Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
FD9389-EH(T)V-V3, FD9399-EH(T)V
FD839-EH(T)V-V2, FD939-EH(T)V
Guía de instalación rápida
快速安裝指南
N.º de pieza: 5019051800
Advertencia antes de la instalación / Warnung vor der Installation / Waarschuwing
voor installatie
Apague la cámara de red tan pronto como detecte
humo u olores inusuales.
Netzwerkkamera bei Rauchentwicklung oder
ungewöhnlichem Geruch sofort abschalten.
Schakel de Netwerk Camera uit zodra u rook of
ongebruikelijke geuren waarneemt.
No coloque la cámara de red sobre superficies inestables.
Netzwerkkamera nur auf feste Unterlagen abstellen. La
cámara de red no está abierta de forma instantánea.
No inserte objetos afilados o pequeños en la cámara
de red.
Keine Fremdkörper, z. B. Nadeln, in die Netzwerkkamera
einführen.
Steek geen scherpe de zeer kleine objecten en la cámara de
red.
Reemplazar o no instalar correctamente los componentes a prueba de agua, por ejemplo, cables o prensaestopas, anulará nuestra
garantía IP65/66/67.
Ein Austausch oder die unsachgemäße Installation der wasserdichten Komponenten, zB Kabel oder
Kabelverschraubungen, führt zum Verlust unserer IP65/66/67 Garantie.
Als de waterdichte componentesn, zoals kabels of kabelwartels, no right worden geplaatst of vervangen, is de
garantie van de IP65/66/67 ongeldig.
Evite almacenar e instalar la cámara de red en entornos extremadamente húmedos.
Si se forma condensación dentro de la cámara de red, deje que la condensación se disipe durante algunas horas antes de
instalarla.
"Vermeiden Sie die Lagerung und Installation der Netzwerkkamera in extrem feuchten Umgebungen. Wenn
sich im Inneren der Netzwerkkamera Kondenswasser bildet, lassen Sie das Kondenswasser einige Stunden
lang verdunsten, bevor Sie die Kamera installieren."
"Vermijd opslag e installatie van de netwerkcamera in extreem vochtige omgevingen.
Si la condensación en la cámara de red está muy alta, la condensación se produce por un largo tiempo antes
de instalar la cámara."
Zanim zaczniesz — zalecenia dotyczące bezpieczeństwa / Перед установкой /
Upozornění před instalací
W razie zauważenia dymu lub dziwnego zapachu
Temperatura de Zakres otoczenia zalecanej podczas
wydobywającego się z kamery sieciowej,
pracy urządzenia znajdziesz w podręczniku
natychmiast odłącz zasilanie.
użytkownika.
La temperatura del calentador de agua se coloca en el
Asegúrese de que los videocámaras de los televisores estén
interior de la habitación.
encendidos, ya sea que estén conectados o conectados a una
computadora portátil.
Informace o provozní teplotě naleznete v
Pokud bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo
uživatelské příručce.
neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte.
Nie dotykaj kamery sieciowej podczas burzy z
wyładowaniami atmosferycznymi.
Nie ustawiaj kamery sieciowej na niestabilnych
No extraiga videocámaras de gran tamaño.
powierzchniach.
Запрещается устанавливать сетевую
видеокамеру на неровных поверхностях.
Nedotýkejte se síťové kamery za bouřky.
Neumisťujte síťovou kameru na nestabilní
Nie wkładaj do wnętrza obudowy kamery sieciowej
povrchy.
żadnych przedmiotów (np. igieł itp.).
Guarde la cámara de vídeo en la cámara de vídeo sin
Nie upuszczaj kamery sieciowej z wysokości. No
objetos, primero iconos.
coloque ningún videocámara. Nenechte síťovou
Nevkládejte do síťové kamery žádné ostré či malé
kameru spadnout.
předměty.
