Connect only to a circuit that is protected by a ground-fault circuit-interrupter (GFCI). TEL: +1-888-352-3558 (U.S.) E-mail: service@waterdropfilter.com Specifications: For optimal performance, it is recommended to use the dispenser within the operating parameters.
Main Parts Pure water pitcher Body cover plate Water tank cover plate Feed water tank Display Water outlet RO filter×1 Drip tray Heat dissipating ports Ice pack drain outlet User Interface (Water Dispensing Interface) Water volume indicator Temperature indicator Hot Water Key Temperature Key Temp Cold Water Key...
Seite 4
a.Indicator Instructions Indicator Status Dispenser Status Flashes Water cooling is in progress. Stays on Cold water is available for dispensing. Turn off the cooling function. The filter is near expiration. Flashes The filter has expired. Stays on The filter is in normal use. Need to enter flush but conditions are not met.
Seite 5
Favorite Mode Key With the screen on and not in a malfunction state, long-press the favorite mode button for 2 seconds to enter the favorite mode editing function. The favorite mode button will blink. Tap the temperature button to set the temperature, with a range from 15°C for ice water, 25°C for room temperature, and adjustable from 45-95°C in 5°C increments, the temperature unit will flash.
Seite 6
After the new dispenser has been powered on for the first time,needs to wait for 30 minutes before the cold water function becomes available. Installing the Filter Step 1 : Take out filters from package and remove the wrapping. Step 2: Install the new filter, align the filter position marker with the machine marker, and gently press the filter until a “click”...
Seite 7
Flushing the New Dispenser Step 2 Step 1 Fill the feed water tank. Remove the filter packaging. Don't exceed the maximum Install the new filter. water level line. Step 3 After the system is powered on, it will automatically flush the filter. When the feed water tank indicator “...
Seite 8
Operating Instructions Water Dispensing Step 1: Touch the “ ” button while the screen is off to wake up the display. Step 2: Cup Volumn Selection: Place a container below the spout. Tap the cup volume Key “ ” to switch and select the required water volume setting: 150,250,350,500,999(max)ml. Press and hold for continuous cup volume adjustment.(Continuous watering until the feed water tank water runs out) Temp...
Seite 9
Child lock operation When the temperature selection is hotter than or equal to 45°C, press and hold the child lock button “ ” for 1 second to disable the child lock before pressing the water button “ ” to dispense water. Hold the child lock key for 5 seconds to turn off the child lock function;...
Informacje o produkcie Specyfikacje Model produktu WD-A2 Wymiar sieci (Dł * Szer * Wys) 40.39 20.83 36.88cm Pojemność zbiornika na wodę zasilającą 1.25G/4.7L Pojemność dzbanka na czystą wodę 0.26G/1L Napięcie znamionowe 220-230V~ Częstotliwość znamionowa 50Hz Moc znamionowa 2210W Moc grzewcza 2200W Moc chłodzenia...
Interfejs użytkownika Wskaźnik poziomu wody Wskaźnik temperatury Klawisz ciepłej wody Klawisz temperatury Temp Klawisz zimnej wody Klawisz objętości kubka Cold Volume Wskaźnik zimnej wody Wskaźnik płukania Klawisz ulubionego Klawisz blokady dziecięcej trybu Lock Wskaźnik stanu Wskaźnik statusu zbanka zbiornika wody z oczyszczoną...
Seite 12
Zbiornik na wodę nie jest ustawiony lub nie jest odpowiednio Miga pozycjonowany. Należy wymienić wodę w zbiorniku, proszę opróżnić zbiornik Świeci ciągle z odpadów i ponownie napełnić zbiornik wodą. Wyłączony Dozownik działa normalnie i nie ma potrzeby wymiany wody. Świeci ciągle Dozownik filtruje wodę.
