Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
FSREVER
MANUAL
BLUETOOTH
FM TRANSMITTER
TR-320
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FOREVER TR-320

  • Seite 1 FSREVER MANUAL BLUETOOTH FM TRANSMITTER TR-320...
  • Seite 2 :os.s...
  • Seite 4 Thank you for purchasing a product by Forever, Before use, please refer to the user's manual, and save it for future reference, Do not disassemble the device on your own - all repairs should be done by a service techniciarv...
  • Seite 5: Connecting The Transmitter

    Is on 2 Set the switch to ON. Transmitter display turns on and after a while it shows digit value informing the FM frequency the sound is transmitted Transmitter operation frequency change T When the transmitter is on, press and hold call terminating until digit value starts blinking.
  • Seite 6 To listen to a music, start music application on your telephone and it will be heard via the transmitter Switch the track next 'previous using volume up/down keys Call answering key operates as play/ pause, stop and resume Transmitter has built-in independent volume controL Long pressing of volume up' down key activates volume settings...
  • Seite 7: Charging Devices Using Usb Port In The Transmit

    Answering incoming calls When your phone is paired with the transmitter, to answer call, press call answering key. At the end of a call, press the call termination Rejecting incoming calls To reject an incoming call, briefly click call termination key.
  • Seite 8 You can download the declarationon of product website www.telforceone.pl Dziekujemy za zakup produktu marki Forever Przed uiyciem za- poznaj sie z niniejszq instrukcjq i zachowaj je na przysz\oSt rozkrecaj urzqdzenia samodzielnie - wszelkie naprawy powinny bye wykonywane przez serwisanta.
  • Seite 9 9. Vikrofon ICl Przycisk odbierania polqczeh 11 Przycisk odrzucenia poGczei Specyfikacja Napecie wejSCiowe: 12-24 V DC Napeae S V DC • 110" 2XUS8 • Wejscie ALIX: jack 3,5 mm - Bluetootm pracy transmitera FM: 87,5-108 MHZ - Zasieg}Qczno'ci Bluetooth do 10 metråw - Zasieg efektywnego dzialania mikrofonu: 0,5-2 rnetr6w - Zasieg transmisji FM- do 10 metråw...
  • Seite 10 3. Odczytaj z wySwietlacza transmitera ustawionq wartogt czestotliwogci transmisj[ W radiu samochodowym zgodnie z instrukcjq producenta ustaw te same czestotliwoSt Od tega momentu oba urzqdzenia sq polqczona PoGczenie transmitera FM z telefonem przez Blu- etooth 1.Wkqcztransmiter Dornyélnie dzia\a on wtrybie fqczno"ci Bluetooth 2.
  • Seite 11 3 Drugi koniec kabla AUX wepnij do Transmiter przeGczy sie w tryb AIJX automatycznie Uruchom odtwarzanie muzyki z iröd\a diwieku, a bedzie ona przesy\ana na czestotIiwoSci ustawionej na transmiterze_ Odtwarzanie muzyki z pendrive-a 1. Wlqcz transmiter. Transmiter domßlnie uruchamia sie w trybie Bluetooth 2 Do prawego gniazda USB wepnij pendrive z plikarni rnuzycznyrni.
  • Seite 12 3. Glos naszego rozmöwcy bedzie wysylany do nas przez glogniki w samochodzie, a nasz rozmöwca b?dzie nas slyszal za pogrednic- twem mikrofonu wbudowanego w transmiter Po zakoiczonej rozmowie, aby siR rozkqczyt naciSnij przycisk z czerwonq sluchawkq. Zmiana gloSnoSci transmitera Transmiter ma ustawienie glognogci niezaIe2ne od telefonu radia sarnochodowego.
  • Seite 13 He TpA6aa Aa ce M3nara Ha npqzo ab3AehcTane Ha aoaa, anara, cnbHueaa caeTnklHa, orb* Apyrl,l Ha TonnelHa, HaARaaue ce, ge npoAYKTbT Forever Lue BawklTe oyaKaaH',lR, OnncaHV1e Ha cxeMaTa KOHeKTopHa 3axpaHaaHe OTrHe3AOT0 Ha 3ana,'1KaTa Ha Kona 2, Ancnneh rlpeax,nyoqaaren 4, CL,lrHam.13/pauALED AMOA...
  • Seite 14 - BXOAALIX: MMxaK - Bluetooth: + EDR - elecT0Ta Ha pa60Ta Ha TpaHcML,lTepaFM: 87,5-108 MHz - 06xaaT Ha caEp3aaHe c Bluetootlm AO 10 MeTpa - 06xaaT Ha e.eKTL,18Hapa60Ta Ha MVlKpo@0Ha: O ,S-2 Merpa - 06xaaT Ha FM 10 MeTpa Ha TpaHcM"Tepa ax,'llogere TpaHcML,lTepa C KOHeKTopa Ha saxpaHBaHeT0 B rHe3AOT0 Ha sanaJIKaTa Ha Konara.