Zastępnienie lub nieprawidłowa instalacja wodoodpornych komponentów, np; kabli lub przepustów kablowych,
unieważni twoją gwarancję IP65/66/67.
Замена или ненадлежащая установка компонентов влагозащиты, например кабелей и ли
кабельных сальников, приведет к anulador No garantizamos ninguna garantía de clase IP65/66/67.
Výměna nebo nezdařená instalace voděodolných komponentů, např. kabelů nebo kabelových spojek, zruší platnost naší
záruky IP65/66/67.
"Unikać przechowywania i montażu kamery internetowej w ekstremalnie wilgotnych środowiskach. Jeśli w kamerze
internetowej dojdzie do powstania kondensacji, odczekać kilka godzin przed montażem na rozproszenie
kondensacji."
"Ne храните и не устанавливайте сетевую камеру в условиях повышенной влажности.
Si las cámaras de aire acondicionado están equipadas con condensadores, antes de instalarlas en el sitio de
instalación técnico нескольких часов."
"Vyvarujte se ukládání a instalace síťové kamery velice vlhkém prostředí.
Pokud uvnitř síťové kamery dojde ke vzniku kondenzátu, před instalaci ponechte kondenzát na několik hodin
vyschnout."
ADVERTENCIA ANTES DE LA INSTALACIÓN
1. El producto debe utilizarse de conformidad con las leyes y normativas locales. 2. Antes de la instalación, el producto debe almacenarse en un entorno seco y ventilado.
3. No instale el producto sobre un soporte o superficie inestable. 4. Utilice únicamente accesorios que cumplan con las especificaciones técnicas del producto.
5. No desmonte la cámara ni realice tareas de mantenimiento mientras esté conectada a la alimentación. 6. Si se alimenta mediante un adaptador de corriente, este debe estar correctamente conectado a tierra.
7. El producto debe instalarse y protegerse en un lugar de difícil acceso y alejado de impactos y vibraciones fuertes. Por ejemplo, en un lugar donde las cámaras de vigilancia estén orientadas hacia abajo o instalado en posiciones altas, como en una
pared, o al menos a 3 metros del suelo.
8. Los trabajos de mantenimiento y reparación deberán ser realizados siempre por personal técnico cualificado.
9. Desconecte la alimentación de la unidad cuando realice una tarea de mantenimiento.
10. Utilice la cámara únicamente con una fuente de alimentación de CC homologada por UL y con certificación de fuente de alimentación limitada (LPS). La fuente de alimentación debe llevar las marcas UL y LPS. Además, debe cumplir con los requisitos de seguridad y cumplimiento
normativo del país de uso.
11. La cámara solo debe conectarse a redes PoE sin enrutamiento a plantas externas.
12. Para la conexión PoE, utilice únicamente ITE listado por UL con salida PoE.
型號(型式) :
設備名稱:網路攝影機
FD9389-EHTV-V3, FD9389-EHV-V3, FD9399-EHV, FD9399-EHTV
FD839-EHTV-V2, FD839-EHV-V2, FD939-EHV, FD939-EHTV
Designación de tipo (Tipo): FD9389-EHTV-V3, FD9389-EHV-V3, FD9399-EHV, FD9399-EHTV
Nombre del equipo: Cámara de red
FD839-EHTV-V2, FD839-EHV-V2, FD939-EHV, FD939-EHTV
限⽤物質及其化學符號
Sustancias restringidas y sus símbolos químicos
六價鉻
單元
鉛
汞
鎘
Unidad
Hexavalente
Cadmio
cromo
Mercurio
Dirigir
(Cr
)
(Pb)
(Hg)
(Cd)
+6
塑膠組件
○
○
○
○
○
○
○
○
電路板組件
線材組件
○
○
○
○
螺絲組件
○
○
○
○
備考1.〝超出0,1 % en peso及〝超出0,01 % en peso係指限⽤物質之百分⽐含量超出百分⽐含量基準值.
