Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
CORSAIRGAMING.COM
CORSAIR COMPONENTS, INC.
47100 BAYSIDE PARKWAY
FREMONT
CALIFORNIA
94538
USA
>
QUICK START GUIDE
>
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
>
SCHNELLSTARTANLEITUNG
>
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
>
GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO
>
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
VOID PRO
W I R E L E S S
PREMIUM GAMING HEADSET WITH DOLBY HEADPHONE 7.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CORSAR VOID PRO RGB

  • Seite 1 CORSAIRGAMING.COM > QUICK START GUIDE > GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE > SCHNELLSTARTANLEITUNG > GUIA DE INÍCIO RÁPIDO > GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO > КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО VOID PRO W I R E L E S S PREMIUM GAMING HEADSET WITH DOLBY HEADPHONE 7.1 CORSAIR COMPONENTS, INC.
  • Seite 3 TABLE OF CONTENTS ENGLISH ........1 FRANÇAIS ........15 DEUTSCH ........29 PORTUGUÊS ......43 ESPAÑOL ........57 PУССКИЙ ........71...
  • Seite 4: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Charging cable (USB, 2.0m) CORSAIR VOID PRO RGB Wireless headset Microphone foam windscreen (removable) Wireless Transmitter (USB) Quick start guide Base station for wireless transmitter (Special Edition models only)
  • Seite 5: Controls And Features

    CONTROLS AND FEATURES Power button Mute button Jog Dial (volume + EQ/Dolby) RGB light (user programmable) Mic LED (mute) Status LED (RF, Battery) Charging port Microfiber covered ear pads Headband adjustment Cantilevered arm + hinge...
  • Seite 6 PRODUCT DETAIL (Controls and Wireless Transmitter) Power button RGB light (user programmable) Wireless sync LED indicator Mute button Charging port Pairing button (transmitter paired by default) Jog Dial (volume + EQ/Dolby) Status LED...
  • Seite 7: Getting Started

    Using the USB extension base station may extend the wireless range of your CORSAIR • Connect the USB charging cable to the CORSAIR VOID PRO RGB Wireless Headset VOID PRO RGB Wireless Headset, by enabling you to position the antenna for best reception.
  • Seite 8 When the VOID PRO Headset is ON, and CHARGING with a connected USB cable Using the CUE software will enable the full feature set of the CORSAIR VOID PRO RGB Wireless Headset. Note: if the headset is used without software, some features will be disabled.
  • Seite 9: General Tips

    • Place the wireless adapter in an open, unobstructed area. Special Edition models extra-large ear pads and deep earcups enable the CORSAIR VOID PRO RGB headset to include a base station for the wireless transmitter, which can be used to fit comfortably so you can play for hours without fatigue.
  • Seite 10 • We’ve found that about a 30 degree bend is a good place to start, but feel free to increase or decrease this if your mic is too loud or too soft. Enjoy your CORSAIR VOID PRO RGB Wireless Headset! If you have any questions or comments, see the back panel of this guide for contact information.
  • Seite 11: Contenu Du Paquet

    CONTENU DU PAQUET Casque sans fi l VOID PRO RGB de CORSAIR Câble de chargement (USB, 2.0 m) Émetteur sans fi l (USB) Bonnette pour micro (pouvant être retirée) Station de base pour émetteur sans fi l (modèles Édition spéciale uniquement)
  • Seite 12: Commandes Et Fonctions

    COMMANDES ET FONCTIONS Bouton de marche Bouton de coupure du son Molette (volume + EQ/Dolby) Éclairage RVB (programmable par l’utilisateur) Voyant LED du micro (silence) Voyant LED d’état (RF, niveau de batterie) Port de chargement Coussinets d’oreille recouverts de microfibre Réglage de l’arceau Bras + charnière en porte-à-faux...
  • Seite 13: Details Du Produit

    DETAILS DU PRODUIT (Commandes et émetteur sans fil) Bouton de marche Éclairage RVB (programmable par l’utilisateur) Voyant DEL de synchro sans fil Bouton de coupure du son Port de chargement Bouton d’association (émetteur associé par défaut) Molette (volume + EQ/Dolby) Voyant LED d’état...
  • Seite 14: Mise En Route

