Inhaltszusammenfassung für GOCCIOLINE CRYSTAL CR90
Seite 1
DUSCHTEMPEL CRYSTAL 90-100 AUFBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG...
Seite 2
Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf einer GOCCIOLINE Duschkabine und viel Vergnügen mit unseren Produkten. Lesen Sie sich Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie das Produkt installieren und verwenden, damit Sie es später sicher und effektiv nutzen können. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zusammen mit der gültigen Rechnung als Nachweis für unseren After-sale-Service gut auf.
SICHERHEITSHINWEISE Vorkehrungen 1. Überprüfen Sie bitte die Verpackungsliste, Produktzusätze auf Vollständigkeit und Schäden oder Rückstellung der Produktqualität. 2. Die Installation der elektrischen Teile muss durch einen qualifizierten Fachmann durchgeführt werden. 3. Die Stromversorgung/das Versorgungsnetz sollte für speziellen Gebrauch angeschlossen werden. Es ist verboten die Stromversorgung/das Versorgungsnetz an anderen Haushaltsgeräten zu verwenden.
Seite 5
Rat: 1. Kommen Sie bei einem Dampfbad nicht zu dicht an die Dampföffnung. Es besteht Verbrennungsgefahr. 2. Der Gebrauch des Dampfs wird jedem abgeraten, der hohen Blutdruck hat, an Asthma oder Herzkrankheiten leidet oder betrunken ist. 3. Es wird geraten, Kinder nur in Begleitung einer Erwachsenen Person die Dampfdusche benutzen zu lassen.
MONTAGE Duschwanne - Platzieren Sie die Wanne an der Stelle an der später die Dusche stehen soll und richten Sie sie mit einer Wasserwaage aus. Über die justierbaren Füße lassen sich Bodenunebenheiten ausgleichen. Rückwand - Installieren Sie die Zubehörteile in den schwarzen Rückwänden, wie in der Zeichnung abgebildet. - 9 -...
Glasfront - Verbinden Sie im nächsten Schritt den Frontrahmen. Achtung: die gewölbte Leiste mit dem Goccioline Aufkleber ist oben. - Achten Sie darauf, dass die untere gewölbte Profilleiste die Ausfräsung für die Rollen der Tür oben hat. Siehe Abbildung - 12 -...
Seite 14
- Schieben Sie die schmalen Dichtungen auf die Längsseiten der gerundeten Glaselemente. - Richten Sie den verschraubten Außenrahmen auf und stecken Sie die runden Glaselemente in den Schlitz des vertikalen Rahmens. Stecken Sie die freie gerade Seite des runden Glases mit der Profilleiste mit der Ausklinkung am oberen und unteren Ende zusammen.
Seite 15
- Setzen Sie den verschraubten Glasrahmen auf die Wanne. - 14 -...
- Verbinden Sie den Frontrahmen mit den schwarzen Rückwänden. Richten Sie den kompletten Oberbau auf der Wanne aus. Fixieren Sie die Laschen der Rückwand mit der Wanne. Türen - Montieren Sie die Magnetdichtungen, Türdichtungen und Griffe an der Tür. - 15 -...
- Bringen Sie die Führungsrollen in den dafür vorgesehenen Löchern der Tür an. Befestigen Sie die Türstopper in der gewölbten Laufleiste. - Hängen Sie die Tür in der Laufschiene ein. - Wenn die Türen nicht bündig schließen, können Sie über die Position der oberen Führungsrollen die Ausrichtung verändern.