  • Seite 15 1, BKm-ogeTeTpaHcM/Tepa, no noapa36ypaHe pa60T/ a pexVlM Ha cabp3aaHe c Bluetooth 2, BKnHOHeTe B luetooth a Tene#0Ha HavepeTe Hoa0T0 ycTp0LiCTao, 4 CabpxeTe ce cycTpoücTao „TR-320" 5, [lpm Hyxna OTaucaaHe Ha nylH, Harun.ueTe „8888" CnywaHe Ha MY3MKa Ha Tene#0Ha qpe3 Blueto- TpaHcvL,lTepET paA"0T0 a xonara TpR6aa Aa 6bgaT 8KnoueHL,l.
  • Seite 16 Apyr'4RT (pavl Ha Ka6ena AUX nocTaBeTe a TpaHcML,1Tepa TpaHcM'.1TepH aaTOMaTL,lVH0 OLuece npe8KJ7F0kL,l B pexb1MAUX. gKmoueTe Ha MY3'4Ka OT V13TOVHL,lKa Ha 38YK, a T" ule 6EAe Ha gecTOTaTa HarnaceHa B Y138axaaHeT0 Ha Ka6ena AUX OT TpaHCMlATepa Lue A08eae noaTopH0 am,13aHea pex/M Bluetooth.
  • Seite 17 Tene#0HeH pa3r0B0p n0MOU4Ta TpaHCMhTepa 1 TpaHCML,lTepET TPR6aaaa 6EAe c Tene$0Ha, a paAh0T0 TPR6ga Aa 6EAe HarnaceH0 Ha vecTOTaTa Ha TpaHcvL,lTepa Ha Tene$0Ha "36epeTe H0Mepa, c KOL7T0MCKaTeAa ce CBEpxeTe_ 3 rnacET Ha CE6eceAHL,lKuge 6bAe "3npal_uaH AO Hac upey TOHKon0H"Te B KOJIaTa, a Hal_uhRT qyaa C novol_uTa Ha MAKpo$0Ha arpageH a TpaHcML,lTepa 4 CneA 3aBEpu_JaaHeHa payroaopa, ya Aa 3aTaopL,1Te HaTL,1CHeTe...
  • Seite 18: Popis Obräzku

    Bb3MOXHOCTsa k13Tern9He Ha ye6 CTpaHVlUaTa Ha nponyKTa B caL%lT www.telforceone_pl. Dékujeme za nåkup vyrobku zna&ky Forever Pied pou>itim se seznamte s tirnto nåvodem k pou>ivåni a uschovejte jej pro dalM pou2iti. Nerozklådejte zaiizeni - veSkeré opravy je opråvnén provådét pouze servisni technik...
  • Seite 19 ID Tlatitko Zelené sluchétko 11 Tlatitko Cervené sluchétko Specifikace • vstupni r,apéti: 12-24 V DC • napét(: S VDC 2.1 A • Mn02stvi vystupü. 2xlJSB • AIJX vstup: jack • Bluetooth. - frekvence FM vysilaee: 87,5-108 MHZ - Dosah Bluetooth: 10 metri - Rozsah efektivniho fungovåni mikrofonu.
  • Seite 20 tohoto okamiiku jsou obé zaiizeni propojena Napojeni s telefonem pies Bluetooth 1. Zapnéte vys[lat. Ve vychozirn nastaven( funguje v re2imu Bluetooth. 2 Zapnéte Bluetooth na telefonu 3. Vyhledejte nové zarizen[. 4. pnpojte se k zarizenl, TR.320. 5. Je•li to nutné, zadejte heslo „8888" Poslouchäni hudby z telefonu...
  • Seite 21 sléna na frekvenci nastavenou na vysilati_ Odebräni kabelu AIJXz vysl"laee zpüsobl"opétovné zapnuti reiimu Bluetooth PFehrävåni hudbyz USB 1. Zapnéte vysilae. Ve v}chozim nastaveni se wsila& spustiv re2i• mu Bluetooth 2 K pravému USB portu zapojte LISB klic s hudebnimi soubory. 3.
  • Seite 22 4 Po rozhovoru zavésite stisknutim tlatitkem terveného sluchét- Zména hlasitosti Vys(lat må samostatné nastaveni hlasitosti, nezåvislé od rådia a telefonu 1. Stisknéte a podrfte tlaätko zvßeni nebo sni2en[ hlasltosti. 2 Na displeji se zobrazi pismeno U s Eiselnou hodnotu aktuålné nastavené...