    L’utilisation de la station de base est susceptible d’étendre la portée sans fil de votre • Branchez le câble de charge USB sur le casque sans fil VOID PRO RGB CORSAIR. casque VOID PRO RGB CORSAIR, en vous permettant de positionner l’antenne de sorte à...
  • Seite 15 • Rendez-vous sur corsair.com/support/downloads pour télécharger le logiciel CORSAIR Utility Engine (‘CUE’) Lorsque le casque VOID PRO RGB est à la fois SOUS TENSION et EN CHARGE via un câble USB raccordé,  Le logiciel CUE permettra d’activer toute la fonctionnalité du casque sans fil VOID PRO RGB de CORSAIR.
  • Seite 16: Conseils D'ordre Général

    CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRAL REGLAGE Pour des performances optimales du sans fil: Placez le casque sur votre tête et réglez l’arceau de sorte que vous soyez à l’aise. Les • Placez l’adaptateur sans fil dans une zone dégagée sans obstacle. coussinets d’oreille extra larges et les écouteurs profonds du casque VOID de CORSAIR Les modèles en édition spéciale incluent une station de base destinée à...
  • Seite 17: Réglage Du Microphone

    Toutefois, n’hésitez pas à augmenter/diminuer cette mesure si votre micro délivre un son trop fort ou trop atténué. Profitez de votre casque sans fil VOID PRO RGB CORSAIR ! En cas de questions ou de commentaires, consultez les coordonnées figurant au verso de ce guide.
  • Seite 18 LIEFERUMFANG Ladekabel (USB, 2.0 m) CORSAIR Kabelloses VOID PRO RGB-Headset Schaumstoff -Windschutz für das Mikrofon (abnehmbar) Drahtloser Sender (USB) Kurzanleitung Basisstation für den drahtlosen Sender (nur Special-Edition-Modelle)
  • Seite 19: Steuerelemente Und Funktionsmerkmale

    STEUERELEMENTE UND FUNKTIONSMERKMALE Einschalttaste Stummschalttaste Drehdrücksteller (Lautstärke & EQ/Dolby) RBG-Lichteffekte (benutzerprogrammierbar) Mikrofon-LED (Stummschaltung) Status-LED (RF, Akku) Ladeanschluss Ohrpolster mit Mikrofaseroberfläche Kopfbandanpassung beweglicher Bügel/Scharnier...
  • Seite 20 DETAILANSICHT (Steuerelemente und drahtloser Sender) Einschalttaste RBG-Lichteffekte (benutzerprogrammierbar) LED-Anzeige für kabellose Synchronisation Stummschalttaste Ladeanschluss Kopplungstaste (Sender ist standardmäßig gekoppelt) Drehdrücksteller Status-LED (Lautstärke & EQ/Dolby)
  • Seite 21: Erste Schritte

    Verbinden Sie den kabellosen USB-Sender mit einem funktionsfähigen USB-Anschluss an WICHTIG: Ihrem PC oder schließen Sie die Basisstation an (in den Modellen Vor der ersten Verwendung müssen Sie das kabellose CORSAIR VOID PRO RGB-Headset der Special Edition enthalten) und verbinden Sie den kabellosen Sender dann vollständig aufladen.
  • Seite 22 • Laden Sie die CORSAIR Utility Engine (CUE) Software von „Spielen und Laden“-Modus: corsair.com/support/downloads herunter. Wenn das VOID PRO RGB -Headset angeschaltet ist (ON) und über ein USB-Kabel Mit der CUE-Software können Sie das komplette Funktionsangebot des geladen wird. kabellosen VOID PRO RGB-Headsets ausnutzen. Hinweis: Bei Verwendung des Headsets ohne diese Software sind einige der Funktionen deaktiviert.
  • Seite 23: Allgemeine Tipps

    ALLGEMEINE TIPPS ANPASSUNG So erhalten Sie die beste kabellose Leistung: Setzen Sie das Headset auf und passen Sie das Kopfband für einen bequemen Sitz an. • Platzieren Sie den Wireless-Adapter in einem offenen, unbehinderten Bereich. Dank der extragroßen Ohrpolster und tiefen Ohrmuscheln sitzt das CORSAIR VOID PRO Die Modelle der Special Edition beinhalten eine Basisstation für den kabellosen Sender, RGB-Headset komfortabel, damit Sie beschwerdefrei stundenlang spielen können.
  • Seite 24: Mikrofon Anpassung

