Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Remoska
Maria
®
Rýžovar / Ryžovar / Ryżowar / Reiskocher
Rice cooker / Cuiseur à riz / Fierbător de orez
Návod na obsluhu / Instrukcja obsługi / Bedienungsanleitung
User manual / Mode d'emploi / Manual de utilizare
CZ
SK
PL
DE
EN
FR
RO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REMOSKA Maria

  • Seite 1 Remoska Maria ® Rýžovar / Ryžovar / Ryżowar / Reiskocher Rice cooker / Cuiseur à riz / Fierbător de orez Návod na obsluhu / Instrukcja obsługi / Bedienungsanleitung User manual / Mode d’emploi / Manual de utilizare...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    Pouze pro vnitřní prostory Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí použití. Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti. • Nemusí být vhodný k bezpečnému používání v prostředích, jako jsou kuchyně pro zaměstnance, farmy, motely a jiná...
  • Seite 4: Všeobecný Popis

    Všeobecný popis: 3. Víko rýžovaru 6. Odměrka 2. Vyjímatelná nádoba 7. Servírovací lžíce 1. Ovládací panel 5. Odnímatelný kabel 4. Protiskluzové nožky Před prvním použitím: • Odstraňte všechny obalové materiály. • Odstraňte všechny nálepky a štítky. • Umyjte vnitřní hrnec, odměrku a lžíci vodou se saponátem a poté osušte. Použití: •...
  • Seite 5 Návod k použití spotřebiče: • Ujistěte se, že vnitřní nádoba i topná deska jsou suché, a vložte nádobu do spotřebiče. • Ujistěte se, že vnitřní dno je suché a bez nečistot. • Vložte rýži a rovnoměrně ji rozprostřete v nádobě. •...
  • Seite 6 Doporučení pro dokonalé vaření rýže: • Rýži odměřte odměrkou a propláchněte. • Rýži rovnoměrně rozmístěte ve vnitřní nádobě, přilijte potřebné množství vody zapněte. • Uvařenou rýži promíchejte v nádobě, přepněte do režimu „Keep Warm“ a nechejte ji ještě několik minut odpočinout. Recepty: Rýže: Ingredience: 2 odměrky dlouhozrnné...
  • Seite 7 PORUCHA PŘÍČINA ŘEŠENÍ Kryt nelze zavřít Nádoba není na svém Zkontrolujte vnitřní ná- místě dobu. Únik páry kolem víka Víko není správně zavřené Otevřete víko a znovu jej zavřete. Rýže je nedovařená Málo vody Viz pokyny pro vaření různých druhů rýže. Jakákoliv kontrolka Rýžovar není...
  • Seite 8: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    Pouze pro vnitřní priestory Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie. Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti. Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti. • Nemusí byť vhodný na bezpečné používanie v prostrediach, ako sú kuchyne pre zamestnancov, farmy, motely a iné...
  • Seite 9: Pred Prvým Použitím

    Všeobecný popis: 3. Veko ryžovaru 6. Odměrka 2. Vyberateľná nádoba 7. Servírovacia lyžica 1. Ovládací panel 5. Odnímateľný kábel 4. Protišmykové nožičky Pred prvým použitím: • Odstráňte všetky obalové materiály. • Odstráňte všetky nálepky a štítky. • Umyte vnútorný hrniec, odmerku a lyžicu vodou so saponátom a potom osušte. Použitie: •...
  • Seite 10 Návod na použitie spotrebiča: • Uistite sa, že vnútorná nádoba aj vykurovacia doska sú suché, a vložte nádobu do spotrebiča. • Uistite sa, že vnútorné dno je suché a bez nečistôt. • Vložte ryžu a rovnomerne ju rozprestrite v nádobe. •...
  • Seite 11 Odporúčania pre dokonalé varenie ryže: • Ryžu odmerajte odmerkou a prepláchnite. • Ryžu rovnomerne rozmiestnite vo vnútornej nádobe, prilejte potrebné množstvo vody a zapnite. • Uvarenú ryžu premiešajte v nádobe, prepnite do režimu „Keep Warm“ a nechajte ju ešte niekoľko minút odpočinúť. Recepty: Ryža: Ingrediencie: 2 odmerky dlhozrnnej ryže, 3 odmerky vody, lyžička soli...
  • Seite 12 PORUCHA PRÍČINA RIEŠENIE Kryt nejde zatvoriť Nádoba nie je na svojom Skontrolujte vnútornú mieste nádobu. Únik pary okolo veka Veko nie je správne Otvorte veko a znovu ho zatvorené zatvorte. Ryža je nedovarená Málo vody Pozrite si pokyny na vare- nie rôznych druhov ryže.
  • Seite 13: Dane Techniczne

