI SPECIFICHE Lega di alluminio Materiale: Utilizzo dell’ Interruttore Scorrevole: ·Far scorrere l’ interruttore nella posizione di blocco per evitare sblocchi Peso: accidentali. 54mm×47mm×18mm ·Quando necessario, spostare l’ interruttore nella posizione di sblocco. Dimensioni: ≤6KG Capacità di carico: Bloccare Sbloccare...
Seite 10
Smontaggio della Piastra a Rilascio Rapido: UTILIZZO DELLA VITE DI MONTAGGIO: ·Spostare l’ interruttore nella posizione di sblocco. ·Stringere o allentare la vite di montaggio utilizzando una chiave piatta, una chiave a brugola o a mano. ·Premere l’ interruttore e far scorrere la piastra verso l’ esterno per rimuoverla.
Seite 11
Si vous constatez des dommages ou des problèmes, cessez immédiatement d'utiliser le produit. Freewell se réserve le droit de modifier, de mettre à jour ou d'offrir l'interprétation finale de cette clause de non-responsabilité conformément aux lois et réglementations en vigueur.
Seite 12
LES INSTRUCTIONS SPÉCIFICATIONS Alliage d’ aluminium Matériau : Utilisation du Commutateur Coulissant : ·Faites glisser le commutateur en position verrouillée pour éviter un Poids : déverrouillage accidentel. 54mm×47mm×18mm ·Faites glisser le commutateur en position déverrouillée lorsque cela est Dimensions : nécessaire.
Seite 13
Démontage de la Plaque de Libération Rapide : UTILISATION DE LA VIS DE MONTAGE : ·Faites glisser le commutateur en position déverrouillée. ·Serrez ou desserrez la vis de montage à l’ aide d’ une clé plate, d’ une clé Allen ou à la main. ·Appuyez sur le commutateur et faites glisser la plaque de libération rapide vers l’...
Seite 14
Prima di ogni utilizzo, assicurati che il prodotto funzioni correttamente. Se noti eventuali danni o problemi, interrompi immediatamente l’ uso. Freewell si riserva il diritto di modificare, aggiornare o fornire l’ interpretazione finale di questo disclaimer in conformità con le leggi e i regolamenti pertinenti.
Seite 15
INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES Aleación de aluminio Material: Uso del Interruptor Deslizante: ·Deslice el interruptor a la posición de bloqueo para evitar desbloqueos Peso: accidentales. 54mm×47mm×18mm Dimensiones: ·Cuando sea necesario, deslice el interruptor a la posición de desbloqueo. ≤6KG Capacidad de carga: Bloquear Desbloquear...
Seite 16
Desmontaje de la Placa de Liberación Rápida: USO DEL TORNILLO DE MONTAJE: ·Deslice el interruptor a la posición de desbloqueo. ·Ajuste o afloje el tornillo de montaje utilizando una llave plana, una llave Allen o con la mano. ·Presione el interruptor y deslice la placa hacia afuera para retirarla.
Antes de cada uso, asegúrese de que el producto funciona correctamente. Si observa algún daño o problema, deje de utilizarlo inmediatamente. Freewell se reserva el derecho de modificar, actualizar u ofrecer la interpretación final de este descargo de responsabilidad de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SPECYFIKACJA Materiał: Użycie Przełącznika Suwakowego: Stop aluminium Weight: ·Przesuń przełącznik suwakowy w pozycję blokady, aby zapobiec przypadkowemu odblokowaniu. Dimensions: 54mm×47mm×18mm ·W razie potrzeby przesuń przełącznik w pozycję odblokowania. ≤6KG Load Capacity: Zablokować Odblokować...
Seite 19
UŻYCIE ŚRUBY MONTAŻOWEJ: Demontaż Płyty Szybkozłączki: ·Przesuń przełącznik suwakowy w pozycję odblokowania. ·Dokręć lub poluzuj śrubę montażową za pomocą klucza płaskiego, klucza imbusowego lub ręcznie. ·Naciśnij przełącznik i wysuń płytę szybkozłączki na zewnątrz, aby ją zdjąć.
Seite 20
Przed każdym użyciem należy upewnić się, że produkt działa prawidłowo. W przypadku zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń lub problemów należy natychmiast zaprzestać użytkowania. Freewell zastrzega sobie prawo do zmiany, aktualizacji lub ostatecznej interpretacji niniejszego wyłączenia odpowiedzialności zgodnie z odpowiednimi przepisami prawa i regulacjami.