Seite 13
Przycisk temperatury Dotknij przycisku temperatury na interfejsie dystrybutora wody, aby przeglądać i wybrać różne temperatury wody: 15°C (zimna woda)/25°C (woda pokojowa)/45°C/65°C/85°C oraz 95°C. Przytrzymanie przycisku temperatury pozwala dostosować ustawienia temperatury. Jednostka temperatury zaczyna migać, zaczynając od 15°C, następnie 25°C, 45°C i wzrasta w przyrostach co 5°C do 95°C.
Seite 14
Instalacja filtra Krok 1: Wyjmij filtry z opakowania i usuń opakowanie zabezpieczające. Krok 2: Zainstaluj nowy filtr, ustaw znacznik pozycji filtra zgodnie ze znakiem na maszynie i delikatnie naciskaj filtr, aż dźwięk “kliknięcia” wskaże, że instalacja się powiodła. Dozowanie wody do zbiornika Krok 1: Zdejmij pokrywę...
Seite 15
Przepłukiwanie nowego dozownika Krok 2 Krok 1 Napełnij zbiornik wody. Nie Usuń opakowanie filtra. przekraczaj maksymalnego Zainstaluj nowy filtr. poziomu wody. Krok 3 Po włączeniu systemu automatycznie przepłucze filtr. Gdy wskaźnik zbiornika ” , opróżnij pozostałą wodę i ponownie napełnij zbiornik wody sygnalizuje “...
Seite 16
Instrukcje obsługi Pobieranie wody Krok 1: Naciśnij przycisk “ ” , aby obudzić wyświetlacz, gdy ekran jest wyłączony. Krok 2: Wybór pojemności kubka: Umieść pojemnik pod wylewką. Naciśnij klawisz wyboru ” , aby przełączyć się i wybrać żądaną ilość wody: 150, 250, 350, 500, 999 objętości kubka “...
Obsługa blokady dla dzieci Kiedy wybrana temperatura wynosi 45°C lub więcej, przytrzymaj przycisk blokady zabezpieczającej przed dziećmi “ ” przez 1 sekundę, aby wyłączyć blokadę, zanim naciśniesz przycisk wody “ ” , aby nalewać wodę. Przytrzymaj przycisk blokady bezpieczeństwa dla dzieci przez 5 sekund, aby wyłączyć funkcję...
Benutzeroberfläche Wasservolumenanzeige Temperaturanzeige Heißwassertaste Temperaturtaste Temp Kaltwassertaste Tassenvolumeneinstellung Cold Volume Kaltwasseranzeige Spülanzeige Favoritenmodustaste Kindersicherungstaste Lock Wassertankstatu- Anzeige für Reinwas- sanzeige serkanne-Status Filterstandanzeige Wasserfilteranzeige Wasserspender-Schlüssel / Filterrücksetzschlüssel HINWEISE: Die Zubehörteile und die Benutzeroberfläche des Spenders sind als schema- tische Diagramme dargestellt und nur zur Veranschaulichung gedacht. Aufgrund von Aktualis- ierungen und Upgrades kann das tatsächliche Produkt geringfügig von den Schemazeichnun- gen abweichen, bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Produkt.
Seite 20
Wassertank ist nicht platziert oder nicht richtig positioniert. Blinkt Wasser im Tank muss gewechselt werden, bitte Abwasser Bleibt an entsorgen und den Wassertank auffüllen. Der Spender funktioniert normal, und es ist kein Wasser- wechsel nötig. Bleibt an Der Spender filtert Wasser. Es ist genügend Wasser vorhanden, und der Spender kann wie erwartet Wasser ausgeben.
Seite 21
Temperaturtaste Drücken Sie die Temperaturtaste an der Wasserspenderschnittstelle, um die verschie- denen Wassertemperaturen durchzuschalten und auszuwählen: 15°C (Kaltwasser)/25°C (Raumtemperaturwasser)/45°C/65°C/85°C und 95°C. Halten Sie die Temperaturtaste lange gedrückt, um die Temperatureinstellungen zu personalisieren. Die Temperatureinheit blinkt und fängt bei 15°C an, dann 25°C, 45°C und erhöht sich in 5°C Schritten bis zu 95°C.
