Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Texas AlS - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
DK Brugsanvisning
GB User manual
DE Benutzerhandbuch
PL
Instrukcja obsługi
EC1400
Version 17.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Texas A/S EC1400

  • Seite 1 DK Brugsanvisning GB User manual DE Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi EC1400 Texas AlS - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 17.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Indholdsfortegnelse ”Original brugsanvisning” Sikkerhedssymboler ......................2 Sikkerhedsforskrifter ......................3 Beskrivelse af produktet ....................... 5 Anvendelse ........................... 6 Opsamling ..........................6 Start og betjening ........................ 6 Vigtige arbejdsoplysninger ....................8 Vedligeholdelse og pleje ....................... 8 Bortskaffelse ........................8 Tekniske data ........................9 Reklamation .........................
  • Seite 3: Sikkerhedsforskrifter

    Må ikke udsættes for vand eller regn Hold afstand til personer og dyr. Rør ikke ved knivbladene Kniv rotations retning Sten og jord kan forlade produktet med højhastighed Hold afstand til kniven under brug Tag altid stikket ud inden service, eller ved skade på produktet Sikkerhedsforskrifter Ved arbejde med maskinen bør sikkerhedsanvisningerne følges nøje.
  • Seite 4 Brug og pleje af maskinen • Maskinen må ikke bruges til andet arbejde end det, der er beskrevet i brugsanvisningen. • Brug kun godkendt tilbehør og originale reservedele. Montering af ikke godkendte dele kan medføre forøget risiko og er derfor ikke lovlig. Lad et autoriseret værksted udskifte reservedele.
  • Seite 5: Beskrivelse Af Produktet

    Personlig sikkerhed • Vær altid opmærksom på, hvad du foretager dig og benyt sund fornuft, når du anvender værktøjet. • Anvend altid beskyttelsesbriller og høreværn, skridsikkert fodtøj og undgå alt for løstsiddende tøj og langt løsthængende hår under brug af maskinen. En ansigts- eller støvmaske er også...
  • Seite 6: Anvendelse

    Anvendelse Denne maskinen er beregnet til at klippe kanter. Al anden anvendelse, der ikke udtrykkeligt tillades i denne vejledning, kan føre til skader på maskinen og udgøre en alvorlig fare for brugeren. Opsamling Maskinen er fuldt opsamlet ved levering. Kontroller dog altid alle bolte og bevægelige dele inden brug Start og betjening Brug kun rigtige dele.
  • Seite 7 Justering af håndtag Arbejdshøjden kan tilpasses til tre forskellige højder. For at justere højden bruges de tre huller midt på stangen. Placer møtrikken i den ønskede position og stram til med den medfølgende spændeskrue. Før den første kantskæring hver sæson, er det en god ide at gøre det langsomt da græsset er tykkest på...
  • Seite 8: Vigtige Arbejdsoplysninger

    Undgå enhver form for kemikalier. Kunstgødning og andre havekemikalier indeholder ting der får ting til at ruste hurtigere. Hvis kantskæreren bruges i områder hvor der er blevet brugt kunstgødning og lignende skal den rengøres umiddelbart efter brug. Tør alle udsatte dele med en fugtig klud. man kan med fordel smøre metaldele ind i en biologisknedbrydelig olie.
  • Seite 9: Tekniske Data

    Reklamationen dækker mangelfuld udførelse eller materiale- og funktionsfejl. Nødvendige reservedele og anvendt arbejdstid ved reklamationsydelser beregnes ikke. Der hæftes ikke for følgeskader. Grundet fortsat produktudvikling, forbeholder Texas A/S sig ret til at ændre/forbedre produktet, uden at være forpligtiget til at ændre allerede solgte modeller.
  • Seite 10: Safety Symbols

    Contents Safety symbols ........................10 Safety precautions ......................11 Description of the product ....................12 Use ............................ 13 Assembly ........................... 13 Starting up and how to use ....................13 Important work information ....................16 Maintenance ........................16 Disposal ..........................16 Technical data ........................
  • Seite 11: Safety Precautions

    Thrown objects Rotating cutting blade Disconnect the electrical power cord before service or if the product is damaged. Safety precautions When using the product, the safety instructions must be closely followed. Read this manual carefully before starting the machine. Make sure that you know how to stop and switch off the engine in case of accident.
  • Seite 12: Description Of The Product

    • The machine may only be lent to people who know how to work the machine. This manual should follow the machine under all circumstances. • The product may only be used by persons who are rested, well and fit. If the work is tiring, frequent brakes should be made.
  • Seite 13: Use