Nota 1:""Superior al 0,1 % en peso" y "superior al 0,01 % en peso" indican que el contenido porcentual de la sustancia restringida supera el porcentaje de referencia.
valor de la condición de presencia.
備考2.〝○〞係指該項限⽤物質之百分⽐含量未超出百分⽐含量基準值.
Nota 2:"○"indica que el contenido porcentual de la sustancia restringida no supera el porcentaje del valor de referencia de presencia.
備考3.〝-〞係指該項限⽤物質為排除項⽬.
Nota 3:El "−" indica que la sustancia restringida corresponde a la exención.
12,4 W
Consumo máximo de energía
最⼤消耗功率
FD9389-EH(T)V-v3 / FD9399-EH(T)V
Temperatura de funcionamiento
操作溫度
- 35 °C ~ 60 °C (IR apagado)
- 35 °C ~ 50 °C (IR activado)
安裝前應注意事項 /
如果發現網路攝影機出現煙霧或聞到異味時,請⽴即 關閉
電源。
如果⽹络摄像头冒烟或有异常⽓味,请⽴即关闭.
煙や異常なにおいに気が付いたら、直ちにネットワ ーク
カメラの電源を切ってください.
請勿將網路攝影機擺放在不穩定的物體上.
切勿将⽹络摄像头放置在不稳定的表⾯上.
不安定な場所にネットワークカメラを置かないでく ださ
い.
Consulte el manual del usuario para conocer la temperatura de
請勿將任何物件插⼊網路攝影機,例如細針.
funcionamiento.
Hinweise zur Betriebtemperatur siehe
切勿在⽹络摄像头中插⼊任何物体,如针状物等.
Benutzeranleitung.
ネットワークカメラに針のような物を差し込まない でく
Zie de gebruikershandleiding voor informatie
ださい.
over de gebruikstemperatuur.
No toque la cámara de red durante una
tormenta eléctrica.
IP65/66/67的保固失效。
Netzwerkkamera bei Gewittern nicht anfassen.
Raak de Netwerk Camera niet aan tijdens
IP65/66/67项质保将会失效.
onweer.
ケーブルまたはケーブルグランドなどの防⽔部品を置き替えるか、または適切にインストールすることができない場
No deje caer la cámara de red.
Compatible con IP65/66/67.
Netzwerkkamera no falló lassen. Laat
de Netwerk Camera no está vallen.
セキュリティ基準(新規則第 34 capítulos 10)
「本製品は
電気通信事業者(移動通信会社、固定通信会社、インターネットプロバイダ等)の通信回線(公衆無線 )に直接
LAN を含む
接続することができません。本製品をインターネットに接続する場合は、必ずルータ等を経由
し接続してください」
避免将⽹络摄像头存放和安装在极度潮湿的环境中.如果⽹络摄像头内部有⽔汽凝结,请等待该⽔汽凝结消散数⼩时
后再安装。
ネットワークカメラは、極端に湿度の⾼い場所での保管や設置は避けてください. ネットワークカメ
ラ内部に結露が⽣じた場合は、数時間おいて結露を解消してから設置してください.
Avvertenza prima dell'installazione / Kurulum Öncesi Uyarılar / Instalación de
Varning innan
Spegnere inmediatamente la videocámara de la red se
questa presenta humo o un olor insolito.
Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür o normal
olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik
bağlantısını kesin.
Stäng av strömmen to nätverkskameran om det
cranee ryka om den eller lukta konstigt.
No coloque la cámara de vídeo en redes superficiales
inestables.
Ağ Kamerasını dengesiz yüzeylere koymayın.
Placera inte nätverkskameran på ostadiga ytor.
Non inserire alcun oggetto nella videocamera di rete.
Ağ Kamerasına herhangi bir nesne (örneğin, iğne)
sokmayın.
Sätt inte in några föremål i nätverkskameran såsom
t.ex. nålar.
