Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
APE GLD
APE
GLD
Gasleckdetektor und Alarm „Person in Kühlzelle"
Gebrauchs- und Wartungsanleitung
LESEN UND AUFBEWAHREN
AUSG. 01-25
ELEKTRISCHE SCHALTTAFELN FÜR KÄLTEANLAGEN
DEU
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
S. 1
Rel. 01-25
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pego APE GLD

  • Seite 1 APE GLD Gasleckdetektor und Alarm „Person in Kühlzelle“ Gebrauchs- und Wartungsanleitung LESEN UND AUFBEWAHREN AUSG. 01-25 ELEKTRISCHE SCHALTTAFELN FÜR KÄLTEANLAGEN GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG S. 1 Rel. 01-25...
  • Seite 2 APE GLD GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG S. 2 Rel. 01-25...
  • Seite 3 APE GLD DEUTSCH INHALTSVERZEICH EINFÜHRUNG KAP. 1 S. 4 PRODUKTIDENTIFIKATIONSCODE S. 4 ZUBEHÖR S. 5 TECHNISCHE MERKMALE S. 5 IDENTIFIKATIONSDATEN S. 6 ABMESSUNGEN DES 200APEGLD S. 6 ABMESSUNGEN DES 100APEPUL3 S. 6 ABMESSUNGEN DES 100APESIR S. 7 ABMESSUNGEN DES 100APESIRPUL S.
  • Seite 4: Kapitel 1: Einführung

    APE GLD KAPITEL 1: EINFÜHRUNG PRODUKTIDENTIFIKATIONSCODE 200APEGLD Externe optische/akustische Alarmsteuerung, komplett mit Pufferbatterie. ZUBEHÖR 100APEPUL3 Leuchtender Notfallknopf „Alarm Person in Kühlzelle“. 100APESIR Interner optischer/akustischer Alarm zur Meldung von Gaslecks. Leuchtender Notfallknopf „Alarm Person Kühlzelle“ interner 100APESIRPUL optischer/akustischer Alarm zur Meldung von Gaslecks, integriert in einem einzigen Kunststoffgehäuse.
  • Seite 5 APE GLD TECHNISCHE MERKMALE Hauptversorgung 230 Vac 50/60 Hz Maximaler Verbrauch an 10 W Hauptstromversorgung 12 V DC Ni-MH 1300 mAh Pufferbatterie Volle Ladezeit: 10h - Ohne 230-V-Wechselstromversorgung (Betrieb mit geladener Pufferbatterie): ca. 8 Stunden Betriebsautonomie - Mit 230-V-Wechselstromversorgung: unbegrenzt...
  • Seite 6 APE GLD ABMESSUNGEN DES 200APEGLD ABMESSUNGEN DES 100APEPUL3 ABMESSUNGEN DES 100APESIR GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG S. 6 Rel. 01-25...
  • Seite 7 APE GLD ABMESSUNGEN DES 100APESIRPUL GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG S. 7 Rel. 01-25...
  • Seite 8: Beschreibung Des Systems

    APE GLD BESCHREIBUNG DES SYSTEMS Dieses Sicherheitssystem soll es einer Person, die in der Zelle eingeschlossen ist, ermöglichen, ein akustisches und optisches Alarmsignal außerhalb der Zelle auszulösen, um Hilfe zu rufen. Darüber hinaus löst es einen Voralarm oder Alarm aus, wenn die angeschlossene Sonde ein Gasleck feststellt.
  • Seite 9 APE GLD GARANTIEBEDINGUNGEN 1.10 Die Artikel der Serie APE GLD unterliegen einer Garantie gegen alle Herstellungsfehler für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem auf dem Produktidentifikationscode angegebenen Datum. Bei einer Störung muss eine Rücksendegenehmigung angefragt und der Apparat, entsprechend verpackt, unserem Werk oder befugtem Kundendienst zugesandt werden.
  • Seite 10: Installation Der Externen Alarmsteuerung