Seite 22
Installation des Filters Schritt 1: Nehmen Sie die Filter aus der Verpackung und entfernen Sie die Umhüllung. Schritt 2: Setzen Sie den neuen Filter ein, richten Sie die Filterpositions-Markierung mit der Maschinenmarkierung aus und drücken Sie den Filter vorsichtig ein, bis ein ”Klick”-Geräusch anzeigt, dass die Installation erfolgreich war.
Spülen des neuen Spenders Schritt 2 Schritt 1 Füllen Sie den Frischwasser- Entfernen Sie die Verpackung tank. Überschreiten Sie nicht des Filters. die maximale Wasserstand- Installieren Sie den neuen Filter. slinie. Schritt 3 Nachdem das System eingeschaltet ist, wird es den Filter automatisch spülen. Wenn die Anzeige für den Frischwassertank “...
Seite 24
Bedienungsanleitung Wasserausgabe Schritt 1: Drücken Sie die Taste “ ” , um das Display aufzuwecken, wenn der Bildschirm ausgeschaltet ist. Schritt 2: Auswahl des Bechervolumens: Stellen Sie einen Behälter unter den Auslauf. Tippen Sie auf die Taste für die Bechervolumenauswahl “ ”...
Bedienung der Kindersicherung Wenn die Temperatureinstellung 45°C heiß oder heißer ist, halten Sie die Kindersicherung- staste “ ” 1 Sekunde lang gedrückt, um die Kindersicherung zu deaktivieren, bevor Sie die Wasserknopf “ ” drücken, um Wasser auszugeben. Halten Sie die Kindersicherungstaste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherungs- funktion auszuschalten;...
Information sur le produit Spécifications Modèle du produit WD-A2 Dimension du réseau (L*l*H) 40.39 20.83 36.88cm Volume du réservoir d'eau d'alimentation 1.25G/4.7L Volume de la carafe d'eau pure 0.26G/1L Tension nominale 220-230V~ Fréquence nominale 50Hz Puissance nominale 2210W Puissance de chauffage 2200W Puissance de réfrigération...
Interface utilisateur Indicateur de volume d'eau Indicateur de température Touche d'eau chaude Touche de température Temp Touche d'eau froide Touche de volume de tasse Cold Volume Indicateur d'eau froide Indicateur de rinçage Touche de verrouillage Touche de mode favori enfant Lock Indicateur d'état de la Indicateur de statut...
Seite 28
Le réservoir d'eau n'est pas placé ou pas correctement Clignote positionné. Il faut changer l'eau dans le réservoir, veuillez jeter les eaux Reste allumé usées et remplir à nouveau le réservoir d'eau. Le distributeur fonctionne normalement et il n'est pas Éteint nécessaire de changer l'eau.
Seite 29
Bouton de température Appuyez sur le bouton de température situé sur l'interface de distribution d'eau pour faire défiler et sélectionner différentes températures d'eau : 15°C (Eau froide)/25°C (Eau ambiante)/45°C/65°C/85°C et 95°C. Maintenez enfoncé le bouton de température pour personnaliser les réglages de tempéra- ture.
Seite 30
Installation du filtre Étape 1: Retirez les filtres de l'emballage et retirez l'emballage de protection. Étape 2: Installez le nouveau filtre, alignez le repère de position du filtre avec le repère sur la machine et appuyez doucement sur le filtre jusqu'à ce qu'un son de ”clic” indique que l'inst- allation est réussie.
Seite 31
Rinçage du nouveau distributeur Étape 2 Étape 1 Remplissez le réservoir d'eau Retirez l'emballage du filtre. d'alimentation. Ne dépassez Installez le. pas la ligne de niveau d'eau maximal. Étape 3 Après la mise sous tension du système, il va automatiquement rincer le filtre. Lorsque le témoin du réservoir d'eau d'alimentation “...
Instructions d'exploitation Distribution d'eau Étape 1: Touchez le bouton “ ” pour réveiller l'affichage lorsque l'écran est éteint. Étape 2: Sélection du volume de la tasse : Placez un récipient sous la sortie. Appuyez sur la touche de sélection de volume de tasse “ ”...
