Seite 1
Made in China BEST •.venteo DIRECT Industex, s. . Australian Importer 9 Chaussée Jules César ISL GmbH Av. P.Catalanes34, 8a planta Bat 1 Entrée 110 BP10247 OSNY Best Direct International PTY LTD Fritz-Bock-Straße 08950 Esplugas de Llobregat 95523 CERGY PONTOISE...
Seite 3
Stopuseimmediatelyif you noticeany form of discomfort. Unplugafter use. Do not dismantle, repair or modify Vibraluxe Pro. Vibraluxe Pro is not a medical or therapeutic device. I n cas ofdoubt, consult yourdoctor a bout u sing theappliance. Do notusetheproducton areaswherethereISinflammation or irritation of the skin.
Seite 4
RECOMMENDATIONS FOR USE: ADJUSTABLE INTENSITY LEVEL Theadiustableintensitydial letsyou adapt the massageto If desired firmingor anticellulitecreamscan be usedwith the area of the body you are treating. Low intensity is Vibra(ux Pro. recommended for more sensitive areas like arms, calves, Do notuseyourVibraluxeProfor morethanfive minutes on tummy, egswith varicoseveins,back and shoulders.High intensity is recommendedfor areas with localized fat like the same area.
Shouldersand Back: perfect CLEANING, MAINTENANCE AND STORAGE: for soothing accumulated Afterunplugging theappliance, c leanwitha soft,dampcloth. tensionand relaxingtheback Do not use soap. Keep the appliance in a cool, dry place, preferablystoredin thetravelcasewiththeheadattachments. area. WARRANTY Thisproductis coveredby a warrantyagainstmanufacturing defectssubiect t othetimeperiodsstipulated by thelegislation in force in eachcountry.
Seite 6
- Si ha sufrido enfermedadesgraves, consultea su médico -Malla protectora:para colocar sobrelos cabezaesy conseguir antes de usar Vibraluxe Pro. un masaie mésagradable. No use Vibraluxe Pro cerca del agua ni con las manos Neceser de viaie hümedas. Dieta - Detengasu uso inmediatamentesi nota cualquier tipo...
El reguladorde intensidad le permiteadaptar el masaiea la de forma complementaria con su Vibraluxe Pro. zona del cuerpoa tratar.Laintensidadbaia se recomienda - No use su Vibraluxe Pro més de 5 minutos por zona. para zonasméssensibles c omo os Brazos,piernas,barriga, piernascon varices,espalda,hombros . La intensidad alta serecomienda parazonascongrasalocalizadacomomuslos y gléteos.
LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO: Hombrosy Espalda:idea Una vez el aparato estå desenchufado, limpielo con un trapo para reducir la tensi6n suavehumedecido conagua. No useproductos detergentes. acumuladay relaiar a zona. Guardeel aparatoen unsitio frescoy seco,se recomienda guardarlo dentro del neceser junto con os cabezales. GARANTIA Este productoquedacubiertopor unagarantiacontradefectos de fabricaci6n suietaa losplazosde tiempoestipu adospor a...
Seite 9
AVERTISSEMENTS - Permet de détendre les tensions muscu aires. L'utilisation N' utilisez pas Vibraluxe Pro si vous étes enceinte avez des Vibraluxe Pro d faible intensitéprocure une sensationde bien problémes cardiaques ou des blessures p ysiques. étresurlesparties ducorps 0blatension musculaire s'est a ccumu é .
Seite 10
vousutiliseze filet,nemettez pasde créme. CONSEILS D'UTILISATION RÉGULATEUR D'INTENSITÉ - Si vous le souhaitez vous pouvez utiliser des crömes Lerégulateur d'intensité permet d 'adapterlemassage la partie raffermissant ouanti-ceulitiques encomplément deVibraluxe du corps traiter. L'intensitéfaible est recommandéepour es Pro. partiesdu corpsplussensibles, commelesbras,lesiambes,e N'utilisez pasVibraluxePro plusde 5 minutes sur a méme ventre,lesiambesavecdes varices e dos, esépaues.