    This product is made for cutting lawn edges. All other use that is not specifically allowed in this manual may lead to manage to the product or injury to the user. Assembly The product is fully assembled in the box. Always control all moving parts can move without trouble.
  • Seite 14 Cutting Depth The Cutting Depth of the EDGER can be altered to one of 3 settings to a Max of approx. 38mm. To adjust the cutting depth, loosen the Height adjustment knob approx. 5-6 full tums, but do not remove. Push the knob fully towards the body of the edger and at the same time move the front wheel arm across to the opposite side of the housing.
  • Seite 15 Landscaping l Trenching Before landscaping or trenching, inspect and ensure there are no exposed or buried cables or pipes or other objects that may create a hazard or interfere with operating the edger. Lift the edge guide lever (6) for all trenching. Set depth to only that required for the job, do not overload, if tool slows, pull back slightly and wait until the blade returns to normal speed.
  • Seite 16: Important Work Information

    IMPORTANT. Loose wearing bracelets or similar jewellery around the wrist should be removed when using this type of equipment. Important work information When a switch is released a short spark may appear from the engine. This is not abnormal and should not lead to worries. The spark is caused by the braking system that is build into the product.
  • Seite 17: Technical Data

    Technical data Engine type : Electric 230V Power : 1400 watt Power : 2900 rpm Starter : Electric Handle : Adjustable Handle : Telescope Working depth : 15, 25, 38 mm Weight : 6,8 kg Measured LPA : 82 dB(A) Guaranteed LWA : 96 dB(A) Vibration ah...
  • Seite 18 Inhalt Sicherheitssymbole ......................19 Sicherheitsvorkehrungen ....................20 Produktbeschreibung......................21 Verwendung ........................21 Montage ..........................22 Inbetriebnahme und Verwendungsweise ................22 Wichtiger Arbeitshinweis ....................25 Wartung ..........................26 Entsorgung ......................... 26 Technische Daten ....................... 26 Garantie ..........................27...
  • Seite 19: Sicherheitssymbole

    Sicherheitssymbole Warnung! Dieses Produkt kann bei unsachgemäßer Verwendung eine Gefährdung darstellen und in bestimmten Fällen sogar zum Tod führen. Daher ist es erforderlich, dass Sie den Inhalt dieses Benutzerhandbuchs vor der Verwendung gelesen und völlig verstanden haben. Lesen Sie sich vor der Verwendung das Benutzerhandbuch durch. Es muss ein Augenschutz getragen werden.
  • Seite 20: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen Bei der Verwendung des Produkts müssen die Sicherheitsvorkehrungen streng eingehalten werden. Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät starten. Stellen Sie sicher, dass Sie wissen, wie Sie im Falle eines Unfalls den Motor anhalten und ausschalten können. Alle Sicherheits- und Wartungsanweisungen zum Gerät dienen Ihrer Sicherheit.
  • Seite 21: Produktbeschreibung

    • Überprüfen Sie vor dem Start, ob alle Schrauben und Muttern gut angezogen sind. • Tragen Sie während der Verwendung des Geräts stets einen Augenschutz. • Halten Sie Kinder und andere Personen in einem Sicherheitsabstand von wenigstens 5 Metern zum Arbeitsbereich. Produktbeschreibung Kennenlernen des Produkts Sie haben einen leistungsstarken...
  • Seite 22: Montage

    Montage Das Produkt wird fertig montiert ausgeliefert. Prüfen Sie vor der Verwendung, ob sich alle beweglichen Teile problemlos bewegen lassen. Inbetriebnahme und Verwendungsweise Kabelverlegung Stellen Sie stets sicher, dass Sie das Kabel weg vom Arbeitsbereich verlegen, um mit der Klinge des Rasenkantenschneiders nicht zu nah ans Kabel zu kommen. Verlegen Sie das Kabel, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
  • Seite 23 Arbeitstiefe Die Arbeitstiefe des Rasenkantenschneiders kann auf 3 Einstellungen justiert werden, wobei die maximale Arbeitstiefe etwa 38 mm beträgt. Lösen Sie den Höhenverstellknauf um etwa 5–6 Drehungen, um die Arbeitstiefe einzustellen. Den Knauf jedoch nicht abnehmen! Drücken Sie den Knauf vollständig in Richtung des Gehäuses des Rasenkantenschneiders und bewegen Sie gleichzeitig den Vorderradausleger zur anderen Seite des Gehäuses.
  • Seite 24 dabei darauf, die Kantenführung leicht gegen die harte Begrenzung zu drücken. Für das erste Kantenschneiden der Saison wird empfohlen, nur langsam voranzugehen, da zu diesem Zeitpunkt das Gras am dicksten ist. Nachfolgende Kantenschnitte können schneller erfolgen. Wenn das Gerät langsamer wird, bewegen Sie es etwas nach hinten, bis die Klinge wieder zur normalen Drehzahl zurückkehrt.
  • Seite 25: Wichtiger Arbeitshinweis

