Seite 1
ES/ APARATO DE LIMPIEZA Y CUIDADO PARA LA PIEL DE LA CARA Y EL CUELLO FR/ DISPOSITIF DE NETTOYAGE ET DE SOINS DE LA PEAU POUR LE VISAGE ET LE COU IT/ DISPOSITIVO PER LA PULIZIA E LA CURA DELLA PELLE DEL VISO E DEL COLLO Eldom Sp. z o.o. • ul. Pawła Chromika 5a •...
Seite 2
/PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Seite 3
/ FR / L’élimination des équipements électriques et électroniques usagés (applicable dans l’Union européenne et dans les autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être remis à...
- napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania, - firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. UWAGA Używać...
Reklamujący powinien dostarczyć uszkodzony sprzęt wraz z dowodem zakupu do centralnego punktu serwisowego na adres: Eldom Sp. z o.o. 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5A. Przesyłka powinna być należycie zabezpieczona (zaleca się użycie oryginalnego opakowania).
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO OCZYSZCZANIA I PIELĘGNACJI SKÓRY TWARZY I SZYI ZU10 OPIS OGÓLNY zasilanie: bateria AA, WSKAZÓWKI 1. Końcówka 2 szt. (nie wchodzi • Skóra przed zabiegiem powinna być czysta i 2. Głowica w skład kompletu) sucha. 3. Włącznik •...
- The company Eldom Sp. z o.o. shall not be liable for any damage caused by inappropriate use of the appliance.
Seite 9
INSTRUCTION MANUAL FACIAL AND NECK SKIN CLEANSING AND CARE APPLIANCE ZU10 GENERAL power supply: TIPS AA battery, 2 pc DESCRIPTION • The skin should be clean and dry before tre- (batteries do not pose 1. Attachment atment. the equipment) 2. Head •...
- Lassen Sie Reparaturen nur von einem Fachhändler oder durch unser Service-Center ausführen. Jede Modernisierung, oder Anwendung von anderen als originelle Elementen/Ersatzteile sind verboten und gefährden die Sicherheit des Benutzers. - Die Firma Eldom GmbH trägt keine Verantwortung für wegen falschen Gebrauchs entstandene Schäden. ACHTUNG Verwenden Sie dieses Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck, wie in dieser Bedienungsanleitung...
BEDIENUNGSANLEITUNG GERÄT ZUR REINIGUNG UND PFLEGE VON GESICHT UND HALS ZU10 ALLGEMEINE BES- Versorgung: Batterie HINWEISE CHREIBUNG AA, 2 St. Die Haut sollte vor der Behandlung sauber und 1. Aufsatz (die Batterien sind nicht trocken sein. 2. Kopf im Lieferumfangen- 3.
- ремонт может быть произведён только авторизованным сервис центром. Запрещаются какие либо поправки или использование других, чем оригинальные, запасных частей или элементов устройства, что может опасным. - Фирма Ельдом (Eldom sp z o.o.) не несет ответственности за возможные повреждения возникшее в результате неправильной эксплуатации прибора.
ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте только по назначению, как описано в данном руководстве.Не используйте на раздраженной коже, открытых ранах или при экземе. Прекратите использование при появлении раздражения кожи. Не бросайте батарейку в огонь. Батарейка может взорваться или протечь. Использованные батарейки следует утилизировать в соответствии с действующим законодательством. ОЧИСТКА...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЧИСТКИ И УХОДА ЗА КОЖЕЙ ЛИЦА И ШЕИ ZU10 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ питание: батарейка УКАЗАНИЯ 1. Насадка AA, 2шт. (Батарейки не Перед процедурой кожа должна быть чистой 2. Головка входят в комплект) и сухой. 3. Выключатель Для...
- sólo el centro de servicio autorizado puede reparar el aparato, Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos. - La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del aparato. NOTA Utilice únicamente para el uso previsto, tal y como se describe en este manual.
Seite 16
INSTRUCCIONES DE USO APARATO DE LIMPIEZA Y CUIDADO PARA LA PIEL DE LA CARA Y EL CUELLO ZU10 DESCRIPCIÓN alimentación: GENERAL pila AA, 2 unidad no invasivo de la capa superior de la piel y la 1. Punta (no incluida) eliminación de células muertas.
Toute amélioration ou utilisation de pièces de rechange ou de composants de l'appareil autres que ceux d'origine est interdite et met en danger la sécurité d'utilisation, - Eldom Sp. z o. o. ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation incorrecte de l'appareil. NOTA - N'utilisez l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné, tel qu'il est décrit dans le...
Seite 18
MANUEL D’UTILISATION DISPOSITIF DE NETTOYAGE ET DE SOINS DE LA PEAU POUR LE VISAGE ET LE COU ZU10 DESCRIPTION 7. Joints • Pour de meilleurs résultats, les pores de la peau GÉNÉRALE 8. ponge doivent être dilatés. Il est donc préférable de 1.
Qualsiasi modifica o utilizzo di parti di ricambio o componenti dell'apparecchio diversi da quelli originali è vietata e mette a rischio la sicurezza dell'uso, - Eldom Sp. z o. o. non è responsabile di eventuali danni derivanti da un uso improprio dell'apparecchio. ATTENZIONE - Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo previsto, come descritto nel presente manuale.
Seite 20
MANUALE DI ISTRUZIONI DISPOSITIVO PER LA PULIZIA E LA CURA DELLA PELLE DEL VISO E DEL COLLO ZU10 DESCRIZIONE alimentazione: CONSIGLI GENERALE batteria AA, 2 pezzi (non • La pelle deve essere pulita e asciutta prima del 1. Tappo di pulizia incluse nel set) trattamento.