INSTALLATION UND BENUTZUNG VON STROM- UND WASSERVERSORGUNG Anschluss der elektronischen Schaltung Alle Stecker mit den entsprechenden gegen Steckern verbinden, um Beschädigungen an den Bauteilen und Kurzschlüsse zu vermeiden. Die Zuordnung der Stecker vereinfachen Aufkleber mit Symbolen an den Kabeln. Installation des Wasseranschlusses Verbinden Sie die Anschlüsse für Handbrause, Regenbrause, Fußmassage, Warm- und Kaltwasser mit den entsprechenden gekennzeichneten Schläuchen.
frühestens 24 Stunden nach Trocknen des Silikons. Anweisungen für den Wasseranschluss - Warm- und Kaltwasserhähne: Nach oben der unten bewegen, um den Wasserhahn zu öffnen oder zu schließen. Wassertemperatur regulieren, während der Wasserhahn geöffnet ist. - Wechseln der Funktionen: Regendusche, Duschkopf, Fußmassage, Rückenmassage. BENUTZUNG DES COMPUTERBEDIENFELDS ACHTUNG: Überprüfen Sie und vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen korrekt sind.
Betriebsanleitung (CR90, CR100) 1. Beleuchtung/Hintergrundbeleuchtung: Drücken Sie die Taste um die Innenbeleuchtung ein- oder auszuschalten, und drücken Sie die Taste , um die Hintergrundbeleuchtung ein- oder auszuschalten. 2. Zuluftventilator: Drücken Sie die Taste , um den Ventilator ein- oder auszuschalten. 3.
Seite 21
3. Temperatur-Einstellung: Wenn der Dampferzeuger im Arbeitsfähigen Zustand ist, drücken Sie einmal die "Mode" Taste auf dem Touchscreen und es erscheint die "TEMP"-Taste. Das Temperatur-Symbol blinkt auf und die Temperatur kann eingestellt werden. Drücken Sie die ‘‘UP " oder" DOWN "-Taste um die gewünschte Temperatur einzustellen.
Seite 22
"Telefon"-Taste um das Telefonat anzunehmen, das Radio/CD-Spieler schalten dabei automatisch ab. Drücken Sie die 'Telefon ' Taste erneut um das Telefonat zu beenden. Um ein Telefonat zu beginnen drücken Sie auf die 'Telefon '-Taste es ertönt ein Freizeichen und auf dem Touchscreen erscheint eine nummerische Tastatur.
LÖSUNG HÄUFIGER STÖRUNGEN Störung Grund der Störung Lösung Lockere Netzverbindung, Schutzschalter Überprüfen Sie die Stromverbindung und machen Sie sie fest Steuerungskabel nicht richtig Überprüfen Sie das Steuerungskabel und angeschlossen schließen Sie es richtig an Kein Strom oder Wasser dringt aus dem Gehäuse in den Verbinden Sie den Dampferzeuger erneut, Schutzschalter aus Dampferzeuger ein...
Seite 24
Störung Grund der Störung Lösung Schlauch des Elektromagnetventils Überprüfen und austauschen am Wassereinlauf defekt Aus dem Dampfgenerator Wasserdetektor beschädigt Überprüfen Sie die Verbindung tritt blauer Dunst aus Überlaufrohr oder Luftabzug des Luftabzug reinigen, Überlaufrohr neu anschließen, Dampfgenerators verstopft um Wasserreste im Inneren zu beseitigen Sicherung in der Elektrik Sicherung durch eine neue Sicherung des gleichen Licht an der Decke oder...
REINIGUNG UND WARTUNG Störung Grund der Störung Lösung Der Luftschalter oder die Luftleitung sind nicht Prüfen Sie die Leitungen repaieren Sie die undichte gut verbunden oder die Leitung leckt Stelle Prüfen Sie die Leitungen auf Fehler. Der Luftschalter schließt nicht Repaieren Sie es im Notfall.
Seite 26
klopfen oder zu kratzen. 6. Achten Sie darauf, dass Sie die Duschwanne regelmäßig gereinigt wird um Rückstände zu vermeiden. Reinigen Sie den Abfluss, damit er nicht verstopft. 7. Die Verwendung von ätzenden Reinigungsmitteln ist nicht erlaubt. Korrosives Wasser darf nicht in die Wanne gegossen werden.
Seite 27
ist eine italienische Marke für luxuriöse hydrosanitäre Ausstattungen. Genießen Sie Ihren Wellness mit dem italienischen Begriff Design! - 26 -...