Inhaltszusammenfassung für Princess 01.348360.01.001
Seite 1
Smart 360° Ceramic Heater 01.348360.01.001 EN - This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. NL - Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. FR - Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
User manual Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manuel de l'utilisateur Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch Bruksanvisning Manual del usuario Käyttöohje Manual do utilizador Brugsanvisning...
User manual Smart 360° Ceramic Heater FOREWORD About this document This user manual contains all the information for correct, safe, and efficient use of the appliance. Ensure you have fully read and understood the instructions in this user manual before you use the appliance.
Seite 5
less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and supervised. • To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid. For the first operation, it is advisable to read the manual carefully beforehand and keep it properly for future use.
Note: The display dim function is only active during operation. In Standby Mode, the display remains on. Remote control Using the device with the Princess Home App Download the correct version of the Princess Home App via our website www.princesshome.eu or use the QR code. Pair your device with the Princess Home app.
Seite 8
3. Open the Princess home app. Make sure to turn on your bluetooth for easy pairing. 4. Select your country code, enter the cell phone number and tap “Get” to get a message containing the verification code. 5. Enter the verification code in the message and tap “Log in” to log in to the App.
Press "Plus"C and "Minus"C keys to set the temperature, the "Temperature"B icon light on, press "Plus"C key to increase the set temperature, press "Minus"C key to decrease the set temperature, stop the button for 3 seconds, the text on the display screen will no longer flash, indicating that the setting has been completed.
Seite 11
Decoratieve bovenklep Bedieningspaneel (zie afbeelding B) Aan/uitknop Wi-Fi-indicator Modus-toets Temperatuuraanduiding Indicator warmtemodus Timer-indicator Afstandsbediening (zie afbeelding C) Aan/uitknop Timerknop Minus-knop Modus-toets Plus-knop VEILIGHEID Symbool Beschrijving WAARSCHUWING: Dek het verwarmingselement niet af om oververhitting te voorkomen. Veiligheid • Door de veiligheidsinstructies te negeren, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gehouden voor de schade.
Seite 13
het apparaat niet in gebruik of onder toezicht is, en voordat u het reinigt. • Controleer altijd vóór het gebruik of de spanning vermeld op het typeplaatje van uw apparaat overeenkomt met uw netspanning. Veiligheidsgevaar voor kinderen: • Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt blijven, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan.
Seite 15
Afstandsbediening Het apparaat gebruiken met de Princess Home-app Download de juiste versie van de Princess Home-app via onze website www.princesshome.eu of gebruik de QR-code. Koppel je apparaat met de Princess Home-app. 1. Zorg ervoor dat je apparaat ingeschakeld is.
VERWIJDERING Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled.
Seite 19
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes également qualifiées afin d'éviter un danger. • Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le cordon et assurez-vous que le cordon ne s'emmêle pas. • L'utilisateur ne doit pas laisser l'appareil sans surveillance tant qu'il est branché...
de bains, d'une douche ou d'une piscine. • Ne faites jamais tomber l'appareil et évitez les chocs. Des vibrations excessives peuvent entraîner le desserrage des raccords et peuvent nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Arrêtez d'utiliser l'appareil si celui-ci est tombé. •...
Seite 22
En mode veille, l'écran reste allumé. Télécommande Utilisation de l'appareil avec l'application Princess Home Téléchargez la bonne version de l'application Princess Home via notre site web www.princesshome.eu ou utilisez le QR code. Associez votre appareil à l'application Princess Home. 1. Assurez-vous que votre appareil est sous tension.
Seite 23
4. Sélectionnez l’indicatif de votre pays, saisissez le numéro de portable et appuyez sur « Obtenir » ou « Get » pour recevoir un message contenant le code de vérification. 5. Saisissez le code de vérification dans le message et appuyez sur « Connexion » ou « Log in » pour vous connecter à...
Benutzerhandbuch Smartes 360° Keramikheizer VORWORT Über dieses Dokument Dieses Benutzerhandbuch enthält alle Informationen für die korrekte, sichere und effiziente Nutzung des Geräts. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch gründlich und vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch immer in der Nähe des Geräts auf, um später darin nachschlagen zu können.
den Zweck benutzt werden, für den es hergestellt wurde. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit...