    Die Klinge wird während der Verwendung des Rasenkantenschneiders verschlissen. Der Verschleiß ist erhöht, wenn entlang von Betonwegen geschnitten wird. Der Grund hierfür ist die starke abrasive Wirkung von Beton auf Stahl. Die Effizienz des Rasenkantenschneiders wird hiervon jedoch nicht beeinträchtigt. Die Klingen des Rasenkantenschneiders fallen nicht unter die Garantie! Sie erhalten entsprechende Klingen in Ihrem lokalen Werkzeuggeschäft oder direkt bei Ihrem TEXAS- Händler.
  • Seite 26: Wartung

    Wartung • Für optimale Schnittergebnisse müssen die Klingen regelmäßig gereinigt und geölt werden. Entfernen Sie eventuell vorhandenen Schmutz mit einer Bürste und bringen Sie etwas Öl auf. • Verwenden Sie biologisch abbaubares Öl. • Reinigen Sie das Gehäuse und andere Geräteteile mit einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch.
  • Seite 27: Garantie

    Garantie Die einjährige Garantielaufzeit beginnt mit dem Kaufdatum. Die Garantie für die Batterie gilt jedoch nur 6 Monate, da diese als Verschleißteil gilt.
  • Seite 28 Spis treści Piktogramy ......................... 29 Wskazówki bezpieczeństwa ....................29 Opis produktu........................31 Użytkowanie ........................31 Montaż ..........................31 Uruchamianie i obsługa ...................... 31 Ważna informacja ......................34 Konserwacja ........................34 Ochrona środowiska ......................34 Dane techniczne ......................... 35 Gwarancja .......................... 35...
  • Seite 29: Piktogramy

    Piktogramy Uwaga! Produkt może być niebezpieczny. Zachować szczególną ostrożność podczas pracy Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. Do pracy zakładaj okulary ochronne. Do pracy zakładaj ochronniki słuchu. Do pracy zakładaj rękawice ochronne. Nie pracuj urządzeniem w wilgotnych warunkach i w czasie deszczu. Osoby trzecie powinny zachować...
  • Seite 30 bezpieczeństwa i konserwacji urządzenia są dla Twojego własnego bezpieczeństwa. Ostrzeżenia, środki ostrożności i wskazówki występujące w tej instrukcji nie obejmują wszystkich sytuacji w jakich może znaleźć się urządzenie czy użytkownik. Użytkownik musi więc zachować zdrowy rozsądek i rozwagę podczas użytkowania urządzenia. Bezpieczeństwo miejsca pracy •...
  • Seite 31: Opis Produktu

    Opis produktu Poznaj swoje urządzenie Nabyłeś właśnie mocne 1400 watowe urządzenie – obcinacz kantów, który jest idealny do odcinania krawędzi trawnika wzdłuż chodników, podjazdów, dróg. Można również kształtować krawędzie trawy i równać trawnik wokół grządek czy drzew. 1. Główny uchwyt 2.
  • Seite 32 By włączyć urządzenie najpierw włącz mały przycisk blokady włącznika z boku uchwytu i włącz włącznik ON/OFF. Gdy urządzenie zacznie pracować można zwolnik przycisk blokady. By wyłączyć urządzenie zwolnij przycisk włącznika ON/OFF. WAŻNE. Nie wciskaj na siłę włącznika ON/OFF bez włączonego najpierw przycisku blokady.
  • Seite 33 Krawędziowanie 1. Ustaw regulator głębokości na 25 mm i ustaw prowadnik krawędzi w dolnej pozycji. 2. Osłona krawędziarki posiada segment “żeberek”, które stanowią wskaźnik pozycji noża. 3. Przed uruchomieniem krawędziarki ustaw urządzenie przy krawędzi tak by prowadnik “odpoczywał” na krawędzi utwardzonej powierzchni, obydwa tylne koła powinny przylegać...
  • Seite 34: Ważna Informacja

    Zaczep na przewód zasilający Obcinacz kantów Texas EC1400 jest wyposażony w zaczep na przewód zasilający by chronic przewód przed przypadkowym odłączeniem lub nadmiernym obciążeniem. Zalecamy używanie zaczepu w poniższy sposób: Ok. 300mm od końca przedłużacza uformuj szczelną pętlę w przedłużaczu I przełóż przez zaczep na tyle uchwytu.
  • Seite 35: Dane Techniczne

    Dane techniczne Typ silnika: : Elektryczny 230V : 1400 W Obroty : 2900 obr/min Rozruch : Elektryczny Uchwyt : Regulowany Uchwyt : Teleskopowy Głębokość robocza : 15, 25, 38 mm Waga : 6,8 kg Zmierzone LPA : 82 dB(A) Gwarantowane LWA : 96 dB(A) Wibracje ah : 2.76 mls...
  • Seite 36: Ce Overensstemmelseserklæring Dk

    Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Erklärt hiermit, dass das folgende Produkt • Niniejszym zaświadcza, że niżej wymieniony sprzęt EC1400 Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of following directives •...

Inhaltsverzeichnis