  • Seite 23: Beschreibung

    Zubehör, die vom Produzenten geliefert werden. Die Einrichtung soll nicht der Wir- kung von Wasser, Feuchtigkeit, Sonnenstrahlen, Feuer Oder einer anderen Wärmequelle ausgesetzt werden. Wir hoffen, dass das Produkt Forever Ihre Erwartungen erfullt. Beschreibung der Zeichnung 1 Steckverbinder für Bordspannungssteckdose 2 Display...
  • Seite 24: Frequenz Ändern

    Transmitters ist Bluetooth. 2, Schalten Sie Bluetooth im Handy ein. 3. Führen Sie die Suche nach einem neuen Gerät im Handy durch. 4. Wählen Sie das Gerat „TR-320" 5. Falls die Eingabe einer PIN notwendig ist, tragen Sie „8888" ein.
  • Seite 25: Musik Von Einem Usb-Stickwiedergeben

    Musik vom Handy über Bluetooth hören Der Transmitter und das Radio rnüssen eingeschaltet sein_ Die Frequenzen des Radios und Transmitters müssen aufeinander abgestimrnt und das Handy muss mit dem Transmitter über Blu- etooth gekoppelt sein urn Musik zu hdren, aktivieren Sie eine Anwendung zur Musikwie- dergabe auf dem Handy, der Ton Wird über den Transmitter Radio übertragen_ Mittels der kbnnen Sie...
  • Seite 26: Eingehende Anrufe Annehmen

    dergabemodus umgeschaltet Der Wechsel Wird mit dem Symbol „IJSB" auf dem Display angezeigt IJm zwischen den einzelnen Titeln zu wechseln, betåtigen Sie die „Lauter"- bzw_ „Leiser"-Taste Die Start-iPause-Funktion hat die „Gru ner Horer"-Taste IJm in den Bluetooth-Modus zu wechseln, halten Sie die „Gruner Hörer"-Taste etwas langer gedrückt Oder entfernen Sie den Mas- senspeicher aus dem LJSB-Port...
  • Seite 27 Rege- lungen der Richtlinie 1999/5/WE konform ist. Die Erklärung wurde auch auf der Internetseite des Produktes platziert: www.telforce- one.pl; sie kann auch herunterladen werden. Täname kaubamärgi Forever toote ostmise eest. Enne kasutamist tutvuge käesoleva juhendiga ja säilitage see edaspidiseks kasutu-...
  • Seite 28 Kasutage ainult ja eranditult tootja poolt tarnitud originaalosi ja tarvikuiti Seadet ei tohi jåtta vee, niiskuse, påikesekiirte, tule vöi muu soojusallika vahetusse toimealasse odame, et Forever toode vastab Teie ootustele Joonistuse kirjeldus 1. Toiteühendused auto sigaretisüütaja pesast 2. Kuvar Lüliti...
  • Seite 29 ühendamine 1 Lülitage saatja sisse. See tdbtab Bluetooth ühenduse reiiimis vaikimisi 2 Lülitage telefonis sisse Bluetooth ühendus 3 Otsige telefonis ules uus seade Uhendage seadmega „TR-320" 5 Salasöna andmise vajadusel sisestage „8888" Bluetooth Saatja vahendusel telefonist tuleva muusika...
  • Seite 30 vaiksemalt_ Saadaolevad vaartused O kuni 30 Muusika kuulamine AUX kaabliga 1. Lolitage saatja ja autoraadio sisse Saatja käivitub vaikimisi Blu• etooth reiiirnis. 2 Sisestage ALIX kaabli üks Ots heliallikaks oleva muusikaseadme jack pessa 3. ALIX kaabli teine Ots ühendage saatjaga. Saatja Iülitub automa• atselt ALIX re2iimi Käivitage heliallikast muusika esitus ja see edastatakse saatjal...
  • Seite 31 Våliste seadmete laadimisel jargige köiki tootja juhendis sisaldu- vaid juhiseid. Seade vöib laadida mölemast valjundist uheaegselt_ Lisateave - Seade ei ole rnånguasi_ Pidage rneeles üldkasutatavaid sagedusi mitte häirida. Gracias por la compra del producto de marca Forever. Antes de...
  • Seite 32 El aparato no debe ser expuesto al agua directa, la humedad, la luz del sol. fuego u otras fuentes de calor Esperamos que el producto Forever satisfaga sus expectativas. Descripciön del dibujo 1 Conector de alimentaciån...
  • Seite 33 2 Mueva el interruptor a la posiciön ONL La pantalla del transmisor se encenderé y mostraré un valor digital indicando en qué frecu- encia emite el sonido por las ondas FM Cambiar la frecuencia de trabajo del transmisor 1. Cuando eI transmisor esté...
  • Seite 34 conectado con el transmisor por Bluetooth Para escuchar müsica, basta iniciar en eI teléfono la aplicaciön de rnüsica y, a través del transmisor, el sonido se enviaré a la radio del coche Con los botones subir/bajar volumen, el usuario se de- splaza entre las canciones siguiente/anterior El botön del teléfo- no verde funciona como play/pausa, puede detener o reanudar...