Fonctionnement de la sécurité enfant Lorsque la sélection de la température est égale ou supérieure à 45°C, maintenez enfoncé le bouton de sécurité enfant “ ” pendant 1 seconde pour désactiver le verrouillage enfant avant d'appuyer sur le bouton de l'eau “ ”...
Productinformatie Specificaties Model van het product WD-A2 Netwerkdimensie (L*B*H) 40.39 20.83 36.88cm Volume voedingswatertank 1.25G/4.7L Volume zuiver water kan 0.26G/1L Nominale spanning 220-230V~ Nominale frequentie 50Hz Nominale vermogen 2210W Verwarmingsvermogen 2200W Koelvermogen Eisen voor toevoerwater Kraanwater Watertemperatuureisen 41-100°F/5-38°C Dagelijkse productiesnelheid...
Seite 35
Gebruikersinterface Waterhoeveelheidsindicator Temperatuurindicator Toets voor heet water Temperatuurtoets Temp Toets voor koud water Kopvolume-toets Cold Volume Indicator voor koud water Spoelindicator Favoriete modus-toets Kinderbeveiligingstoets Lock Indicator voor Indicatorstatus status watertank gezuiverde waterkan Indicator voor filterlevensduur Indicator voor waterfiltering Wateruitgifte-toets / Filter resettoets TIPS: De accessoires en gebruikersinterface van de dispenser worden weergegeven als schematische diagrammen, uitsluitend ter illustratie.
Seite 36
Watertank is niet geplaatst of niet goed gepositioneerd. Knippert Het water in de watertank moet vervangen worden, gelieve Blijft aan het afvalwater weg te gieten en de watertank te hervullen. De dispenser functioneert normaal en het is niet nodig om het water te vervangen. De dispenser filtert water.
Temperatuurknop Druk op de temperatuurknop op de waterdispenserinterface om verschillende watertemperaturen te doorlopen en te selecteren: 15°C (koud water)/25°C (kamertem- peratuurwater)/45°C/65°C/85°C en 95°C. Houd de temperatuurknop lang ingedrukt om de temperatuurinstellingen aan te passen. De temperatuureenheid knippert en begint bij 15°C, gevolgd door 25°C, 45°C, en stijgt vervolgens in stappen van 5°C Volume knop kopje Druk op de volume-knop van de kop om de volumes van de kop te wisselen.
Seite 38
Installatie van de filter Stap 1: Haal de filters uit de verpakking en verwijder de verpakking. Stap 2: Installeer het nieuwe filter, lijn de positieindicator van het filter uit met de marker op de machine en druk zachtjes op het filter tot een "klik"-geluid aangeeft dat de installatie geslaagd is.
Seite 39
Het nieuwe apparaat doorspoelen Stap 2 Stap 1 Vul het aanvoerwatertank. Verwijder de verpakking van het Overschrijd de maximale filter. Installeer het nieuwe filter. waterlijn niet. Stap 3 Nadat het systeem is ingeschakeld, zal het automatisch het filter spoelen. Als het indicatielampje van de watertank “...
Bedieningsinstructies Water doseren Stap 1: Raak de“ ” knop aan om het display te activeren wanneer het scherm uit staat. Stap 2: Kiezen van de bekerinhoud: Plaats een beker onder de uitloop. Tik op de knop voor kiezen bekerinhoud “ ”...
Kinderbeveiliging bediening Wanneer de temperatuurkeuze 45°C of hoger is, houd de kinderslot knop “ ” 1 seconde lang ingedrukt om het kinderslot uit te schakelen voordat u de water knop “ ” indrukt om water te tappen. Houd de kinderslot knop 5 seconden lang ingedrukt om de kinderslot functie uit te schakelen;...