    Tylko do użytku wewnętrznego Przed użyciem urządzenia dokładnie przeczytaj ten instruktaż i zachowaj go na przyszłość. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. • Może nie być odpowiednie do bezpiecznego użytkowania w miejscach takich jak kuchnie pracownicze, gospodarstwa rolne, motele i inne pomieszczenia niemieszkalne. •...
  • Seite 14: Opis Ogólny

    Opis ogólny: 3. Pokrywa ryżowaru 6. Miarka 2. Wyjmowany pojemnik 7. Łyżka do serwowania 1. Panel sterowania 5. Odłączany kabel 4. Antypoślizgowe nóżki Przed pierwszym użyciem: • Usuń wszystkie materiały opakowaniowe. • Usuń wszystkie naklejki i etykiety. • Umyj wewnętrzny garnek, miarkę i łyżkę wodą z detergentem, a następnie osusz. Użytkowanie: •...
  • Seite 15: Instrukcja Użytkowania Urządzenia

    Instrukcja użytkowania urządzenia: • Upewnij się, że wewnętrzny pojemnik i płyta grzewcza są suche, a następnie umieść pojemnik w urządzeniu. • Sprawdź, czy dno pojemnika jest suche i wolne od zanieczyszczeń. • Wsyp ryż i równomiernie go rozprowadź w pojemniku. •...
  • Seite 16 Zalecenia dotyczące idealnego gotowania ryżu: • Odmierz ryż za pomocą miarki i przepłucz go. • Równomiernie rozprowadź ryż w wewnętrznym pojemniku, dodaj odpowiednią ilość wody i włącz urządzenie. • Po ugotowaniu ryż wymieszaj w pojemniku, przełącz na tryb „Keep Warm” i pozostaw na kilka minut do odpoczynku.
  • Seite 17 AWARIA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Pokrywa nie zamyka się Pojemnik nie jest na Sprawdź wewnętrzny swoim miejscu pojemnik. Para wydobywa się spod Pokrywa nie jest pra- Otwórz pokrywę i zamknij pokrywy widłowo zamknięta ją ponownie. Ryż jest niedogotowany Zbyt mała ilość wody Sprawdź...
  • Seite 18: Nur Für Den Innenbereich

    Nur für den Innenbereich Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch und be- wahren Sie sie für zukünftige Zwecke auf. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. • Es ist möglicherweise nicht für den sicheren Gebrauch in Umgebungen wie Mitar- beiterküchen, landwirtschaftlichen Betrieben, Motels und anderen nicht-wohnlichen Bereichen geeignet.
  • Seite 19: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung: 3. Deckel des Reiskochers 6. Messbecher 2. Herausnehmbare Schüssel 7. Servierlöffel 1. Bedienfeld 5. Abnehmbares Kabel 4. Rutschfeste Füße Vor der ersten Verwendung: • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. • Entfernen Sie alle Aufkleber und Etiketten. • Waschen Sie den Innenbehälter, den Messbecher und den Löffel mit Spülmittel und Wasser und trocknen Sie sie anschließend ab.
  • Seite 20: Tipps Zur Reiszubereitung

    Gebrauchsanweisung für das Gerät: • Stellen Sie sicher, dass der Innenbehälter und die Heizplatte trocken sind, und setzen Sie den Behälter in das Gerät ein. • Vergewissern Sie sich, dass der Boden des Innenbehälters trocken und frei von Verschmutzungen ist. •...
  • Seite 21: Empfehlungen Für Perfekt Gekochten Reis

    Empfehlungen für perfekt gekochten Reis: • Messen Sie den Reis mit dem Messbecher ab und spülen Sie ihn gründlich. • Verteilen Sie den Reis gleichmäßig im Innenbehälter, geben Sie die erforderliche Menge Wasser hinzu und schalten Sie das Gerät ein. •...
  • Seite 22 FEHLERMELDUNG URSACHE LÖSUNG Deckel lässt sich nicht Der Innenbehälter ist Zkontrolujte vnitřní ná- schließen nicht richtig eingesetzt dobu. Dampf tritt aus dem Der Deckel ist nicht Otevřete víko a znovu jej Deckel aus richtig geschlossen zavřete. Reis ist nicht gar Zu wenig Wasser Viz pokyny pro vaření...
  • Seite 23: Important Safety Precautions

    For Indoor Use Only Please read this manual carefully before using the appliance and keep it for future ref- erence. This appliance is intended for household use only. • It may not be suitable for safe use in environments such as employee kitchens, farms, motels, and other non-residential areas.
  • Seite 24: General Description

    General Description: 3. Rice Cooker Lid 6. Measuring Cup 2. Removable Inner Pot 7. Serving Spoon 1. Control Panel 5. Detachable Power Cord 4. Non-Slip Feet Before First Use: • Remove all packaging materials. • Remove all stickers and labels. •...
  • Seite 25: Tips For Cooking Rice