    Ausgangsposition. Aber sollte der Mikrofonpegel zu stark oder zu niedrig sein, können Sie die Position entsprechend anpassen. Viel Spaß mit Ihrem kabellosen CORSAIR VOID PRO RGB-Headset! Sollten Sie Fragen oder Kommentare haben, finden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung unsere Kontaktinformationen.
  • Seite 25: Conteúdo Da Embalagem

    CONTEÚDO DA EMBALAGEM Headset sem fi os CORSAIR VOID PRO Cabo de recarga (USB, 2.0 m) Transmissor sem fi o (USB) Windscreen de espuma para microfone (removível) Estação base para transmissor sem fi o (somente modelos Special Edition) Guia de início rápido...
  • Seite 26 CONTROLES E RECURSOS Botão liga/desliga Botão Mudo Jog Dial (volume + EQ/Dolby) Iluminação RGB (configurável pelo usuário) LED do microfone (silenciador) LED de status (RF, bateria) Porta de alimentação Almofadas auriculares de microfibra Ajuste do arco Braço + dobradiça suspensos...
  • Seite 27: Detalhes Do Produto

    DETALHES DO PRODUTO (Controles e transmissor sem fio) Indicador LED de sincronização sem fio Botão liga/desliga Iluminação RGB (configurável pelo usuário) Botão de emparelhamento (transmissor emparelhado por padrão) Botão Mudo Porta de alimentação Jog Dial (volume + EQ/Dolby) LED de status...
  • Seite 28 Conecte o transmissor USB sem fio a qualquer porta USB do PC ou conecte a estação IMPORTANTE: base (fornecida com os modelos Special Edition) e, em seguida, conecte o transmissor O headset sem fio CORSAIR VOID PRO RGB deve ser carregado totalmente antes de ser sem fio à estação base. usado pela primeira vez.
  • Seite 29 Software Engine (CUE) O software CUE permitirá usar todo o conjunto de USB conectado. recursos do headset sem fio VOID PRO RGB Observação: se o headset for usado sem o software, alguns recursos serão desabilitados. • Instale o software em um PC com Windows Vista, Windows 7, Windows 8.1, Windows 10 ou posterior.
  • Seite 30 AJUSTE Para um desempenho sem fio ótimo: Coloque o headset na cabeça e ajuste o arco de forma que o acessório fique confortável. • Coloque o adaptador sem fio em um espaço aberto e desobstruído. As almofadas auriculares extragrandes e os fones de grande profundidade proporcionam Os modelos Special Edition incluem uma estação base para o transmissor sem fio um encaixe confortável do headset CORSAIR VOID para que você...
  • Seite 31 à vontade para aumentá-lo ou diminuí-lo se o seu microfone estiver excessivamente alto ou baixo. Desfrute do headset sem fios CORSAIR VOID PRO RGB! Se tiver dúvidas ou comentários, confira o painel traseiro desse guia para consultar as informações...
  • Seite 32: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE Auriculares inalámbricos CORSAIR VOID PRO RGB Cable de carga (USB, 2.0 m) Transmisor inalámbrico (USB) Paravientos de espuma del micrófono (extraíble) Estación base para el adaptador inalámbrico (solo modelos Special Edition) Guía de inicio rápido...
  • Seite 33: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES Botón de encendido Botón de silencio Selector táctil (volumen - EQ/Dolby) Luz RGB (programable por el usuario) LED del micrófono (silenciado) LED de estado (emparejamiento, batería) Puerto de carga Orejeras acolchadas cubiertas de microfibra Ajuste de la diadema Brazo móvil + articulación...
  • Seite 34 DETALLE DEL PRODUCTO (Controles y transmisor inalámbrico) Indicador LED de sincronización inalámbrica Botón de encendido Luz RGB (programable por el usuario) Botón de asociación (transmisor asociado por defecto) Botón de silencio Puerto de carga Selector táctil (volumen - EQ/Dolby) LED de estado...
  • Seite 35: Primeros Pasos