  • Seite 35 Se puede desplazar entre las canciones con las teclas subir/bajar volumerm Play,'pausa con el botön del teléfono verde Para pasar al modo Bluetooth, mantenga pulsado unos segundos el botön del teléfono verde o saque la tarjeta de almacenamiento masivo de la toma Contestar llamadas entrantes...
  • Seite 36 Iosrequisitos y otras disposiciones relevantes de Ia Directiva 1999/5/ CE- La declaraciön puede descargar de Ia pägina web www.telfor- ceonepl, Merci pour votre achat d'un produit de la marque Forever, Avant de I'utiliser, lisez les instruction suivante et conservez-les pour référence future.
  • Seite 37 FOREVER Description du dessin Connecteur d'alimentation partir de Ia prise allume•cigare 2 Afficheur 3. Interrupteur 4 Voyant lumineux LED Bouton volume* 6. Bouton volume, 7. Entrée 8. sorties 9. Microphone 10. Bouton récepteur vert 11.
  • Seite 38 BluetoottL 2. Activez la connectivité BluetoottL Sur votre téléphone, recherchez un nouveau dispositif Connectez-vous au dispositif TR-320 Si le mot de passe est exigé, entrez 8888 Écouter de la musique du téléphone via Bluetooth Le transmetteur et I'autoradio doivent étre activés.
  • Seite 39: Écouter De La Musique

    l'autoradio par intermédiaire du transmetteur. Pour basculez entre les morceaux, utilisez les boutons volume+/volume-_ bouton avec récepteur vert sert de play/pause, il permet aussi d'arreter et de redémarrer la lecture. Le transmetteur est dote d'un réglage de volume indépendant du celui du téléphone_ Pour activez le réglage du volume, appuyez longuement sur le bouton du volume+...
  • Seite 40 de la prise CISB_ Réception des appels entrants Si le téléphone est jumelé au transmetteur, pour recevoir Ies ap• pels entrants, appuyez sur le bouton avec récepteur vert. Line fois Ia conversation terminée, appuyez sur Ie bouton avec récepteur rouge pour raccrocher. Rejet des appels entrants Pour rejeter un appel entrant, appuyez brievement sur le bouton avec récepteur rouge...
  • Seite 41: Informations Complémentaires

    Ia directive 1999/5/CE. La déclaration est également fournie avec la possibilité de télécharger sur la page du produit sur Ie Site www.telforceone.pl. Euxap1010üpE yua ayopå rtpoiövrwv påpKaq Forever. npw va xpnotponocr'10E(E to npoiöv napoü0EC 06nviEq xprionc Kai. tpuÅåEIE xprion.
  • Seite 42 Forever ea 06ny6q ypriyopnq 1. YnoSoxr'l (potp0600Laq and Inv Unoboxfl avanthpa 2. oeåvn 3. NaKånrnq Xuxu[a LED 5. Kouprl[ aÖEnorlC Évraonq rou fixou 6. Koopm éulaoqq tou rixou 7 EtooSoq AUX g. MLKpåWWV0 ID Koupn[ 10 npåowo OKOUOILKÖ...
  • Seite 43 Bluetooth T Evepyor10Lr'10tEtou nopnå. Arlå tov rtpo€rtlhoyr'l, ßp[0KEt01 OE ÅELtoupy[a ouvbt0LpåtntaQ 2 EVEpyor10Lé10tE ÄELtoupy[a Bluetooth ato trv\éwwvå oaq. 3 ito trv\éwwuå caq ava<r11riatE via auc1KEUh_ 4 xuu6éotE tn «TR-320„ 5 Eåv ElvaL artapa[tnto, ELoayåvEtE tov KWbLKå rlpöaßaonq a8888» AxoÖyovtas pou0LKri to tnÄÉtpwvÖ...
  • Seite 44 EvEpyorrotnpÉva. To pa5L6tpuuo rou aut0KLvfltou va ElvaL puapcopéuo auxvåtqca courroprtou') K OI t o rrlÄÉtpuJuo v a ElvaL ouv5E5EpÉvo PErov rtoprtå Bluetooth rta ua aKo(JOECE p oucJIKflanå 10 rnÄÉcpwuoarthå poucJIKrL E'._pappoyél Kat n poucJLKél pÉouJrou ixou 0TO paöLåtpuJvorou auroKuurirou I-laüvraq Évraonq rou rixou, o xphornq avåpsoa ora rpayob5ta Enåpsuo/nponyoépsvo...
