Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION
MANUAL
INSTRUCTIONS
DE SERVICE
INSTRUCCIONES
DE MANEJO
n
n
no
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Triumph 80 C

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIONS DE SERVICE INSTRUCCIONES DE MANEJO...
  • Seite 2 Ziffern- Funktionstasten Numeric and function keys Touches de chiffres et de fonctions Teclas de cifras y de funciones Plustaste Ein- und Ausschalter Minustaste Plus key On- and off-switch Minus Touche d'addition Interrupteur enclencheur— déclenchöur Touche de soustraction Tecla de suma Tecla de resta Interruptor...
  • Seite 3 Beschreibung der Funktionen Optische Signale Funktionstasten Optical Signals Function keys Touches de fonctions Signaux optiques Sehales Öpticas Teclas de funciones Ein- und Ausschalter Nach dem Einschalten Sind alle Rechenregister automatisch gelöscht. Rechner ist einsatzbereit. Minus-Anzeige Löschen Minus indication Indication moins Diese Taste löscht alle Rechenregister (Gesamtlöschung).
  • Seite 4: Beschreibung Der Funktionen

    Beschreibung der Funktionen Beschreibung der Funktionen Kapazitätsüberschreitung Konstante Wird eine Zahl mit mehr als 8 Stellen eingetastet Oder Wird bei Ergebnissen die Kapazität BeiderEinstellung d esKonstantschalters aufdie Position „K", W ird nacheinerMultiplikation von 8 Stellen überschritten, leuchtet in der Anzeige links das Symbol C auf. der erste Faktor(Multiplikand) u ndnach einer Divisionder zweiteWert(Divisor)konstant Dieses Zeichen weist darauf hin, daß...
  • Seite 5 All working registers are automatically cleared when calculator is turned on. The calculator is ready for operation. Clear Modell 80 c This key clears all working registers (total clear). Typenbezeichnung EC 21 Clearance is necessary before adding or subtracting. Addition, Subtraktion, Multiplikation, Division...
  • Seite 6 Description of functions Description of functions Capacity overflow Constant If a number with more than 8 digits is entered or the result exceeds the 8-digit capacity, By settingthe Constantswitchto position the first factor Ofa multiplication(multiplier) the symbol C will flash up left hand in the display panel. The Csymbol means that the first or the second value Of a division (divisor) can be kept constant.
  • Seite 7: Description Des Fonctions

    Description des fonctions Technical Data Interrupteurenclencheur— déclencheur Apres l'enclenchement, touslesregistres d ecalcul s onteffaces a utomatiquement La calculatrice est préte au service. Effacement Model Cette touche efface tous registresde calcul (effacement total). Type EC21 ['effacementdevientnécessaire avantuneadditionou unesoustraction. addition, subtraction, multiplication, division Operations Touches de calcul...
  • Seite 8 Description des fonctions Description des fonctions Dépassementde capacité Constante Lorsqu'un c hiffre deplusde8digits estentréouquelacapacité d e8 digits estdépassée d ans Lorsque l'interrupteu deconstante est r ég/é s ur l aposition "K", lepremier facteur (multiplicande) unrésultat, lesigneCsAllume gauche dans le viseur. Cela signale quelespremiers 8 chiffres apres une multiplication, ainsi que ladeuxiéme valeur (diviseur) apres u ne division sont t enus durésultat sontcorrect, maisi/fautdéplacer l epointdécimal de8digits ådroite(X108).
  • Seite 9 Una vez conectado quedan automåticamente borrados todos los registros de cålculo. La calculadora se halla lista para su uso. Borrado Modåle 80 c Désignationdu modéle EC21 Esta tecla borra todos los registros de calculo (borrado total). Antes de efectuar una adiciön o sustracciön...
  • Seite 10 Descripciön de las funciones Descripciön de las funciones Sobrepaso de la capacidad Constantes A1ser oprimido un numero entero de mas de d digitos, o al ser sobrepasada en un resultado A1 sercolocado elinterruptor deconstantes enposiciön "K", s emantendrå constante elprimer la capacidad de 8 digitos, se enciende el simbolo C al lado izquierdo de la pantalla.
  • Seite 11: Datos Técnicos

    Datos técnicos Addition und Subtraktion Addition subtraction Addition et soustraction Adiciön y sustracciön 17+23=40 91.52 7.83 122.5 221.85 91.52+7.83+122.5=221.85 Modelo DenominaciOn de tipo EC21 18.3 18.3-9.8=8.5 Operaciones de calculo adiciön, sustracciön, multiplicaciön, divisiön Funciones especiales constante, automåtico de porcentajes 8.063 15.42 2.5+8.063-15.42=-4.857 —4.857...
  • Seite 12 Division Multiplikation Division Multiplication Division Multiplication DivisiOn Multiplicaciön 26.6 11.357142 14095.36 275.3 1.8105263 17.2 17.2: 9.5=1.8105263 -18.25 0.0000076 .073 9562 0.073: 9562=0.0000076 —49.5 16.5 14.12037 183— 27 — -1.1445783 -1.1445783 9.5 : 8.3) = -10.752 1.1298260 25986 0.00023 25986: 0.00023=112982608.6 2.2723058 2863 79368...
  • Seite 13 Kombination der 4 Rechenarten Konstante Combination of the 4 calculating operations Constant Combinaisondes 4 opérationsélémentaires Constante CombinaciOn d e las 4 operacionesde cålculo Constantes 78.4 c:• 9.37 8.52 79.8324 8.3 z 9.37 x 8.52=79.8324 6.87 64:3719 -0.0773006 9.46 16.3 50.9728 =50.9728 5.44 (8.2-9.46) :16.3=-0.0773006...
  • Seite 14 Prozentautomatik Prozentautomatik Automatic percentage Automatic percentage Pourcentage automatique Pourcentage automatique Automåtico de porcentajes Automåtico de porcentajes 153.48 1279 1279=1000/0 120-30 120-40 153.48 1279 1279 -1000/0 153.48= — 15 • 180.00 1973 17563 17563 12795 4768. 207. +15% 27.00 1972 12795 -1000/0 12795 37.264556...
  • Seite 15 Technische Änderungen vorbehalten. Technical alterations reserved. Sous reserve de modifications techniques Se reservan modificaciÖnes técnicas. BRAND- Gedruckt in Japan KASTEN Printed in Japan Imprimé au Japon Z EGT V OLD O a NOE Impreso en JapÖn Dt-jS VOOR KANTOORMACHINES N AAR TEL.

Diese Anleitung auch für:

Ec 21

Inhaltsverzeichnis