Verbindungen führen und die ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit des Geräts beeinträchtigen. Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, nachdem es heruntergefallen ist. • Benutzen Sie das Gerät niemals mit einem Programmierer, einer Zeitschaltuhr, einem separaten Fernbedienungssystem oder einem anderen Gerät, das das Gerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht, wenn das Gerät abgedeckt oder falsch positioniert ist.
Seite 30
Sekunden lang. Die Wi-Fi-Anzeige B blinkt. 3. Öffnen Sie die Princess Home-App. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr Bluetooth für eine einfache Kopplung einschalten. 4. Wählen Sie Ihre Landesvorwahl, geben Sie die Handynummer ein und tippen Sie auf „Erhalten“, um eine Nachricht mit dem Verifizierungscode zu erhalten.
Seite 31
8. Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um das Gerät zu verbinden. 9. Es ist nicht möglich, die Ortszeit auf dem Gerät selbst einzustellen, sie muss in der App eingestellt werden. Gehen Sie zu Einstellungen, wählen Sie Persönliche Daten, dann „Zeitzone“. Wählen Sie unter „Zeitzone“...
Manual del usuario Calefactor cerámico 360° smart PRÓLOGO Acerca de este manual Este manual de usuario contiene toda la información para un uso correcto, seguro y eficiente del aparato. Asegúrese de leer y entender completamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el aparato.
sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, si son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
combustibles. Esto podría provocar un incendio. Peligro de enganche debido a las piezas móviles: • Mantenga siempre el pelo y la ropa alejados de las partes móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. ATENCIÓN •...
Seite 38
Mando a distancia Uso del dispositivo con la aplicación Princess Home Descargue la versión correcta de la aplicación Princess Home a través de nuestro sitio web www. princesshome.eu o utilice el código QR. Empareje su dispositivo con la aplicación Princess Home.
Desconectar el aparato Para desconectar el Wi-Fi, basta con retirar el dispositivo dentro de la aplicación pulsando prolongadamente el dispositivo en la pantalla de inicio de la aplicación o pulsando de nuevo el "botón de modo"B durante 3 segundos. El indicador Wi-FiB parpadeará...
The Green Dot é uma marca comercial registada da DerGrüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH e é uma marcacomercial protegida em todo o mundo. O logótipo só poderá serusado pelos clientes da DSD GmbH que detenham um contrato demarca comercial válido ou por empresas envolvidas na gestão deresíduos, no território da República Federal da Alemanha.
Seite 43
isolados espaços ou utilização ocasional. ATENÇÃO Risco de segurança provocado pela utilização não prevista: • Utilize apenas o eletrodoméstico conforme descrito neste manual do utilizador. • Nunca utilize o eletrodoméstico se houver sinais visíveis de danos ou defeitos. Substitua sempre de imediato um eletrodoméstico danificado ou com defeitos.
Nota: A função de escurecimento do visor só está ativa durante o funcionamento. No modo de espera, o ecrã permanece ligado. Controlo remoto Utilizar o dispositivo com a aplicação Princess Home Descarregue a versão correta da aplicação Princess Home através do nosso site www.princesshome.eu ou use o código QR. Manual do utilizador...
Seite 46
O indicador Wi-Fi B ficará intermitente. 3. Abra a aplicação Princess Home. Certifique-se de que liga o bluetooth para facilitar o emparelhamento. 4. Selecione o código do seu país, insira o número de telemóvel e toque em "Obter" (Get) para receber uma mensagem com o código de verificação.
Premir o "botão do temporizador"C para definir o tempo de funcionamento dos produtos. O ícone do temporizador no visor acende-se e o tempo de funcionamento pretendido é apresentado no visor. Quando premido pela primeira vez, o visor apresenta "00". Cada vez que se prime o botão do temporizador, o temporizador aumenta uma hora, com um máximo de 24 horas.
Seite 49
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano state supervisionate o istruite sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Qualsiasi uso dell'apparecchio diverso da quello descritto in questo manuale dell'utente è...
Seite 51
non è in uso o senza supervisione e prima di pulirlo. • Controllare sempre che la tensione indicata sulla targhetta identificativa dell'apparecchio corrisponda alla tensione di rete prima dell'uso. Pericolo per la sicurezza dei bambini: • Tenere lontani i bambini di età inferiore ai 3 anni, se non costantemente sorvegliati.
Seite 53
L'indicatore Wi-Fi B lampeggia. 3. Aprire l'app Princess Home. Accertarsi di attivare il bluetooth per facilitare l'accoppiamento. 4. Selezionare il prefisso internazionale, inserire il numero di cellulare e toccare "Ricevi" per ricevere un messaggio contenente il codice di verifica.