    APE GLD KAPITEL 2: INSTALLATION INSTALLATION DER EXTERNEN ALARMSTEUERUNG 1. Die 4 Verschlussschrauben an der Vorderseite lösen. 2. Unter Verwendung der drei, bereits bestehenden Bohrungen den Boden des Gehäuses mit drei Schrauben von angemessener Länge je nach Dicke der Wand, auf der Schalttafel zu montieren ist, befestigen.
  • Seite 11 APE GLD INSTALLATION DES INTERNEN NOTFALLKNOPFS 1. Der Knopf im Inneren der Zelle muss so positioniert werden, dass er immer sichtbar und leicht erreichbar ist. 2. Die vier Verschlussschrauben an der Vorderseite des Knopfes lösen. 3. Den Boden des Bedienfelds mithilfe der vier vorgebohrten Löcher im Inneren mit vier Schrauben ausreichender Länge, abhängig von der Dicke der Montagewand.
  • Seite 12: Elektrische Anschlüsse

    APE GLD ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Achtung: Der Pluspol der Batterie (Faston mit rotem Kabel) ist zunächst abgeklemmt, um die Ladung der Batterie während der Lagerung des Produkts zu erhalten. Nachdem die Anschlüsse des Notfallknopfes hergestellt wurden, muss dieser Faston-Stecker an den mit (+) gekennzeichneten Anschluss oben auf der Platine angeschlossen werden, wie auch im Schaltplan angegeben.
  • Seite 13 APE GLD Anschluss PEGO MLD APEGLD Kabel PEGO MLD +24 Vdc Stromversorgung Gassensor SCHWARZ GRAU UND ROSA RS-485 SCHWARZ Gassensor WEISS Zurücksetzen der Adresse auf 1 BRAUN (nicht anschließen) des Gassensors (siehe Handbuch des Sensors Anschluss SAMON GLACIÄR MIDI APEGLD Klemmen SAMON GLACIÄR MIDI...
  • Seite 14: Kapitel 3: Betrieb

    APE GLD KAPITEL 3: BETRIEB EXTERNE STEUERUNG        LED-SYMBOLE  OFF: Alarm „Person in Kühlzelle” nicht aktiv. Person im ROT ON: Alarm „Person in Kühlzelle” aktiv. Kühlzelle OFF: Voralarm „Gasleck” nicht aktiv.  GELB ON: Voralarm Gasleck aktiv...
  • Seite 15: Person In Der Kühlzelle

    APE GLD GRÜN ON: Batterie geladen. GRÜN BLINKEND: Batterie wird aufgeladen.  GELB ON: Keine Hauptstromversorgung (Batteriebetrieb). GELB BLINKEND: Batterie leer (Austausch empfohlen). Batteriestatus ROT ON: Batterie defekt (Austausch erforderlich). VORDERE TASTATUR Bei einem Voralarm oder Gasleckalarm wird durch kurzes Drücken das ...
  • Seite 16 APE GLD GASLECKDETEKTOR Alarm extern Alarm intern LED-Anzeige Ereignis für Gasleck Sirene Sirene Keine Erfassung 10 s blinkend, Gas- 10 s blinkend 20s OFF Vorwarnung 20s OFF (durch Taste BLINKEND aktiv GELB stummgeschaltet) Gasalarm INTERMITTIEREND INTERMITTIEREND aktiv BLINKEND (durch Taste...
  • Seite 17 APE GLD Drücken Sie die Taste „SCAN STARTEN”, um die Verbindung herzustellen. Das Bluetooth-Symbol auf dem Gerät leuchtet dauerhaft, erfolgreiche Verbindung anzuzeigen. Die Startseite der Anwendung wird geöffnet, auf der Folgendes angezeigt wird: • Status des Alarms „Person in der Zelle”.
  • Seite 18 Um die Parameter der Sensoren zu ändern: Tippen Sie auf den Sensorbereich und Sie werden zur Parameterseite des Sensors weitergeleitet: - Bei PEGO MLD-Sensoren tippen Sie auf den - Bei SAMON GLACIAR MIDI-Sensoren sind die gewünschten Parameter, um dessen Wert zu Schreibregister geschützt.
  • Seite 19 APE GLD ERSTINBETRIEBNAHME APEGLD ist standardmäßig so konfiguriert, dass es eine PEGO MLD-Sonde an Adresse 1 liest. Es können bis zu drei zusätzliche Sonden angeschlossen werden, entweder PEGO MLD oder SAMON GLACIÄR MIDI. Die Konfiguration der Sensoren erfolgt nacheinander für jeden einzelnen Sensor gemäß den folgenden Schritten: 1) Öffnen Sie das APEGLD-Gerät: Lösen Sie die 4 Schrauben des APEGLD-Gehäuses.
  • Seite 20: Modbus-Rtu-Programmierung