  • Seite 45 ÄELroupy[a Bluetooth urt050xfl ouv5éotE povå5a pendrive apXE[a rroprtöq pEtaßa6JEL aurövara ornu AELIoupy[a ovanapayuyriq pou0LKfIq pvhpn rou ouv5E5EpÉvn nopnå orrl AELroupy[a avarrapayuyflq pouotKélq and pta n nyt ouv5E5EpÉvnorqv unoöoxri USB Evtpåutonornv oaåvn CJSB. H pETåPaon yiuEtaL 10 rt?vriKtpa cou hxou. Hovanapaywyi/ naÖon y(vovraLrué<ovraq TOrrpåotuo H pscåßaoq...
  • Seite 46 Koup1T[ KåKKLvo a Kouot1Kö AXXayr'l tnq évtaonq rixou IOU TtOPTtOÜ pÖ8pcorl Évtaonq av#åptrlld arui 10 trp\Écpwvo Kai to pa&öwwuo (OU OUTOKWÉICOU. 1. nacri01E Kat Kpacf101E narnpÉvo to Koupn[ Éutaoqq cou r'lxou OBOunBa Eptpav101Eito ypåppa U rnv optgpr11LKr'1 napoboaq Évlaonc. ME10 oövlopo rtålnva tou KOUpmoü aÖEnorlQ' WEtwonq éulaonq cou rixou, Ulu évlaoq Olnv Eluaupr-lØ...
  • Seite 47 Kizärölag a gyärtö él- tal szällitott eredeti alkatrészeket és kiegészl"töket hasznélja. Ne tegye ki a készuléket viz, nedvesség, napsugärzés, tüz vagy més höforrésok közvetlen hatäsänak. Reméljuk, hogy a Forever termék megfelel elvårésainak. Képismertetö Tåpforråsként az aut6 szivargyüjt6 foglalata szolgål...
  • Seite 48 - Kimenetek szÉma: 2xlJSg - AUX bemenet: mm-es jack - Bluetooth: + EDR - Transzmitter uzemi FM frekvenciéja: 87,5-108 MHz - Bluetooth hatötévolsäga: 10 meter - Mikrofon effektiv hatötävolséga: 0,5-2 méter - FM transzmitter hatötévolsåga: 10 meter Transzmitter bekapcsoläsa 1. Csatlakoztassa a transzmittert az gépkocsi szivargyüjtåjånak foglalatåba.
  • Seite 49 1 Kapcsolja be a transzmittert Alapértelmezés szerinti uzemm6d- ja a Bluetooth 2 Kapcsolja a telefont Bluetooth uzemm6dba 3 Keressen jj eszkozt a telefonon 4 Kapcs016djon a „TR-320" eszkozhbz S Haszükséges,irja be a „8888" jelsz6t Zenehallgatäs telefonr61 Bluetooth segitségével A transzmittert és a rädiöt be kell kapcsolni.
  • Seite 50 etooth •Jzemmödba Zenehallgatäs pendrive-r61 1. Kapcsolja be a transzrnittert. A transzmitter alapértelmezés sze• rint a Bluetooth Lizernrn6dban indul 2 A jobb oldali USB bemenetbe csatlakoztassa a zenefäjlokat tar talmaz6 pendrive•ot. 3. A transzmitter automatikusan åtvålt a memåriåban tårolt ze• nefåjlok Iejåtszåsånak Lizernrnådjåha. A kijelzån LISB felirat jelzi, hogy az eszkbz a csatlakoztatott USB forråson tårolt zenefåjlok...
  • Seite 51 3 Beszélgetöpartnerének hangja az auto hangszöröiböl fog szöl- ni, On pedig a transzmitterbe épitett mikrofon seg[tségévellesz hallhatö. A beszélgetés befejeztével a szétkapcsoléshoz nyomja meg a piros telefonkagylös gombot Transzmitter hangerejének szabälyozåsa A transzmitter a telefontål és az autårädiåtål független hangerö• szabålyozåssal rendelkezik.
  • Seite 52 és egyéb vonatkozö ren- delkezéseinek Ez a nyilatkozat a w.wwtelforceonepl honlapon is megtalélhatö és onnan letölthetö Grazie per aver scelto un prodotto Forever. Prima dell'utilizzo leggere attentamente il manuale d'istruzioni, Non riparare smontare l'unitä, per evitare danni all'utilizzatore, rotture dell'ap- parecchio con conseguente perdita della garanzia.
  • Seite 53 - Raggio di trasmissione FM: fino a 10 metri Attivazione trasmettitore 1. Inserire il connettore di alimentazione del trasmettitore nella presa accendisigari dell'auto IIdiodo di segnalazione si accenderå 2 Posizionare I'interruttore su ON. II display del trasmettitore attiverå e dopo un attimo vi comparirä un valore numerico indi•...
  • Seite 54 3. Nel telefono cercare il nuovo apparecchicr Connettersi con l'apparecchio "TR-320" 5. Se necessario indicare la password, digitare „8888" Ascolto musica telefono tramite Blueto- II trasmettitore e l'autoradio devono essere accesi. L'autoradio sin- tonizzata sulla frequenza del trasmettitore e il telefono...