Ambiente Significato di pattumiera a rotelle barrata: Non smaltire gli apparecchi elettrici come rifiuti urbani indifferenziati, ma utilizzare i centri di raccolta differenziata. Contattare l'amministrazione locale per informazioni sui sistemi di raccolta disponibili. Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti in discariche o discariche, le sostanze pericolose possono fuoriuscire nelle acque sotterranee ed entrare nella catena alimentare, danneggiando la salute e il benessere.
• Apparaten ska inte användas av barn som är yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur apparaten ska användas på...
OBSERVERA • Vissa delar av den här produkten kan bli mycket varma och orsaka brännskador. Särskild uppmärksamhet måste ägnas åt platser där barn och utsatta personer vistas. • Naprave ne smete postaviti neposredno pod vtičnico. OBS! Risk för skador på apparaten: •...
Seite 60
2. Tryck på lägesknappen B i några sekunder. Wi-Fi-indikatorn B blinkar. 3. Öppna Princess Home-appen. Se till att aktivera din Bluetooth för enkel parkoppling. 4. Välj din landskod och ange ditt mobilnummer och tryck på "Hämta", så får du ett meddelande med verifieringskoden.
Tryck på "Power-knappen" B för att slå på/stänga av enheten. Tryck på "Mode-knappen" B för att välja önskad värmeinställning. Tryck på denna knapp flera gånger för att växla mellan de 3 värmeinställningarna. Tryck på "Timer-knappen"C för att ställa in produktens arbetstid. Timersymbolen på displayen tänds och den önskade arbetstiden visas på...
- pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; - gospodarstwa rolne; - przez klientów w hotelach, motelach i innych pomieszczeniach mieszkalnych; - pensjonaty Bed and Breakfast Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że osoby te otrzymały nadzór lub instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Seite 65
Podnoszenie urządzenia za kabel zasilający może spowodować jego uszkodzenie. Urządzenie należy podnosić tylko trzymając je za podstawę. • Nigdy nie należy samodzielnie wymieniać kabla zasilającego. Należy zawsze zlecać wymianę kabla zasilającego producentowi, jego przedstawicielowi serwisowemu lub osobie o podobnych kwalifikacjach. •...
Seite 67
Wskaźnik Wi-Fi B zacznie migać. 3. Otwórz aplikację Princess home. Pamiętaj, aby włączyć Bluetooth w celu ułatwienia parowania. 4. Wybierz kod swojego kraju, wpisz numer telefonu komórkowego i dotknij opcję „Otrzymaj kod weryfikacyjny”, aby otrzymać wiadomość zawierającą kod weryfikacyjny.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Wyłącz urządzenie i odczekaj na jego ostygnięcie. Do wytarcia powierzchni urządzenia należy użyć miękkiej, lekko wilgotnej szmatki. Nie dopuścić, aby do urządzenia dostała się woda lub jakakolwiek inna ciecz. Od czasu do czasu czyść otwór zasysania powietrza delikatną szczoteczką. UTYLIZACJA Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać...
SIKKERHET Symbol Beskrivelse ADVARSEL: For å unngå overoppheting må du ikke dekke til varmeapparatet. Sikkerhet • Ved å ignorere sikkerhetsinstruksjonene kan ikke produsenten holdes ansvarlig for skaden. • Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, dennes serviceverksted eller tilsvarende kvalifiserte personer for å...
Seite 73
Brannfare på grunn av kortslutning: • Bruk aldri apparatet i umiddelbar nærhet av et badekar, en dusj eller et svømmebasseng. • Tapp aldri apparatet og unngå støt. Overdrevne vibrasjoner kan føre til at tilkoblinger løsner og kan påvirke apparatets funksjon. Slutt å bruke apparatet hvis det har falt i gulvet. •...
Seite 74
Merk: Dimmefunksjonen er kun aktiv under drift. I standby-modus forblir displayet på. Fjernkontroll Bruke enheten med Princess Home -appen Last ned den riktige versjonen av Princess Home App via nettstedet vårt www.princesshome.eu eller bruk QR-koden. Par enheten din med Princess Home -appen.