    APE GLD MODBUS-RTU-PROGRAMMIERUNG Der APEGLD-Controller kann einfach über das Modbus-RTU-Protokoll programmiert werden. Er kann als Modbus-Slave am Haupt-RS485-Port konfiguriert werden und bis zu 4 verschiedene Sensoren am RS485-Port für Gasdetektoren auslesen. Die voreingestellte Modbus-Konfiguration am Haupt-RS485-Port ist (fest): Serial bus:...
  • Seite 21: Beschreibung

    Bedeutung der Bytes und Bereich U.M. Conv Molt 0 = Keine Sonde angeschlossen MSByte 1 = SAMON GLACIÄR MIDI An Kanal 1 angeschlossener LSByte 2 = PEGO MLD Sondentyp MSByte Bereich 1…247 Adresse der an Kanal 1 LSByte angeschlossenen Sonde Bereich 0…0xFFFF MSByte...
  • Seite 22: Nur Lesen

    Gassensor Kanal 3 eingestellten Wert aktualisiert. 0 = Keine Sonde angeschlossen MSByte 1 = SAMON GLACIÄR MIDI An Kanal 4 angeschlossener LSByte 2 = PEGO MLD Sondentyp MSByte Bereich 1…247 Adresse der an Kanal 4 LSByte angeschlossenen Sonde Bereich 0…0xFFFF...
  • Seite 23: Sensorstatus

    APE GLD NUR LESEN Reg. Beschreibung Bedeutung der Bytes und Bereich U.M. Molt Conv Bereich 0…0xFFFF MSByte Ausgedrückt in ppm oder %UEG, Ablesen der Konzentration LSByte abhängig vom Sensor von Kanal 4 Bit 7 Sondenkanal 4 konfiguriert Bit 6 Sondenkanal 4 angeschlossen...
  • Seite 24 APE GLD Beispielsweise kann für die an Kanal 2 angeschlossene Sonde SAMON GLACIÄR MIDI die Konzentration durch Auslesen des Registers 2000 von APEGLD (Basisadresse 2000 + Offset 0 für das Konzentrationsregister; siehe folgende Tabelle) abgelesen werden. Die Entsprechung zwischen der Adressliste der Sonde und der Adressliste in APEGLD ist in den folgenden Tabellen je nach Sondentyp angegeben: Sensor SAMON GLACIÄR MIDI...
  • Seite 25 APE GLD PEGO MLD-Sensor APEGLD-Adresse PEGO MLD- Bedeutung (Basisadresse + x) Adresse Status register Concentration LEL%: LELx100 Gas ID Temperature °C: Temperature X 100 Pressure kPa: pressure X 100 Relative humidity % RH Absolute humidity g/m3 Gas concentration 1st alarm LEL%...
  • Seite 26 THIS DECLARATION OF CONFORMITY IS ISSUED UNDER THE EXCLUSIVE RESPONSIBILITY OF THE MANUFACTURER: PEGO S.r.l. Via Piacentina 6/b, 45030 Occhiobello (RO) – Italy – Società soggetta all’attività di direzione e coordinamento di Castel S.r.l. NAME DES IN REDE STEHENDE PRODUKTS / DENOMINATION OF THE PRODUCT IN OBJECT...
  • Seite 27 APE GLD HINWEISE ZUR FACHGERECHTEN ENTSORGUNG Einführung: Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektrisches und elektronisches Gerät. Wenn eine Entsorgung erforderlich ist, wird es als Elektro- und Elektronik-Altgerät (WEEE) eingestuft. Diese Abfälle enthalten Bestandteile, die bei unsachgemäßer Entsorgung schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein können.
  • Seite 28: Technischer Kundendienst

    Via Piacentina, 6/b 45030 Occhiobello (RO) – ITALIEN Tel. +39 0425 762906 E-Mail: info@pego.it – www.pego.it TECHNISCHER KUNDENDIENST Tel. +39 0425 762906 E-Mail: tecnico@pego.it Vertreiber: GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG PEGO s.r.l. behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen an dieser Gebrauchsanleitung vorzunehmen. S. 28 Rel. 01-25...

Inhaltsverzeichnis