Seite 1
X 200 M A N U A L Read and save these instructions Lesen und behalten Sie diese Anleitung Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones Прочтите и сохраните эти инструкции 请保管好说明书方便今后查阅...
TEMPERATUR-ANZEIGEFORMAT DISPLAY FORMAT FOR TEMPERATURE Drücken Sie „ADJ“, um zwischen °C und °F To select °C or °F, press “ADJ”. zu wählen. OPERATION BEDIENUNG • Press and hold “SET” until the hours indi- • Halten Sie „SET“ gedrückt, bis die Stun- cator begins flashing.
FORMAT D’AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE FORMATO DI INDICAZIONE DELLA TEMPERATURA Appuyez sur « ADJ » pour choisir entre °C Premere “ADJ” selezionare °C o °F. et °F. IMPOSTAZIONE DELL‘OROLOGIO RÉGLAGE DE L’HEURE • Tenere premuto “SET” finché l‘indica- • Maintenant la touche « SET » enfoncée zione dell‘ora non inizia a lampeggiare.
TEMPERATUUR-WEERGAVEVORM FORMATO DE INDICACIÓN DE LA TEMPERATURA Druk op “ADJ” om tussen °C en °F te kiezen. Pulse “ADJ” para seleccionar °C o °F. INSTELLEN VAN DE TIJD AJUSTE DE LA HORA • Houd “SET” ingedrukt, totdat de uren- • Mantenga pulsada la tecla “SET” hasta weergave gaat knipperen.
FORMATO DE INDICAÇÃO DA TEMPERATURA HŐMÉRSÉKLET-KIJELZÉS FORMÁTUMA Prima “ADJ” para selecionar entre °C e °F. Nyomja meg az „ADJ” gombot a °C és a °F közötti választáshoz. ACERTO DAS HORAS A PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA • Mantenha “SET” premido, até a indicação das horas começar a piscar.
FORMAT WSKAZANIA TEMPERATURY FORMAT FÖR TEMPERATURVISNING Nacisnąć przycisk „ADJ”, aby wybrać po- Tryck på ”ADJ” för att välja mellan °C och °F. między °C i °F. STÄLLA IN TIDEN USTAWIANIE CZASU • Håll ”SET” intryckt tills timindikeringen • Przytrzymywać naciśnięty przycisk „SET”, börjar blinka.
LÄMPÖTILAN NÄYTTÖMUOTO TEMPERATUR-VISNINGSFORMAT Valitse °C tai °F painamalla ”ADJ”-paini- Tryk på ”ADJ” for at vælge mellem °C og °F. ketta. INDSTILLING AF KLOKKESLAET KELLONAJAN ASETTAMINEN • Hold knappen ”SET” inde, indtil timevis- • Paina ”SET”-painiketta, kunnes tunti- ningen begynder at blinke. näyttö...
TEMPERATUR-VISNINGSFORMAT TEMPERATŪRAS INDIKĀCIJAS FORMĀTS Trykk på ”ADJ” for å bytte mellom °C og °F. Nospiediet taustiņu “ADJ”, lai atlasītu °C vai °F. INNSTILLING AV KLOKKESLETT PULKSTEŅA IESTATĪŠANA • Hold inne ”SET” inntil timevisningen • Turiet nospiestu taustiņu “SET”, līdz sāk begynner å...
Seite 11
TEMPERATŪROS RODMENS FORMATAS TEMPERATUURINÄIDU VORMING ADJ paspaudimu pasirinksite °C arba °F. Vajutage °C ja °F vahel valimiseks „ADJ“. PAROS LAIKO NUSTATYMAS KELLAAJA SEADMINE • Laikykite SET nuspaudę, kol valandų • Hoidke „SET“ vajutatult, kuni tunninäit rodmuo pradės mirksėti. hakkab vilkuma. •...
FORMÁT ZOBRAZENÍ TEPLOTY FORMÁT ZOBRAZENÍ TEPLOTY Pro přepínání mezi °C a °F stiskněte „ADJ“. Pro přepínání mezi °C a °F stiskněte „ADJ“. NASTAVENÍ ČASU NASTAVENÍ ČASU • Podržte stisknuté „SET“, dokud nezačne • Podržte stlačené „SET“, kým nezačne blikat ukazatel hodin. zobrazenie hodín blikať.
FORMAT PRIKAZA TEMPERATURE OBLIK PRIKAZA TEMPERATURE Pritisnite tipko »ADJ« za izbiro med °C in °F. Pritisnite “ADJ” kako biste birali između °C i °F. NASTAVITEV ČASA NAMJEŠTANJE VREMENA • Pritisnite in držite tipko »SET«, dokler prikaz ure ne začne utripati. •...
ΜΟΡΦΉ ΈΝΔΈΙΞΉΣ ΘΈΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ФОРМАТ ИНДИКАЦИИ ТЕМПЕРАТУРЫ Πιέστε το «ADJ», για να επιλέξετε ανά- Нажмите «ADJ», чтобы выбрать между μεσα σε °C και°F. индикациями «°C» и «°F». ΡΎΘΜΙΣΉ ΤΉΣ ΏΡΑΣ НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ • Κρατήστε πιεσμένο το «SET», μέχρι • Нажмите «SET» пока не замигает να...
Seite 16
/ a i r o s w i s s b o n e c o / c o m p a n y / b o n e c o - h e a l t h y - a i r BONECO AG EU Responsible Person Espenstrasse 85 PLASTON CR, s.r.o.