  • Seite 55 Riproduzione di musica da una chiavetta 1 Accendere il trasmettitore II trasmettitore si attiva di default modalitå Bluetooth. 2 Nella presa destra USB inserire la chiavetta con file di musica 3 II trasmettitore commuta in automatico sulla modalitå di ripro- duzione musicale dalla chiavetta...
  • Seite 56 Una volta terminata la conversazione, per disconnettersi pre- mere il tasto cornetta rossa Modifica volume audio trasmettitore IItrasmettitore dispone della regolazione del volume indipenden• te dal telefono e dell'autoradicw 1. Premere e mantenere premuto il tasto aurnento/riduzione vo• lume 2. Sul display comparirä Ia lettera U e il valore numerico del volume attualmente impastato.
  • Seite 57 Ia pagina del prodotto sul sito wwutelforceonepl_ Dékojame, kad jsigijote Forever markes produkt@ Pries naudojimq susipaiinkite su Sia instrukcijq ir issaugokite je ateitiai. NeiSmon- tuokite jrenginio savarankiSkai - visus taisymus turi atlikti serviso darbuotojas Naudokite vien tik originalias gamintojo...
  • Seite 58 Pagal numatytasias parinktis siustuvas veikia *Bluetooth" rySio reiimu 2. ljungti telefono „Bluetooth" rySi, Telefone surasti naujq prietaisq 4, Sujungti su prietaisu „TR-320" 5, Jeigu reikia nurodyti slaptaiodi, 'vesti „8888" Muzikos klausymas iS telefono per „Bluet00th" Siqstuvas ir automobilio radijo turi büti jjungt[ Automobilio radi- juje turi büti nustatytas Siustuvo daznis, o telefonas sujungtas su...
  • Seite 59 ir per siqstuvq garsas siuntiamas j automobilio radij@ Mygtukais garsiau/tyliau vartotojas gali rinktis kitq/ankstesne dainas Mygtuku ialias ragelis veikia kaip groti/stabdyti — galima sustabdy- ti ir paleisti muzikos atkürirr14 Siustuvo garsumas reguliuojamas nepriklausomai nuo telefono garsumu Ilgiau palalkius mygtukq tyliau ar garsiau aktyvinamos garsumo parinktys Ekrane rodoma raide LJ ir esama garsumo verte Mygtukais garsiau/tyliau...
  • Seite 60 Gaunamq priémimas Kai telefonas susietas su Siustuvu, atsiliepti j skambuti spausti rnygtuk4 su 2aliu ragelil_L Baigus pokalhi, spausti mygtukQ su rau- donu rageliu Gaunamq skambuEiq atmetimas Gaunami skambutiai atmetami trumpai spusteléjus mygtukq su raudonu rageliu Pokalbis per siqstuvq Siqstuvas turi boti sujungtas su telefonu, o radijuje nustatytas siqstuvo da2nis 2.
  • Seite 61 Deklaracija yra pa- talpinta ir yra jos atsisiuntimo galimybe produkto servise www. telforceonepl. Paldies, ka iegadajaties Forever zimola produktu Pirms lieto%nas izlasiet instrukciju un saglabajiet to velakai nepieciegamiha[ Neizjauciet ierici pa90cigi - visi labojumi javeic servisa darbinie- kam_ Izrnantojiet tikai razotaja piegadatäs oriéinälas da!as un pie-...
  • Seite 62 Specifikäcija - leejas spriegums: 12-24 V DC - Izejas spriegums 5 V DC - Izeju daudzums 2xUSB - AUX ieeja: jack - Bluetooth: - FM raidjtaja darbibas frekvence: 87,5-108 MHz - Bluetooth darbfbas radiuss: lidz 10 metriem - Mikrofona efektfvas darbibas radiuss: 0,5-2 metri - FM parraides zona Ifdz 10 rnetriem Raiditäja ieslé$ana 1, lespraudiet raiditäju ar strävas padeves ievadu auto piepipetäja...
  • Seite 63 1 lesledziet raiditäju_ Pec noklusejuma tas darbojas Bluetooth rezimæ 2 lesledziet Bluetooth savienojumu tälruni 3 Meklejiet jauno ierici savä tälrunL 4 Pievienojieties ar ierici „TR-320" S Ja nepieciesams, ierakstiet paroli „8888" Müzikas klausßanäs no tälrupa, izmantojot Blu- etooth Raiditajam un automa5nas radio jabüt redzamiem.
  • Seite 64 Müzikas atskaposana no zibatmipas 1 lesledziet raiditajLL Pec noklusejuma raiditajs darbojas Blueto- 0th re2ima 2. Labajä USB ligzda iespraudiet zibatmir,lu ar müzikas failiem 3 Raiditäjs automatiski sak atskaoot rnüziku no raiditajam pievie- notas atrninas_ Parslédzoties uz rnüzikas atskarpo%nas rehmu no USB ligzdai pievienota avota, displejå...