9. Det er ikke mulig å stille inn lokal tid på selve maskinen, det må gjøres i appen. Gå til innstillinger, velg personlig informasjon, deretter "Timezone". På "Timezone" velger du riktig tidssone, så vil maskinen synkronisere samme tid som er stilt inn på telefonen. Ekstra funksjoner i appen: Via appen kan du stille inn tidsplaner, dempe enheten, fjernstyre dimming av displayet og slå...
Tuote ja pakkausmateriaalit ovat kierrätettävissä, jos valmistajan vastuu on laajennettu. Hävitä se erikseen kuvattujen pakkaussymbolien mukaisesti, jotta jätteenkäsittely olisi parempaa. Triman-logo on voimassa vain Ranskassa. Yleinen kierrätyssymboli, -logo tai -kuvake on kansainvälisestitunnustettu symboli, jota käytetään kierrätettävien materiaalienkuvaamiseen. Kierrätyssymboli on julkinen, se ei ole tavaramerkki.
Seite 79
• Älä koskaan nosta laitetta virtajohdosta. Laitteen nostaminen virtajohdosta voi vahingoittaa virtajohtoa. Nosta laitetta vain pitämällä kiinni alustasta. • Älä koskaan vaihda virtajohtoa itse. Anna aina valmistajan, sen huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihtaa virtajohto. • Irrota virtajohto aina ennen puhdistusta ja kun laite ei ole käytössä...
Seite 81
1. Varmista, että laitteeseen on kytketty virta. 2. Paina tilapainiketta B muutaman sekunnin ajan. Wi-Fi-ilmaisin B vilkkuu. 3. Avaa Princess-kotisovellus. Varmista, että Bluetooth on päällä, jotta pariliitoksen muodostaminen on helppoa. 4. Valitse maakoodisi, syötä matkapuhelinnumero ja napauta "Hae" saadaksesi vahvistuskoodin sisältävän viestin.
Tekniset tiedot Virtalähde: 220-240V~ 50Hz Virrankulutus: 2000W Symboli Kuvaus Paina "Virtapainiketta" B kytkeäksesi laitteen päälle/pois päältä. Valitse haluamasi lämpöasetus painamalla "Mode-painiketta" B . Paina tätä painiketta useaan kertaan kiertääksesi 3 lämpöasetusta. Paina "Ajastinpainiketta"C asettaaksesi tuotteiden käyttöajan. Näytössä oleva ajastimen kuvake syttyy ja näytössä näkyy haluttu työaika. Kun sitä painetaan ensimmäisen kerran, näytössä...
Seite 83
Tuki Kaikki saatavilla olevat tiedot ja varaosat löytyvät osoitteesta www.princesshome.eu! Brugervejledning Smart 360° keramisk varmeblæser FORORD Om dette dokument Denne brugervejledning indeholder alle oplysninger til korrekt, sikker og effektiv brug af apparatet. Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i denne brugervejledning, før du bruger apparatet. Opbevar altid denne brugervejledning på...
Seite 85
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er over 8 år og overvåges. • For at undgå faren for elektrisk stød må netledning, stik eller apparatet ikke nedsænkes i vand eller andre væsker. Inden første brug er det tilrådeligt at læse manualen først og opbevare den korrekt til fremtidig brug. Hvis der konstateres unormal støj, lugt, røg eller andre fejl eller brud under driften, skal der slukkes for kontakten og træk stikket ud.
Alle funktioner forbliver aktive. For at vække skærmen skal du trykke på en vilkårlig knap på enheden eller fjernbetjeningen. Bemærk: Displaydæmpningsfunktionen er kun aktiv under drift. I standbytilstand forbliver displayet tændt. Fjernbetjening Brug af enheden med Princess Home -appen Download den korrekte version af Princess Home App via vores hjemmeside www.princesshome.eu eller brug QR-koden. Brugervejledning...
Seite 88
2. Tryk på mode-knappen B i et par sekunder. Wi-Fi-indikatoren B vil blinke. 3. Åbn Princess Home-appen. Sørg for at tænde for din Bluetooth for nem parring. 4. Vælg din landekode, indtast mobiltelefonnummeret, og tryk på "Get" for at få en besked med bekræftelseskoden.
Tryk på "Plus"C og "Minus"C for at indstille temperaturen, ikonet " Temperatur" lyser, tryk på "Plus"C for at øge den indstillede temperatur, tryk på "Minus"C for at sænke den indstillede temperatur, stop knappen i 3 sekunder, teksten på displayet blinker ikke længere, hvilket indikerer, at indstillingen er afsluttet.