NETTOYAGE,ENTRETIEN ETRANBGEMENT Aprés avoir débranché l'appareil nettoyez-le avec un chiffon Dosetépaulespourréduire doux égérement humidifié avec e 'eau.N'utilisezpasde détergents. la tension accumu ée et détendre Rangezl'appareildansun endroitfraiset sec,de préférence dans sa trousse,avec lestétes. GARANTIE Ce produitestcouvertpar unegarantiecontrelesdéfautsde Ventre pourmodeer leventre fabrication,dontla duréedépendde la législation envigueur etcontribue réduirea graisse dansChaque pays.
Seite 12
Unannehmlichkeite verspüren. Massagegerät V ibraluxePro Glatter Aufsatz: für die Entspannungsmassage Stecken Sie das Geröt nach iedem Gebrauch aus. NehmenSie Vibraluxe Pro nicht auseinander,reparieren Aufsatz mit großen Wel en: fir die kräftigende und Oder ändern Sie das Gerät nicht. modellierende Massage auf großen...
Wenn Sie möchten, können Sie zusötzlich zu Vibraluxe Pro empfohlen,die Schutzhülle zu verwenden,wenn eine Massage hautstraffende CremesOderAnticelulitecremes verwenden. im Bereichder Schultern durchgeführt w ird, damit das Haar sichnichtmitdemMassagegerät verwickelt. M it derSchutzhülle - Verwenden Sie Vibraluxe Pro nicht länger als 5 Minuten keine Cremes verwenden. pro Zone. INTENSITÄTSREGLER Mit dem Intensitätsregler können Sie die Massage an die...
ANWENDUNG: - Stecken Sie das Gerdt ein. Oberschenkel: Ideal - Setzen Sie den gewünschten Aufsatz durch Drücken auf. Modellierung, Stärkung und Wenn Sie möchten, setzten Sie die Schutzhülle durch Druck zur Fettreduktion auf den Aufsatz auf. Wählen Sie anhand des ntensitätsreglersdie gewünschte Intensitöt aus.
Seite 15
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Leistung-25\N Frequenz - 50Hz Spannung - 220V - 240V Umdrehungen Minute, mindestens: 1940 Umdrehungen pro Minute, maximal: 3200 Hergestellt i n China...
Seite 16
VIBRAWXE dell'esperienza e/ogellenozioni necessarie, a meno Che o L a ringraziamo peraveracquistato Vibraluxe Pro.Vibraluxe Pro Sl inspira ai principi degli apparecchi professionali non si trovino sottola direttasorveglianza di una persona — progettatiper aiutare a ridurre la comparsadel a cellulite, responsabiledella loro sicurezzao ricevano da questa e...
Seite 17
Con questa testina non applicare nessuna crema. Rete (6).Posizionare l a retesullatestina peril trattamento di zone particolarmente sensibili.Facilita II massaggiodel Vibraluxe Pro sulla pel e. Solamente usare la rete con a testinalisciao ad onde.Si consigliadi usarela retequando si effettuaun massaggiosullespalle, per evitareChei peli si attorciglino nel massaggiatore.
USI CONSIGLIAT Bracci:ideae per tonificare Piedi: ideale per imare a parte inferiore delle parti dure dei piedi. braccia. Spalle e schiena: ideale per ridurre la tensione PULIZIA, MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE Una volta scollegato l'apparecchio dal a rete elettrica, pulire accumu ata e ri assare a zona con un panno morbido imbevuto diacqua.
Seite 19
ADVERTÉNCIAS: Reduz a aparéncia da celulite, proporcionando uma - Ndo use o Vibraluxe Pro se estiver gråvida ou se tiver massagemintensae em profundidade.O aspectoda pele problemascardiacosou feridasfisicas. melhora e a pele casca de arania diminui. IMPORTANTE Ndo usaro produto se o utilizador tiver Aiuda a combatera retengäode iquidos:como melhora...
Rede(6): coloquea rede sobrea cabeca quandoa zona for particularmente sensivel p ara assimfacilitara massagem quando usaro Vibraluxe Pro directamentesobre a pele.Use unicamente a rede com a cabeca lisa ou de ondas. Utilize a redequando realizarumamassagem nazonadosombros para evltarqueo cabeo fiqueenredadocomo massaiador.