Produktinformation Specifikationer Produktmodell WD-A2 Nätverksdimension (L*B*H) 40.39 20.83 36.88cm Volym för påfyllningstank 1.25G/4.7L Volym för rentvattenkanna 0.26G/1L Nominell spänning 220-230V~ Nominell frekvens 50Hz Nominell effekt 2210W Uppvärmningseffekt 2200W Kylningseffekt Påfyllningsvattenkrav Kommunalt kranvatten Vatten temperatur krav 41-100°F/5-38°C Daglig produktionshastighet 100GPD TDS-krav för påfyllningsvatten TDS<500...
Seite 43
Vattenutdelningsgränssnitt Vattenvolymindikator Temperaturindikator Hetvattenknapp Temperaturknapp Temp Kallvattenknapp Koppvolymknapp Cold Volume Kallvattenindikator Spolningsindikator Favoritlägesknapp Barnlåsknapp Lock Indikator för status hos Vattentank renat vattenkanna statusindikator Filterlivslängdsindikator Vattenfiltreringsindikator Vattendispensernyckel / Filteråterställningsnyckel TIPS: Dispensertillbehören, användargränssnittet är schematiska diagram, endast för referens. På grund av uppdatering och uppgradering av produkten, skiljer sig den faktiska produkten något från det schematiska diagrammet, vänligen se den faktiska produkten.
Seite 44
Vattentanken är inte korrekt placerad eller positionerad. Blinkar Vattnet i vattentanken behöver bytas ut, vänligen kassera Stannar på avloppsvatten och fyll på vattentanken på nytt. Vattendispensern fungerar som vanligt, och det behövs inte att byta vatten. Vattendispensern filtrerar vatten. Stannar på Det finns tillräckligt med vatten, och vattendispensern kan lämna ut vatten som förväntat.
Seite 45
Temperaturknapp Tryck på temperaturknappen på vattenutgivningsgränssnittet för att bläddra och välja olika vattentemperaturer: 15°C (kallt vatten)/25°C (rumstempererat vatten)/45°C/65°C/85°C och 95°C. Håll temperaturknappen intryckt för att anpassa temperaturinställningarna. Temperatur- enhet börjar blinka från 15°C, sedan 25°C, 45°C och sedan ökar det i steg om 5°C upp till 95°C.
Seite 46
Installera filtret Steg 1: Ta bort filtren från förpackningen och avlägsna omslaget. Steg 2: Installera det nya filtret, rikta filtrens positionsmarkering mot maskinens markering och tryck försiktigt på filtret till ett “klick”-ljud indikerar att installationen är klar. Att fylla tanken med vatten Steg 1: Ta bort skyddsplattan för vattentanken och lyft vattentanken uppåt.
Spola den Nya Dispensern Steg 2 Steg 1 Fyll på matarvattentanken. Ta bort filterförpackningen. Överskrid inte den maximala Installera det nya filtret. vattennivålinjen. Steg 3 När systemet startas kommer det automatiskt att spola filtret. När indikatorn för födelsevattentanken “ ” lyser, töm kvarvarande vatten och fyll på vattentanken med vatten.
Seite 48
Driftinstruktioner Vattenutdelning Steg 1: Tryck på “ ” knappen medan skärmen är avstängd för att väcka displayen. Steg 2: Kup Volym Val: Placera en behållare under kranen. Tryck på kup volym knapp “ ” för att växla och välj önskad vatten volym inställning: 150, 250, 350, 500, 999 (max) ml. Håll nedtryckt för kontinuerlig justering av kupvolym.
Barnsäkringens funktion När temperaturvalet är lika med eller högre än 45°C, håll inne barnspärrens knapp “ ” i 1 sekund för att inaktivera barnspärren innan du trycker på vattenknappen “ ” för att tappa upp vatten. Håll inne barnlåsknappen i 5 sekunder för att stänga av barnlåsfunktionen; denna åtgärd kommer att avbryta den varma vattensäkerhetsfunktionen, så...
Ürün Bilgisi Özellikler Ürün modeli WD-A2 Ağ boyutu (U*G*Y) 40.39 20.83 36.88cm Besleme suyu tankı hacmi 1.25G/4.7L Saf su sürahi hacmi 0.26G/1L Nominal voltaj 220-230V~ Nominal frekans 50Hz Nominal güç 2210W Isıtma gücü 2200W Soğutma gücü Besleme suyu gereksinimi Belediye musluk suyu Su sıcaklık gereksinimi...