    Instructions for Use: • Ensure that the inner pot and heating plate are dry, then place the pot into the appliance. • Make sure the bottom of the inner pot is dry and free from dirt. • Add the rice and spread it evenly inside the pot. •...
  • Seite 26 Recommendations for Perfectly Cooked Rice: • Measure the rice using the measuring cup and rinse it thoroughly. • Spread the rice evenly in the inner pot, add the required amount of water, and turn on the appliance. • Once cooked, stir the rice in the pot, switch to the “Keep Warm” mode, and let it rest for a few minutes.
  • Seite 27 ERROR CAUSE SOLUTION Lid does not close Inner pot is not in place Zkontrolujte vnitřní ná- dobu. Steam escapes around Lid is not properly closed Otevřete víko a znovu jej the lid zavřete. Rice is undercooked Not enough water Viz pokyny pro vaření různých druhů...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité Importantes

    Uniquement pour une utilisation en intérieur Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour une consultation ultérieure. Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage do- mestique. • Il peut ne pas être adapté à une utilisation en toute sécurité dans des environnements tels que les cuisines de personnel, les fermes, les motels et autres espaces non rés- identiels.
  • Seite 29: Description Générale

    Description générale : 3. Couvercle du cuiseur à riz 6. Gobelet doseur 2. Récipient amovible 7. Cuillère de service 1. Panneau de contrôle 5. Câble amovible 4. Pieds antidérapants Avant la première utilisation : • Retirez tous les matériaux d’emballage. •...
  • Seite 30 Mode d’emploi de l’appareil : • Assurez-vous que la cuve intérieure et la plaque chauffante sont sèches, puis insérez la cuve dans l’appareil. • Vérifiez que le fond de la cuve intérieure est sec et exempt de saletés. • Ajoutez le riz et répartissez-le uniformément dans la cuve. •...
  • Seite 31 Recommandations pour une cuisson parfaite du riz : • Mesurez le riz à l’aide du gobelet doseur et rincez-le soigneusement. • Répartissez uniformément le riz dans la cuve intérieure, ajoutez la quantité d’eau nécessaire et allumez l’appareil. • Une fois le riz cuit, mélangez-le dans la cuve, passez en mode « Maintien au chaud » et laissez-le reposer quelques minutes.
  • Seite 32 PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le couvercle ne se ferme La cuve n‘est pas correc- Zkontrolujte vnitřní ná- tement placée dobu. Fuite de vapeur autour Le couvercle n'est pas Otevřete víko a znovu jej du couvercle bien fermé zavřete. Le riz n’est pas assez Pas assez d'eau Viz pokyny pro vaření...
  • Seite 33: Specificații Tehnice

    Doar pentru utilizare în interior Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual înainte de a utiliza aparatul și să îl păstrați pentru referințe viitoare. Acest aparat este destinat exclusiv utilizării casnice. • Este posibil să nu fie adecvat pentru utilizare sigură în medii precum bucătării de personal, ferme, moteluri și alte spații nelocative.
  • Seite 34: Descriere Generală

    Descriere generală: 3. Capacul fierbătorului de orez 6. Pahar de măsurare 2. Vas interior detașabil 7. Lingură de servire 1. Panou de control 5. Cablu detașabil 4. Picioare anti-alunecare Înainte de prima utilizare: • Îndepărtați toate materialele de ambalaj. • Îndepărtați toate autocolantele și etichetele. •...
  • Seite 35 Instrucțiuni de utilizare a aparatului: • Asigurați-vă că vasul interior și placa de încălzire sunt uscate, apoi introduceți vasul în aparat. • Verificați dacă baza vasului interior este uscată și curată. • Adăugați orezul și distribuiți-l uniform în vas. • Turnați cantitatea necesară de apă. PORNIRE MENȚINERE LA FUNCȚIE...
  • Seite 36 Recomandări pentru o gătire perfectă a orezului: • Măsurați orezul cu paharul de măsurare și clătiți-l bine. • Distribuiți orezul uniform în vasul interior, adăugați cantitatea necesară de apă și porniți aparatul. • După gătire, amestecați orezul în vas, activați funcția „Menținere la cald” și lăsați-l să se odihnească...
  • Seite 37 PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE Capacul nu se închide Vasul interior nu este Verificați vasul interior. așezat corect Aburul scapă pe lângă Capac închis incorect Deschideți capacul și capac închideți-l din nou. Orezul nu este bine fiert Cantitate insuficientă de Consultați instrucțiunile de apă...
  • Seite 40 REMOSKA s.r.o. Průmyslový park 303, Vlčovice, 742 21 Kopřivnice, Czech Republic info@remoska.eu www.remoska.eu...

Diese Anleitung auch für:

R303001

Inhaltsverzeichnis