Herunterladen Diese Seite drucken
Requires the use of fixed spanner 13, 10
Necesario uso de llave fija del nº 13, nº 10.
Utilisation nécessaire d'une clef plate de 13, 10
Verwendung Schraubenschlüssel Nr.13 und Nr. 10 notweding
RACK HEIGHT - ALTURA ESTANTERÍA - HAUTEUR RAYONNAGE - REGALHÖHE
The first horizontal brace (closest to the floor) is placed at a height of 185 from the floor,
in the fourth hole.
Spacer sleeves are placed at the ends of the horizontal braces that do not coincide with a
diagonal brace.
La 1ª horizontal (la más cercana al suelo) se colocará a 185 mm respecto al suelo, en el 4º
agujero comenzando por la parte inferior del puntal.
Se colocarán casquillos distanciadores en aquellos extremos de las horizontales en que no
coincida con una diagonal.
La 1ère horizontale (la plus proche du sol) se placera à 185 mm du sol, dans le 4ème trou
à partir de la partie inférieure du montant.
Les douilles d'écartement se placent autour des vis où l'extrémité de l'horizontale ne
coïncide pas avec une diagonale.
Die erste horizontale Strebe ( dem Fußboden am nähesten) wird auf einer Höhe vom
Fußboden auf 185 mm, im vierten Loch angebracht.
Die Distanzhülsen werden an den Enden der horizontalen Streben platziert, die nicht mit
einer diagonalen Strebe übereinstimmen.
DEPTH
FONDO
PROFONDEUR
TIEFE
400 mm
600 mm
800 mm
1000 mm
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
AUFBAUANLEITUNG
2000 MM
HORIZONTAL LENGTH
LONGITUD HORIZONTAL
LONGUEUR HORIZONTALE
HORIZONTALE LÄNGE
349 mm
549 mm
749 mm
949 mm
500
Wearing protective gloves and the use of a rubber hammer is recommended
Se recomienda usar martillo de goma y guantes
Recommandé utiliser un marteau en caoutchouc et des gants
Verwendung von Handschuhen und Gummihammer wird emphohlen
2500 MM
Spacer sleeve
Casquillo distanciador
Douille d'écartement
Distanzhülse
DIAGONAL LENTGH
LONGITUD DIAGONAL
LONGUEUR DIAGONALE
DIAGONALE LÄNGE
1129 mm
713 mm
825 mm
968 mm
loading

Inhaltszusammenfassung für ractem PICKING 500

  • Seite 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE AUFBAUANLEITUNG Wearing protective gloves and the use of a rubber hammer is recommended Requires the use of fixed spanner 13, 10 Se recomienda usar martillo de goma y guantes Necesario uso de llave fija del nº 13, nº 10. Utilisation nécessaire d’une clef plate de 13, 10 Recommandé...
  • Seite 2 Diagonal assembly: see reverse Montaje diagonales: ver reverso Montage diagonales: voir verso Diagonalmontage: siehe Rückseite Spacer sleeve Casquillo distanciador Douille d’écartement Distanzhülse Safety pin For metal shelves refer to technical specifications Pasadores de seguridad Para bandejas metálicas consultar ficha técnica Goupille de sécurité...
  • Seite 3 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONTAGEHANDLEIDING INSTRUKCJE MONTAŻU INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Si consiglia di utilizzare un martello di gomma e guanti. Necessario utilizzare chiavi N°10, 13 We raden aan een rubberen hamer en handschoenen te gebruiken Gebruik steeksleutels nr. 10, 13. Zaleca się użycie gumowego młotka i rękawic Wymagane jest użycie klucza płaskiego nr 10, 13 Recomenda-se a utilização de um martelo de borracha e luvas É...
  • Seite 4 Montaggio diagonale: vedi retro Montage diagonalen: zie achterkant Montaż stężeń przekątnych: Patrz na odwrocie Montagem diagonais: ver atrás Boccola distanziatrice Afstandshuls Tuleja Dystansowa Manga espaçadora Passanti di sicurezza Borgpennen Per i vassoi metallici consultare la scheda tecnica Voor metalen legborden zie technische specificaties Kołki Bezpieczeństwa Zapoznaj się...