La sustitución de la instalación sin corrección de componentes a tenuta stagna, ad esempio cavi o premistoppa,
determina la anulación de la garantía IP65/66/67.
Kablo o kablo rakoru gibi su geçirmez parçaların değiştirilmesi oya uygun şekilde monte edilmemesi
IP65/66/67 garantimizi geçersiz kılacaktır.
Att byta o felaktigt montera vattentäta komponenter såsom kablar or kabelgenomföringar kommer att göra
förverka vår IP65/66/67-garanti.
"Non installare né conservare la macchina di rete in ambienti extremadamente umidi.
Se si forma della condensa all'interno della macchina, prima di installarla permettere alla condensa di
evaporare per qualche ora."
"Aşırı nemli ortamlarda ağ kamerasını saklamaktan ve kurulumunu yapmaktan kaçının.
"Ağ kamerası içinde yoğuşma oluşmuşsa kurulumdan birkaç saat önce yoğuşmanın dağılmasını sağlayın."
"Undvik att förvara och installera nätverkskameran i extremt fuktiga mijöer.
Om kondens bildas i nätverkskameran, låt kondensen försvinna i några timmar innan installación."
重要安全規範及資訊
您國家的法律可能會禁⽌使⽤監控裝置。此效能優異的網路攝影機不僅隨時能夠連接
網路,更能應⽤於具有彈性的監視系統,使⽤者安裝本產品前,必須確保其預期操作⽤途
完全合法.
⾸先請確認所取得的產品完整無誤。請先注意「快速安裝指南」內的警告,再安裝本網
路攝影機;並確實遵守指⽰,避免組裝及安裝錯誤,造成產品損壞,如此亦能 確保本產
多溴聯苯
多溴⼆苯醚
品受到妥善運⽤.:
Polibromados
Polibromados
bifenilos
éteres de difenilo
(PBB)
(PBDE)
宣告甲類 /Clase A
○
○
CNS 15936 警語:
○
○
警告:為避免電磁⼲擾,本產品不應安裝或使⽤於住宅環境。
○
○
1. 如果使⽤ PoE 供電,此轉接器應正確接地.
○
○
2. 安裝和維護服務只能由合格的技術⼈員進⾏.
3. 執⾏維護任務時,請中斷設備電源。
4. UL 認證的 PoE 電源和有限的電源,來使⽤攝影機.
5. (LPS)認證。 電源供應器應附有 UL 認證和 LPS 標誌。
6. 電源供應也應滿⾜使⽤國家 / 地區的任何安全和規範要求.
7. 攝影機安裝位置應距離建築物屋簷⾄少 10 公分.
8. 產品應安裝在建築物屋簷下,並避免外部電線直接暴露在陽光和⽔環境中.
9. 電源線必須連接⾄有接地線的插座.
10. 攝影機只能連接到 PoE 網絡,不能路由到外部設備.
11. 如須購買電源供應器,請聯絡 VIVOTEK 認證經銷商或代理商.
12. 使⽤ batería RTC 需加註電池警語如下: 警
告:
• 若置換不同型式之電池有起⽕或爆炸⾵險.
• 如果更換後的電池型式不正確,會有爆炸的⾵險。並請根據指⽰,處理廢棄電池。
• 請根據指⽰丟棄使⽤過的電池.
安装警告 /
インストール前の注意
有關操作時的溫度,請參閱使⽤者說明書.
⼯作温度请参考⽤⼾⼿册.
使⽤温度については、ユーザーマニュアルを参照してくだ さい.
閃電時,請勿碰觸網路攝影機。
闪电时不要接触⽹络摄像头.
雷が鳴っている時は、ネットワークカメラに触れないでく ださ
い.
請勿讓網路攝影機掉落地⾯.
切勿使⽹络摄像头坠落.
ネットワークカメラを落とさないでください.
Consulte el manual del usuario para la
temperatura del ejercicio.
Çalıştırma sıcaklığı için kullanım kılavuzuna
başvurun.