Seite 51
Su Dağıtma Arayüzü Su Hacmi Göstergesi Sıcaklık Göstergesi Sıcak Su Tuşu Sıcaklık Tuşu Temp Soğuk Su Tuşu Bardak Hacmi Tuşu Cold Volume Soğuk Su Göstergesi Durulama Göstergesi Favori Mod Tuşu Çocuk Kilidi Tuşu Lock Su Tankı Durum Saf Su Sürahi Durum Göstergesi Göstergesi Filtre Ömrü...
Seite 52
Yanıp sönüyor Su deposu düzgün yerleştirilmemiş veya doğru konumda değil. Su deposundaki suyu değiştirmemiz gerekiyor, lütfen atık Açık kalıyor suyu boşaltın ve su deposunu yeniden doldurun. Sebil normal çalışıyor ve suyu değiştirmeye gerek yok. Kapalı Sebil suyu filtreliyor. Açık kalıyor Kapalı...
Sıcaklık Tuşu Su verme arayüzünde farklı su sıcaklıkları seçmek için sıcaklık düğmesine dokunun: 15°C (Soğuk su)/25°C (Oda sıcaklığındaki su)/45°C/65°C/85°C ve 95°C. Sıcaklık ayarlarını özelleştirmek için sıcaklık butonuna uzun basın. Sıcaklık birimi 15°C'den başlayarak yanıp sönmeye başlar, sonra 25°C'ye, 45°C'ye geçer ve 95°C'ye kadar 5°C'lik artışlarla artar.
Seite 54
Filtreyi Takma Adım 1: Filtreleri paketten çıkarın ve ambalajını açın. Adım 2: Yeni filtreyi takın, filtre pozisyon işaretini makine işaretiyle hizalayın ve filtreyi başarılı bir şekilde yerleştirildiğini belirten “tık” sesi gelene kadar hafifçe bastırın. Tank'a Su Ekleme Adım 1: Su tankı kapak plakasını çıkarın ve su tankını yukarı doğru kaldırın.
Seite 55
Yeni Sebili Temizleme Adım 2 Adım 1 Besleme su deposunu Filtre ambalajını çıkarın. Yeni doldurun. Maksimum su filtreyi takın. seviye çizgisini aşmayın. Adım 3 Sistem açıldığında otomatik olarak filtreyi temizleyecektir. Besleme su tankı göstergesi “ ” yanarsa, lütfen kalan suyu dökün ve su tankını su ile tekrar doldurun.
Kullanım Talimatları Su Dağıtımı Adım 1: Ekran kapalıyken ekranı uyandırmak için “ ” düğmesine dokunun. Adım 2: Bardak Hacmi Seçimi: Spoutun altına bir kap yerleştirin. Gereken su hacmi ayarını seçmek ve değiştirmek için bardak hacmi tuşu “ ” dokunun: 150, 250, 350, 500, 999 (maks) ml.
Seite 57
Çocuk kilidi işlemi Sıcaklık seçimi 45°C veya daha yüksek olduğunda, su butonuna “ ” basmadan önce çocuk kilidini devre dışı bırakmak için çocuk kilidi butonunu “ ” 1 saniye basılı tutun. Çocuk kilidini kapatmak için çocuk kilidi tuşuna 5 saniye basılı tutun; bu işlem sıcak su güvenlik özelliğini iptal edecektir, lütfen bu konuda dikkatli olun.
Información del Producto Especificaciones Modelo del producto WD-A2 Dimensión de red (L*W*H) 40.39 20.83 36.88cm Volumen del tanque de agua de alimentación 1.25G/4.7L Volumen de la jarra de agua pura 0.26G/1L Voltaje nominal 220-230V~ Frecuencia nominal 50Hz Potencia nominal 2210W Potencia de calefacción...