    PC antes de su uso. CARGA CUANDO ESTÁN DESCONECTADOS Indicaciones del LED de estado: Cuando los auriculares VOID PRO RGB están apagados y cargándose con un cable USB.  Un solo parpadeo rojo = Conectado, batería baja Un solo parpadeo verde = Conectado, batería normal Parpadeo rápido rojo = Desconectado, batería baja...
  • Seite 36 “Modo de reproducción y carga” CORSAIR Utility Engine (‘CUE’) Cuando los auriculares VOID PRO RGB están encendidos y cargándose con un cable USB.  Con el software CUE habilitará todo el conjunto de funciones de los auriculares inalámbricos VOID PRO RGB Wireless. Nota: si los auriculares se utilizan sin software, algunas funciones se deshabilitarán.
  • Seite 37: Consejos Generales

    Coloque el auricular en la cabeza y ajuste la diadema cómodamente. Con las orejeras • Sitúe el adaptador inalámbrico en un área abierta, sin obstrucciones. Los modelos acolchadas extragrandes y los audífonos, los auriculares CORSAIR VOID PRO RGB se Special Edition incluyen una estación base para el transmisor inalámbrico, que se puede ajustan tan cómodamente que se puede jugar durante horas sin notar fatiga.
  • Seite 38: Ajuste Del Micrófono

    ¡Disfrute con sus auriculares inalámbricos CORSAIR VOID PRO RGB Wireless! Si tiene cualquier pregunta o comentario, consulte la información de contacto en el panel...
  • Seite 39: Комплект Поставки

    КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Беспроводная гарнитура CORSAIR VOID PRO RGB Кабель для зарядки (USB, 2.0 м) Беспроводной передатчи (USB) Ветрозащитный экран микрофона из пеноматериала (съемный) Базовая станция для беспроводного адаптера (только модели специальной серии) Краткое руководство пользователя...
  • Seite 40 СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ И ХАРАКТЕРИСТИКИ Кнопка питания Кнопка Поворотный переключатель (громкость + эквалайзер/Dolby) Подсветка RGB (программируется пользователем) Светодиодный индикатор микрофона (звук отключен) Светодиодный индикатор состояния (РЧ, аккумулятора) Порт зарядки Микроволокнистые амбушюры Регулировка размера оголовья Консольный рычаг + петля...
  • Seite 41 ЭЛЕМЕНТ ПРОДУКТА ( Средства управления и беспроводной передатчик Кнопка питания Подсветка RGB (программируется пользователем) Беспроводной индикатор синхронизации Кнопка Порт зарядки Кнопка сопряжения (передатчик сопряжен по умолчанию). Поворотный переключатель Светодиодный индикатор состояния (громкость + эквалайзер/Dolby)
  • Seite 42: Начало Работы

    Используя удлинительный USB-кабель базовой станции, можно значительно расширить беспроводной диапазон • Подключите USB-кабель зарядки к гарнитуре CORSAIR VOID PRO RGB Wireless Headset гарнитуры CORSAIR VOID PRO RGB Wireless Headset — вы можете расположить антенну так, чтобы прием был максимально эффективным. Гарнитура рассчитана на работу в пределах 12 метров (40 футов) Батарея...
  • Seite 43 Когда гарнитура VOID PRO RGB ВКЛЮЧЕНА и ЗАРЯЖАЕТСЯ через подключенный USB-кабель.  CORSAIR Utility Engine (‘CUE’) С помощью ПО CUE вы можете настраивать и использовать все функции гарнитуры VOID PRO RGB Wireless Headset. Примечание: Обратите внимание: если гарнитура используется без этого ПО, некоторые...
  • Seite 44: Общие Рекомендации

    Наденьте гарнитуру на голову и отрегулируйте размер оголовья. Амбушюры большого размера и глубокие чаши наушников делают гарнитуру VOID PRO RGB Headset очень удобной — можно играть несколько часов без • Поместите беспроводной адаптер в свободное от препятствий место. В комплект поставки моделей специальной...
  • Seite 45 начала работы, но вы можете увеличить или уменьшить его, если звук микрофона слишком резкий или слишком слабый. Ваша гарнитура CORSAIR VOID PRO RGB Wireless Headset готова к работе! При возникновении любых вопросов или комментариев свяжитесь с нами. Контактная информация указана на тыльной панели руководства.
  • Seite 46 Note on environmental protection Remarque sur la protection de l’environnement After the implementation of the European Directive 2002/96/EU Après l’entrée en vigueur de la directive européenne 2002/96/CE in the national legal system, the following applies: à l’échelle nationale, les règles suivantes sont applicables : —...

Inhaltsverzeichnis