Consulte el manual de instrucciones para cambiar la temperatura.
Non toccare la videocamera di rete durante i
temporali.
Şimşek çakarken Ağ Kamerasına dokunmayın.
Rör inte nätverkskameran när den åskar.
Non far cadere la videocamera di rete.
Ağ Kamerasını düşürmeyin.
La tapa no está cerrada.
Aviso antes de la instalación / Aviso antes de la instalación /
Advertencias antes de la instalación
Eteignez rapidement the caméra réseau si olle
Consulte la guía del usuario para obtener la
degage de la fumée ou une odeur inhabituelle.
temperatura de funcionamiento.
Consulte el manual del usuario para obtener información
Desligue a Câmara de Rede se vir fumo ou sentir
sobre la temperatura de funcionamiento.
cheiros estranhos.
Consulte el manual del usuario para ver la
Apague la cámara de rojo si aparece humo o algún
temperatura de funcionamiento.
olor no habitual.
No disponga de la cámara fotográfica sobre superficies
No toque la cámara fotográfica mientras tenga una naranja.
inestables.
Não toque na Câmara de Rede quando houver
No coloque una cámara de red en superficies
trovoada.
instaladas.
No toque la cámara de red si hubiera tormentas.
No coloque la cámara de red sobre superficies que no
sean firmes.
Ne laissez pas tomber the caméra réseau.
N'insérez pas d'objet dans la caméra réseau (p. ex.
Não deixe cair a Câmara de Rede.
des aiguilles).
Não introduza nenhum objecto dentro de la Câmara de
No deje caer la cámara de red.
.
Rede, como agulhas
No inserte ningún objeto en la cámara de red,
como agujas.
Si reemplaza o instala incorrectamente componentes separados, como cables o prensas, anulará la garantía
IP65/66/67.
Sustitución o falla para instalar correctamente los componentes impermeables, por ejemplo, cabos o
receptáculos de cabos, anularon nuestra garantía IP65/66/67.
"Évitez de stocker et d'installer la cámara de fotos en entornos extremadamente húmedos.
Si la condensación se forma en el interior de la cámara fotográfica, deje que la condensación se disipe durante
algunas horas antes del instalador."
"Evite el armazenamento e instalación de la cámara de red en ambientes extremadamente úmidos.
Si se forma condensación dentro de la cámara de red, permita que la condensación se disipe durante algunas horas antes
de la instalación."
"Evite el almacenamiento e instalación de la cámara de red en entornos extremadamente húmedos.
Si se forma condensación dentro de la cámara de red, permita que la condensación se disipe durante unas
horas antes de la instalación."
Instalación de Advarsel inden / Peringatan Sebelum Pemasangan
Der henvises til brugervejledningen for
Slå strømmen fra kameraet så sånart der kan lugtes røg o
eller usædvanlige lugte.
drifttemperaturen.
Segera matikan Network Camera jika keluar asap
Jangan memasukkan benda tajam atau benda
atau tercium bau yang aneh.
berukuran kecil ke dalam Network Camera.
Berør ikke netværkskameraet i tordenvejr.
No coloque ninguna red de seguridad en el suelo subyacente del uso.
Jangan meletakkan Network Camera
Jangan menyentuh Cámara de red saat terjadi
permite mantener la estabilidad.
badai kilat
No utilice objetos o objetos pequeños en la
Tab ikke netværkskameraet. Cámara de
red de seguridad.
red Jangan menjatuhkan.
Baca panduan pengguna untuk suhu
pengoperasian.
Usted puede realizar una instalación o instalación segura de un componente vandtætte, un cable fx o un paquete de cables, con
garantía de seguridad para din IP65/66/67 y kraft.
Si se trata de un cable de aire comprimido o de un cable de seguridad, se puede utilizar la garantía IP65/66/67.
"Undgå at opbevare e installere netværkskameraet i ekstremt fugtige omgivelser.
