Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig zu lesen und anschließend zu befolgen. Nur somit können Unfälle vermieden und die Garantie gewährleistet werden. Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung obliegt der Stier Industrial GmbH. Die Betriebsanleitung darf ausschließlich mit schriftlicher Genehmigung vom Hersteller übersetzt, vervielfältigt oder an Dritte weitergereicht werden.
Stellen abgeben: Hersteller. RECHTSVORBEHALT Die STIER Industrial GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten Geräten. Alle Angaben, die als Marken oder Dienstleistungsmarken bekannt sind, sind entsprechend hervorgehoben. Die Benutzung dieser Angaben soll nicht die Validität oder Reputation der Marken oder Dienstleistungsmarken beeinflussen.
Gebrauch zurückzuführen sind, Stromschlag, Feuer und/oder schweren übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung. Verletzungen führen. Bewahren Sicherheits- Bedienungsanleitungen für zukünftigen Gebrauch sorgfältig auf. Die Anweisungen in STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Beseitigen Sie alle Verunreinigungen, z.B. nasse Farbe, Schmutz, Öl oder Schnee, am VERLETZUNGSGEFAHR! Arbeitsbock Besteigen Sie niemals den Arbeitsbock oder die Arbeitsplatte. O Achten Sie darauf, dass Sie die STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
1. Lassen Sie Reparaturen und Wartungs-arbeiten Lagern Sie den Arbeitsbock in am Arbeitsbock von einer sachkundigen Person einem trockenen, geschlossenen Raum, durchführen. wenn längere Zeit nicht verwenden. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
This is the only way to avoid accidents and guarantee the warranty. Copyright The copyright to this operating manual is held by Stier Industrial GmbH. The operating instructions may only be translated, duplicated or passed on to third parties with the written permission of the manufacturer.
Seite 9
Manufacturer. RESERVATION OF RIGHTS STIER Industrial GmbH is not liable for the loss of data on sent devices. All indications known as trademarks or service marks are highlighted accordingly. The use of this information should not affect the validity or reputation of the trademarks or service marks.
However, the instructions in this manual do not replace standards or additional (even legal) regulations issued for safety reasons. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
200kg. 3. Make sure that the trestle stands securely and cannot tip over. Injury and/or damage to the product can be the result. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Store the work trestle in a dry, enclosed the work trestle carried out by a competent person. space if you are not going to use it for a long time. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Derechos de autor Los derechos de autor de este manual de instrucciones son propiedad de Stier Industrial GmbH. Las instrucciones de uso solo pueden ser traducidas, duplicadas o transmitidas a terceros con el permiso escrito del fabricante.
Fabricante. RESERVA DE DERECHOS STIER Industrial GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos en los dispositivos enviados. Todas las indicaciones conocidas como marcas comerciales o marcas de servicio se resaltan en consecuencia. El uso de esta información no debe afectar la validez o reputación de las marcas comerciales o marcas de servicio.
Guarde cuidadosamente graves. las instrucciones de seguridad y funcionamiento para su uso futuro. Sin embargo, las instrucciones de este manual no sustituyen a las normas ni a las STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
¡RIESGO DE LESIONES! caballete de trabajo Nunca se suba al caballete o a la encimera. O Asegúrese de no superar nunca la capacidad de carga permitida de 200 kg. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 17
Guarde el caballete de trabajo en un de mantenimiento del caballete de trabajo sean espacio seco y cerrado si no va a usarlo durante realizados por una persona competente. mucho tiempo. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Copyright Les droits d'auteur de ce manuel d'utilisation sont détenus par Stier Industrial GmbH. Le mode d'emploi ne peut être traduit, dupliqué ou transmis à des tiers qu'avec l'autorisation écrite du fabricant. LIRE LE MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d'emploi avant de configurer, d'utiliser ou d'effectuer toute procédure sur le produit.
Fabricant. RÉSERVE DE DROITS STIER Industrial GmbH n'est pas responsable de la perte de données sur les appareils envoyés. Toutes les indications connues sous le nom de marques ou de marques de service sont mises en évidence en conséquence. L'utilisation de ces informations ne doit pas affecter la validité ou la réputation des marques de commerce ou de service.
Conservez un choc électrique, un incendie et/ou des soigneusement les instructions de sécurité et blessures graves. d'utilisation pour utilisation future. Cependant, les instructions de ce manuel ne STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Sinon, la pièce peut se déséquilibrer et tomber. Enlever tous les contaminants, par exemple la peinture humide, la saleté, l'huile ou la neige, sur le chevalet de travail STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Rangez le tréteau de travail dans un et d'entretien sur le chevalet de travail par une endroit sec et clos si vous ne l'utilisez pas pendant personne compétente. une longue période. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Diritto d’autore Il copyright di queste istruzioni per l'uso è di proprietà di Stier Industrial GmbH. Le istruzioni per l'uso possono essere tradotte, duplicate o trasmesse a terzi solo con l'autorizzazione scritta del produttore. LEGGERE LE ISTRUZIONI PER L'USO Leggere attentamente le istruzioni prima di configurare, utilizzare o eseguire qualsiasi procedura sul prodotto.