Seite 21
USOS RECOMENDADOS Pés:ideal para limar as Bragos: para tonificar a ca osidades dos pés. parteinferiordosseusbragos. LIMPEZA, MANUTENCÄO E ARMAZENAGEM: Quandoo aparelhoestiverdesligado,limpe-ocomumpano Ombros e Costas: idea macio humedecido com ågua. Nao utilize produtos para reduzir a tensöo detergentes. acumulada e re axar a zona. Guarde o aparelho num ocal fresco e seco.
Seite 22
Vibraluxe Pro buiten het bereik kinderen houden. Vibraluxe Pro niet gebruikenbii trombosisof indien men onder doktersbehandeling staat. VibraluxeProniet I uurv66r of naeenmaaltiidgebruiken. De set bevat: Na het lodenaan ernstigeziekteseenarts raadplegen MassageapparaatVibraluxe Pro. a vorensVibraluxe Prote gebruiken.
Seite 23
Vibraluxe Pro direct op de huid. Het gaasle alleen met de gladde of gegolfde kop gebruiken. Hetwordt aangeraden hetgaasie te gebruikenbii massages van schouders, o m te...
Seite 24
TIPS VOOR HET GEBRUIK Voeten: ideaal voor Armen:omde onderziide viilenvan hardehuiddelen op van de armenteverstevigen de voeten REINIGING, ONDERHOUD EN BEWARING: Na hetvan hetstroomnet te hebbenafgesloten, h etapparaat Schouders en Rug: ideaa meteenzachte,metwater bevochtigde doekreinigen.Geen voor reduceren schoonmaakmiddelen gebruiken. opgehoopte spanningen voor Het apparaat op een koele en droge plaats bewaren.
Seite 25
BblaeneHVl}O >KMAKOCTVI TOKCMHOB Cnoc06CTByeT paccna6neHYl\0 yqaCTKOB CnoBbweHHblM MbiUEYHblM nPEAynPEh(AEHhR HanP51>KeHVleM: ncn011b30BaHY1e npn60pa Vibraluxe Pro Ha HV13KVlX He VicnOJ1b3yVI Vibraluxe Pro BOBpeM9 6epeMeHHOCTVl, npv•l 060poTax B03BpawaeT xopowee caMOHYBCTBVte yqacTKaM c 3a60neBaHvtn cepnuaVIJI/ O TKPblTblX paHax. n03blUjeHHblM MbiweHHblM HanpnxeHYteM. BAXHO: He nonb3yVITecs annapaT0M,ecnl.4y Bac YCTaHOBneH...
Seite 26
BblCOKY1e 060POTbl peKOMeHAY}OTC9 A fifi yyaCTKOB C JIOKaflV130aaHHblMV1 XVIPOBblMVl OTnoxeHffMV1, TaKVIX, KaK 6enpa WOAMUbl. n EPhOAMYHOCTb VIC"10Ab30BAHM9 110Hayany peKOMeHAyeTCfi MC110J1b30BaTb Vibraluxe Pro OAMH pa3 B neHb, 3aTeM- 2-3 pa3a B HeneJIK) nonnepxaH',19 pe3YJ7bTaTOB. 0 6pa6aTblBaTb KOKAYIO 30HYHe60nee 5 MMHYT. AKCECCYAPbl: cnocos nPhMEHEHh9: rnaAKa9 Hacam«a(1): peK0MeHnyeTff...
Seite 27
OWCTKA, h XPAHEH"E nocne OTKmoqeY-W19 OTceThnpoTpl,lTe a nnapaT MWKOVi anaXHOVl nneqv,lcru,lHa: peK0MeHAyerc canc>eTKOVl. He np',1MeH9VITe MOK)1UhX cpeACTB. CH9Tb•19 HaK0111,1Bweroc9 XpaHhTeannapaTB cyxoMnpoxnaAH0M MecTexenareJ1bHO B HanpnxeH"19 M paccna6neH"19 Hececcepe BMeCTe c HacaAKaMh. MblLUU rAPAHThR AaHHoeh3Aenue06ecneL4"1BaeTc51 rapaHTneVl OT3aBOACKhX necbeKTOB BTeyewe cpoKa,npenycM0TpeHHoro aeVlCTBYK)U-VIM XVIBOT peK0MeuyeTcn 3aKOHonaTenbCTBOM AOM KOHKPeTHOüCTPaHbl...