Hvis der dannes kondens inde i netværkskameraet, giv det muliged for at fordampe i nogle timer inden
install."
"Hindari menyimpan dan memasang kamera jaringan di lingkungan yang sangat lembab.
Jika terbentuk uap embun di bagian dalam kamera jaringan, biarkan uap embun tersebut sampai hilang
selama beberapa jam sebelum memasangnya."
. ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺑﻘﺎء ﻣﺴﺠﻞ ﺍﻟﻔﯿﺪﯾﻮ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺑﻌﯿ ﺪ ًﺍ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﯿﺎﻩ
ﻗﻢ ﺑﺈﯾﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﯿﻞ ﻃﺎﻗﺔ ﻣﺴﺠﻞ ﻓﯿﺪﯾﻮ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺑﻤﺠﺮﺩ
ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺎﻣﯿﺮﺍ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﻣﺒﻠﻠﺔ، ﻓﻘﻢ ﺑﺈﯾﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﯿﻞDios
. ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻝ
ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﺩﻟﯿﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺩﺭﺟﺔ
ﻻ ﺗﻀﻊ ﻣﺴﺠﻞ ﻓﯿﺪﯾﻮ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺣﻮﻝ ﻣﺼﺎﺩﺭ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ، ﻣﺜﻞ
. ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﯿﻞ
. ﻻ ﺗﻀﻊ ﻣﺴﺠﻞ ﻓﯿﺪﯾﻮ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﻓﻲ ﺑﯿﺌﺎﺕ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﺍﻟﻌﺎﻟﯿﺔ
ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺑﻘﺎء ﻣﺴﺠﻞ ﻓﯿﺪﯾﻮ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺑﻌﯿ ﺪ ًﺍ ﻋﻦ ﺿﻮء
. ﻻ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺃﻭ ﺇﻟﻐﺎء ﺗﺜﺒﯿﺘﮫ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺫﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔ
13. 有接地符號標⽰如下:
• Cables de conexión de 3,5 mm.
• Cable de conexión 18AWG.
• 接地線材顏⾊需為綠 / ⿈ ( 綠⾊滾⿈⾊條紋 )。
• 請搭配使⽤彈簧、碟型或星型的接地墊⽚ ( 不可以是平滑的墊⽚ )。
• 請使⽤滾花墊圈固定接地螺絲.
14. 注意壁掛螺絲直徑及⻑度.
安全:
• 將系統連接到接地電源主插座.
• 切勿開啟電源供應器外殼。
• 只可安裝並運作於乾燥、防⽔防塵的位置.
• 觀察下列安全要素:
• 系統或電源線外觀是否有明顯毀損?
• 系統是否正常運作?
• 系統是否曾暴露於⾬⽔或濕氣中?
• 系統是否⻑期存放於嚴苛環境,或暴露於不尋常的壓⼒中?
• 安裝全程務必遵守相關電氣⼯程法規.
• 保養及維護⼯作請尋求符合資格的專業⼈員 ( 如電氣⼯程師或網路專家 ) 協助。
• 請先閱讀本⼿冊,再安裝或操作系統,本⽂件涵蓋許可⽤途內的重要安全指⽰.
• 若出現故障,請拔除電源供應器的電源線.
• 請勿將本系統安裝於加熱器或熱源附近,避免陽光直射位置.
• 所有通⾵⼝務必保持暢通.
• 僅使⽤系統隨附的纜線,或是能夠承受電磁⼲擾的合適纜線.
Adaptador 10 Base-T/100 Base-TX (RJ-45)
.
ﺗﺤﺬﯾﺮﺍﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﯿﺐ
. ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﮫ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺗﺪﺧﯿﻦ ﺃﻭ ﺍﻧﺼﮭﺎﺭ ﻏﯿﺮ ﻋﺎﺩﻱ
. ﺍﻟﺘﻠﻔﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺮﻥ
. ﺍﻟﺸﻤﺲ