  • Seite 65 "TelForceOne SA' pazino, ka produkts atbilst 1995/5/ EK direktivas bütiském prasibarn un citiem teikurniern. Deklaraciju var lejupieladet produkta timek!a vietne Vä multurnim pentru achizi!ia produsului marca Forever Inainte de utilizare cititi aceastä instructiune si pästrati-o pentru viitor Nu dezasambla!i dispozitivul - toate lucrärile de reparatii trebuie efectuate de un service.
  • Seite 66 Descrierea imaginii 1 Conector de alirnentare de la priza de brichetä auto 2. Afi;aj 3. Cornutator Diodå LED de semnalizare Buton volum mai mare Buton volum mai mic 7. Intrare ALIX 9. Microfon 10 Buton receptor verde 11. Buton receptor rosu Specifica!ie - Tensiune de intrare:...
  • Seite 67 de pe afisaj va incepe sä lumineze intermitent_ Prin intermediul butoanelor volum mai mare/volum mai mic setati frecventa doritä 3 Dupä cäteva momente, valoarea numericä de pe ecran va in- ceta sa lumineze intermitent, iar transmitätorul va transmite valoarea setatä. Conectarea transmitätorului la aparatul...
  • Seite 68 mare/ Volum mai mlc, utilizatorul trece intre melodii de la melodia urmätoare Ia cea precedentä_ gutonul receptorului verde are fun- ctia de redare play/pauzä, cu posibilitatea de oprire si de reluare a redäriL Transmitätorul are un control independent al volumului de sunet in raport cu volumul telefonului.
  • Seite 69 Trecerea la modul Bluetooth se face prin apäsarea mentinerea apäsatä o perioadä mai lungä a butonului cu receptor verde sau dupa scoaterea memoriei portabile din slotul USB_ Receptionarea apelurilor Dacå telefonul este imperecheat cu transmiWtoruI este suficient sä apäsa!i butonul cu receptor verde pentru a recep!iona apeluri• Ie.
  • Seite 70 Directivei 1999/5 ICE, Dec_ larava a fost, de asemenea, plasatä pe pagina produsului, cu op;iu- nea de descärcare de pe site-ul www.telforceone.pl. Snar0AapklM noKyr1Ky 6peHAa Forever. nepen ncn0J1b30aaHVleM npogvlTaüTe pyKoaoncTao no ycrpoicraa "l coxpaHVlTe ee AJIRAanbHeiwero Vicr1011b30aaHb1R.
  • Seite 71 80461, anarh, collHeuHoro caeTa, ores Apyrmx Mbi Hageeucn, uTO npogyKT Forever 6ygeT cooraeTCT808aTb BauJL,1M OnncaH"e pmcyHKa LIJTeKep cereaoi 3apAAK'•1 OT rHe3ua adTOM06mbHOro npxypvlgareng 2 Ancnnei 3. BblKJ110gaTens 4 CWHa'1bHbn%l caeTOAL'10A LED 5. KHonKaYBewqeHL,1R rp0MKOCT'•1 6. KHOnKa rp0MKOCTVl 7. axon AUX &...
  • Seite 72 FM-TpaHcMMTTepa K Tene#0HY qepe3 Bluetooth 1 BknpoqvlTe TpaHCMnTTep no YMOJl'--:aHruo O Hpa60TaeT g pexne coeAYIHeH"19qepeg Bluetooth. 2. BKnh0'4VlTe g Tenet0He gepe3 Bluetooth. 3 B Tene@0He HaiA',1Te Hogoe yCTPOL7CTgo 4 r10AknvoqMTecb k yCTP051CTgy «TR-320» 5. B cnyqae YKagaHL,lR napons BBeA'1Tea8888»...
  • Seite 73 Bocnp0L43BeAeHLae MY3b1KV1M3 Tene#0Ha qepe3 Bluetooth TpaHCML,lTTep aBTOMarHhT0na AOJIXHbl 6blTb BKmoqeHbl ABTOMarHi1TOJny cnegyeT ycTaHOBL,1Tb Ha vacTOTy TpaHCML,lTTepa, a Tene$0H KTpaHCMVlTTepyvepe3 BluetoottL VT06bl Bocnpongecn,l MY3sxy, AOCTaTOQH0 B Tene@0He gKf1h0VMTb vy3bl SHoe npynoxeHL,le noM01_14b+0 TpaHcvL,lTTepa 6ygeT nepecsanaTbcR B aBT0MarHi1T0Jny L'1cn0f1b3YR KHonKYl «yae/ll,lW.1Tb/yveHbLLVlTb rp0MKOCTB», noJlb30aaTens MoxeT nepex0AvlTb ME-xuy necHRM'.1cneupougas/ npeAslAyl_uaR_ KHor1Ka c geneHOL7 Tpy6K0'7...