Produttore. RISERVA DI DIRITTI STIER Industrial GmbH non è responsabile per la perdita di dati sui dispositivi inviati. Tutte le indicazioni note come marchi commerciali o marchi di servizio sono evidenziate di conseguenza. L'uso di queste informazioni non deve pregiudicare la validità o la reputazione dei marchi commerciali o dei marchi di servizio. STIER Industrial GmbH si riserva il diritto di apportare modifiche, cancellazioni o integrazioni alle informazioni o ai dati forniti, se necessario.
Conservare attentamente le istruzioni di sicurezza e di funzionamento per un uso futuro. Tuttavia, le istruzioni contenute in questo manuale non STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
PERICOLO DI LESIONI! Non salire mai sul cavalletto o sul piano di lavoro. O Assicurarsi di non superare mai la capacità di carico consentita di 200 kg. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Conservare il cavalletto da lavoro in uno manutenzione sul cavalletto da lavoro da una spazio asciutto e chiuso se non lo si utilizza per molto persona competente. tempo. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Alleen zo voorkom je ongelukken en garandeer je de garantie. Auteursrecht Het auteursrecht op deze gebruiksaanwijzing berust bij Stier Industrial GmbH. De gebruiksaanwijzing mag alleen met schriftelijke toestemming van de fabrikant worden vertaald, gedupliceerd of doorgegeven aan derden.
Lees deze gebruiksaanwijzing voor gebruik aandachtig door om volledig vertrouwd te raken met het gebruik ervan. Onjuiste bediening kan gevaar opleveren. Volledige naleving van alle veiligheidsinstructies en informatie zorgt voor een correct gebruik. STIER tool is duurzaam, krachtig en resistent. Of het nu gaat om werkplaatsbenodigdheden, perslucht of bevestigingstechniek, handgereedschap of materiaalverwerking: het brede STIER-assortiment biedt echte professionele kwaliteit voor al uw uitdagingen.
Bewaar de veiligheids- en gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstig gebruik. De instructies in deze handleiding zijn echter geen vervanging van normen of aanvullende (zelfs wettelijke) STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Klim nooit op de schraag of het aanrecht. O Zorg Verwijder alle verontreinigingen, bijv. natte verf, vuil, olie of sneeuw, op de werkbok ervoor dat u het toegestane draagvermogen van 200 kg nooit overschrijdt. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 32
Laat reparaties Bewaar de werkschraag in een droge, onderhoudswerkzaamheden aan de werkschraag afgesloten ruimte als u hem lange tijd niet gaat uitvoeren door een bevoegd persoon. gebruiken. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 33
Tylko w ten sposób można uniknąć wypadków i zagwarantować gwarancję. Prawo autorskie Prawa autorskie do niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy Stier Industrial GmbH. Instrukcja obsługi może być tłumaczona, powielana lub przekazywana osobom trzecim wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
Dane techniczne, specyfikacje i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w przedstawieniach od rzeczywistego produktu. Copyright 2025 STIER Industrial GmbH. STIER i logo STIER są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy STIER Industrial GmbH INSTRUKCJA ONLINE Skanując poniższy kod QR, przejdziesz do cyfrowej wersji instrukcji obsługi.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodowane niewłaściwym lub nieprawidłowym spowodować porażenie prądem, pożar i/lub użytkowaniem. Instrukcje bezpieczeństwa poważne obrażenia. obsługi należy starannie przechowywać do wykorzystania w przyszłości. Instrukcje zawarte w STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 36
śnieg, z kozła roboczego RYZYKO ZRANIENIA! Nigdy nie wspinaj się na estakadę lub blat. O Upewnij się, że nigdy przekraczasz dopuszczalnej nośności 200 kg. 5 Używać STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 37
Naprawa, konserwacja i magazynowanie Naprawy i prace konserwacyjne na Przechowuj kozioł roboczy w suchym, koziołku należy zlecić kompetentnej osobie. zamkniętym miejscu, jeśli nie zamierzasz go używać przez dłuższy czas. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 38
Läs denna bruksanvisning noggrant före användning för att helt bekanta dig med dess användning. Felaktig användning kan orsaka fara. Full överensstämmelse med alla säkerhetsinstruktioner och information möjliggör korrekt användning. STIER-verktyget är hållbart, kraftfullt och motståndskraftigt. Oavsett om det STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 39
Tillverkare. FÖRBEHÅLL AV RÄTTIGHETER STIER Industrial GmbH ansvarar inte för förlust av data på skickade enheter. Alla indikationer som kallas varumärken eller servicemärken markeras i enlighet med detta. Användningen av denna information bör inte påverka giltigheten eller ryktet för varumärkena eller servicemärkena.
Förvara säkerhets- bruksanvisningen noggrant för framtida bruk. Instruktionerna i denna handbok ersätter dock inte standarder eller ytterligare (även lagliga) föreskrifter som utfärdats av säkerhetsskäl. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 41
överskrider tillåtna lastkapaciteten på 200 kg. 3. Se till att bocken står säkert och inte kan välta. Skada och/eller skada på produkten kan bli resultatet. 5 Använda STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 42
Låt reparationer och underhåll på Förvara arbetsbocken i ett torrt, slutet arbetsbocken utföras av en kompetent person. utrymme om du inte ska använda den under en längre tid. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...