Seite 59
Interfaz de Dispensación de Agua Indicador de volumen de agua Indicador de temperatura Llave de agua caliente Tecla de temperatura Temp Tecla de volumen de Llave de agua fría la taza Cold Volume Indicador de agua fría Indicador de enjuague Tecla de bloqueo para Tecla de modo favorito niños...
Seite 60
El tanque de agua no está colocado o posicionado correcta- Parpadea mente. Se necesita cambiar el agua en el tanque, por favor descarte Permanece encendido el agua residual y rellene el tanque de agua. El dispensador funciona normalmente, y no hay necesidad Apagado de cambiar el agua.
Seite 61
Tecla de temperatura Toque el botón de temperatura en la interfaz del dispensador de agua para seleccionar diferentes temperaturas de agua: 15°C (Agua fría)/25°C (Agua ambiente)/45°C/65°C/85°C y 95°C. Mantenga presionado el botón de temperatura para personalizar la configuración de temperatura. La unidad de temperatura parpadea, comenzando a 15°C, luego 25°C, 45°C y luego aumenta en incrementos de 5°C hasta 95°C.
Seite 62
Instalando el filtro Paso 1: Sacar los filtros del paquete y quitar el envoltorio. Paso 2: Instalar el nuevo filtro, alinear la marca de posición del filtro con la marca de la máquina y presionar suavemente el filtro hasta que un sonido de "clic" indique que la instalación ha sido exitosa.
Seite 63
Limpiar el Nuevo Dispensador Paso 2 Paso 1 Llene el tanque de agua Retire el embalaje del filtro. de alimentación. No Instale el filtro nuevo. exceda la línea de nivel máximo de agua. Paso 3 Después de que el sistema se encienda, se realizará un lavado automático del filtro.
Seite 64
Instrucciones de Operación Dispensación de agua Paso 1: Toca el botón “ ” mientras la pantalla está apagada para despertar la pantalla. Paso 2: Selección del Volumen de la Taza: Coloca un contenedor debajo del surtidor. Pulsa la tecla de volumen de la taza “ ”...
Operación del bloqueo para niños Cuando la selección de temperatura sea igual o superior a 45°C, mantenga presionado el botón de bloqueo infantil “ ” durante 1 segundo para desactivar el bloqueo infantil antes de presionar el botón de agua “ ”...
Informazioni sul Prodotto Specifiche Modello del prodotto WD-A2 Dimensione di rete (L*P*A) 40.39 20.83 36.88cm Volume del serbatoio dell'acqua di alimentazione 1.25G/4.7L Volume della brocca d'acqua pura 0.26G/1L Tensione nominale 220-230V~ Frequenza nominata 50Hz Potenza nominale 2210W Potenza riscaldante 2200W...
Seite 67
Interfaccia di Erogazione dell'Acqua Indicatore di volume dell'acqua Indicatore di temperatura Tasto dell'acqua calda Tasto della temperatura Temp Tasto dell'acqua fredda Tasto volume della tazza Cold Volume Indicatore dell'acqua Indicatore di risciacquo fredda Tasto blocco bambini Tasto della modalità preferita Lock Indicatore dello stato della Indicatore stato...
Seite 68
La cisterna dell'acqua non è posizionata correttamente o è Lampeggia mal allineata. È necessario cambiare l'acqua nella cisterna, si prega di smaltire Rimane acceso l'acqua di scarto e riempire nuovamente la cisterna d'acqua. Il distributore funziona normalmente, e non c'è bisogno di Spento cambiare l'acqua.
Tasto della temperatura Premi il pulsante della temperatura sull'interfaccia di erogazione dell'acqua per selezion- are diverse temperature dell'acqua: 15°C (Acqua fredda)/25°C (Acqua a temperatura ambiente)/45°C/65°C/85°C e 95°C. Tieni premuto il pulsante della temperatura per personalizzare le impostazioni della temperatura. L'unità di temperatura lampeggia, partendo da 15°C, poi 25°C, 45°C e quindi aumenta in incrementi di 5°C fino a 95°C.