  • Seite 74 Bocnp0M3BeaeHme •new- MY3b1KV1 -HaKonVITeng BKmow1Te TpaHCML,lTTeg1 no y MOJnqaHL,lF0 TPaHCMMTTep pa60TaeT B pexhMe coeAhHeHL,lRgepe3 Bluetooth npaBblL7 axog LISB BCTaBbTe $nel_u-HaKor1LATeJ1bc MY3b1KaJ @aLiJnaML.Y TpaHCM"TTep aBTOMaTøgeCKL,l nepeKJ1h0L8L,lTcR B pexYlM $new-Haxoru,lTenR, aocnp0h3BegeHLAR nogKmoueHHoro K TpaHcM"TTepy nepexoue B pexi.1M aocnp0h3BeAeHYIR 1,13 "CTOMHL,lKa, r10A</lHoqeHHoro axogy LJSB, cyrHanL,13mpyeT nosaneHL,le alJSB»...
  • Seite 75 Tene#0HHblä pa3r0B0p n0MOU4bi0 TpaHCMhTTepa TpaHCMMTTep AOnxeH 6b'TS n0AKmoueH K Tene$0Hy, aBTOMarHL,lTona ycTaHOBneHa Ha qaCTOTy TpaHcvL,lTTepa 2 g Tene$0He Ha6epL,lTeHOMep,C xenaeTe 3 ronoc Hauero c06eceAHL,1Ka 6ygeT 3ByeaTb '.13aBTOM06mnbHblX AHHaMLAKoa,a c06eceAHMK 6ygeT Hac CJ1bll_uaTS c noM01_14b+0 ML,lKpo$0Ha, acTpoeHHoro B TpaHCM'.1TTegm 4 nocne OKOHuaH'.19 payroaopa A,'IR 0TKnoeeHL,lR HaxMhTe Ha KHonKy CxpacH07 Tpy6KOL7_ ypoBHR...
  • Seite 76 ApyrL,1M BaXHb'M ycn0BL,lRM AvipeKT'•lBbl 1999/5/Ec (c B03MOXHOCTb10 sarpy3K/) pa3Meu_4eHa TaKXe Ha cTpaHL,lue npoayKTa Ha cane www.telfor- ceonepl. jakujeme våm za zaküpenie v'robku Forever. Predjeho pou2itim si pros(rn preutajte Prirutku pou2(vatera a zachovajte je pre jej pripadné pou2itie. Pristroj nerozoberajte - ßetky opravy rnusia byt vykonané...
  • Seite 77 9. Vikrofön ICl Tlatidlo Zelené slüchadlo 11 Tlatidlo Cervené slüchadlo Technickä Specifikåcia • vstupné napatie. 12-24 V DC • vystupné napatie: 5 V DC 21 A • potet v'stupov: 2XUSB • ALIXvstup: jack - Bluetootm - frekventia FM vysielaea 87,5-108 MHZ - Dosah BluetoothT 10 metrov...
  • Seite 78 4 V autorédiu podra pokynov v}robcu nastavte rovnak(u frekven- ciu Od tohoto okamiiku jsou obé zaiizenl" Napojenie s telef6nem cez Blueto- 1 Zapnite vysielae_ V üvodnom nastaveni funguje v reZime Bluetooth 2. Zapnite Bluetooth na vagom telefåne 3 Vyhradajte nové zariadenie 4 Piipojte se k zaiizen(, TR-320_ 5 Ak je to nutné, zadajte heslo „8888"...
  • Seite 79 sléna na frekvenci nastavenou na vysilati_ Odebräni kabelu AIJXz vysl"laee zpüsobl"opétovné zapnuti reiimu Bluetooth PFehrävåni hudbyz USB 1. Zapnite vysiela& Ve vVchozirn nastaveni se wysilat spusti v re2i• mu Bluetooth 2 K pravému USB portu zapojte LISB klic s hudebnimi soubory. 3.
  • Seite 80 4 Po rozhovoru zavésite stisknutim tlatitkem terveného sluchét- Zména hlasitosti Vys(lat må samostatné nastaveni hlasitosti, nezåvislé od rådia a telefonu 1. Stisknéte a podrfte tlaätko zvßeni nebo sni2en[ hlasltosti. 2 Na displeji se zobrazi pismeno U s Eiselnou hodnotu aktuålné nastavené...
  • Seite 82 Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic wastæ By recycling reusing the materials or other form of utilising old devices, you are making an im- portant contribution to protecting our environment Symbol oznacza, ie urzqdzenie nie powinno bye skiado- wane z normalnymi odpadami gospodarstw domowych...
  • Seite 84 www.forever.eu...

Inhaltsverzeichnis