Seite 70
Installazione del filtro Passo 1: Rimuovere i filtri dalla confezione e togliere l'imballaggio. Passo 2: Installare il nuovo filtro, allineare l'indicatore di posizione del filtro con quello della macchina e premere delicatamente fino a quando un suono di “click” indica che l'installazione è avvenuta con successo.
Seite 71
Sciacquare il Nuovo Dispenser Passo 2 Passo 1 Riempire il serbatoio Rimuovere l'imballaggio del dell'acqua di alimentazione. filtro. Installare il nuovo filtro. Non superare la linea di livello massimo dell'acqua. Passo 3 Dopo che il sistema si è acceso, eseguirà automaticamente il lavaggio del filtro. Quando si illumina l'indicatore del serbatoio dell'acqua di alimentazione “...
Seite 72
Istruzioni per l'Uso Distribuzione d'acqua Passo 1: Tocca il pulsante “ ” mentre lo schermo è spento per svegliare il display. Passo 2: Selezione Volume della Tazza: Posiziona un contenitore sotto il beccuccio. Tocca il tasto del volume della tazza “ ”...
Funzionamento del blocco di sicurezza per bambini Quando la selezione della temperatura è uguale o superiore a 45°C, premere e tenere premuto il pulsante di sicurezza bambini “ ” per 1 secondo per disattivare il blocco bambini prima di premere il pulsante dell'acqua “ ”...
Post Water Production Flush: 20 seconds. Filter Resetting a.Filter Replacement WD-A2RF filter: Waterdrop Reverse Osmosis Membrane Filter Service life: ≤12 months Step 1 : Lift the filter handle upwards to remove the old filter. Step 2: Install the new filter, align the filter position marker with the machine marker, and gently press the filter until a “click”...
Seite 75
Temp Cold Volume Lock Boiling Point Correction Considering that the boiling point of water decreases with increasing altitude, it is advisable to adjust the boiling point at high altitudes to prevent scalding from boiling steam. However, the default setting is calibrated for low-altitude regions, so you need no adjustment if you are at lower altitudes.
Seite 76
Troubleshooting Common Issues and Solutions Issues Possible Causes Please check if the power cord is plugged in. Please check if the water tank is installed properly. Please check if the filters are installed correctly. The dispenser fails to Please check if the feed water tank is low on water. produce purified water.
There is a deviation between the actual water There will be deviation in components such as pumps in the dis- output and the set water penser, and the deviation of -10% to 10% is normal. output? It is normal. After the water flows to the heating element and there There are white bubbles is contact,part of it will be vaporized to generate bubbles.
Cleaning and Maintenance 1. Use a brush or a mild detergent to gently clean all stains.Ensure you wipe off any detergent residue and avoid cleaning with tools with rough surfaces or abrasive detergents. 2. Clean the drip tray frequently using a soft sponge dipped in water. Safety Precautions The use of this product by children and individuals with physical, mental, sensory, and in- tellectual disabilities must be under supervision or guidance of competent persons.
Seite 79
Usage Requirements: The dispenser undergoes a water test to ensure its quality before leaving the factory.When you first unpack it,there may be a small amount of residual water. This is normal;you can proceed to setup and use the dispenser. The foam material used in this dispenser is flammable polyurethane.Please keep it away from high temperatures and fire during use and storage.
Warranty & Service This product comes with one-year warranty.The warranty of our product covers defects in materials and workmanship from the original date of purchase.During the warranty period,we will replace or repair any part which is deemed to be defective,if the product has not been subjected to tampering,alteration,lack of regular maintenance or improper use after delivery.The cost of repair or replacement under those excluded circumstances shall be borne by the consumer.This limited warranty does not cover the following items:filters and...
Seite 81
Reverse Osmosis Hot Cold Water Dispenser Qingdao Ecopure Filter Co., Ltd. Tel: 1-888-352-3558 (U.S.) E-mail: service@waterdropfilter.com Add.: No.13, Yishengbai Road, Jimo, Qingdao, China V001...