Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
CAL
GB
-
'BER
DVR no
DVR
110
Manual
• SW
• PL • GR • CZ/SK
• NL
loading

Inhaltszusammenfassung für Caliber DVR 110

  • Seite 1 'BER DVR no Manual • SW • PL • GR • CZ/SK • NL...
  • Seite 2 SPECIFICATIONS, CONNECTIONS BUTTONS Technical Specifications: Display: 2.3" TFT Lens: 1.3 Mega pixels Menu languages: English, Chinese, French, German, Italian, Spanish, Portugese, Japanese, Korean, Polish, Russian, Dutch Video: 1 1280+720@30fps Video Format: Photo Resolution: 1.3 Mega pixels Photo Format: JPEG Memory Card. Micro SD Card (Up to 32GB) Microphone/Speaker: Built-in...
  • Seite 3 'BER 9. (P) button 12. Camera lens Choose Recording / Camera / Playback mode Works only while not recording 13. High light LED Long press 0K to turn ON,'OFF the LED, 10. Up button while recording Menu: Next option 14. Indicator light Photo: zoom...
  • Seite 4 MANUAL Charging the battery Car charger: connect the device to the car charger to get charged, it also can be charged when power-off. USB charging: connect the device to PC via USB cable to get charged, it also can be charged when power-off.
  • Seite 5 'BER Camera Mode • Turn ON device (recording mode), then press the [0K] button to stop the recording. Press the [P] button to switch to camera mode. • Use the [+] and [+] buttons to zoom in or zoom out again. •...
  • Seite 6 MANUEL Charge de la pile Chargeur voiture : branchez l'appareil au chargeur voiture pour Ie charger. II peut également étre chargé lorsqu'il est hors tension. • Charge USB branchez I'appareil au PC via le cable USB pour le charger. II Peut également étre chargé...
  • Seite 7 'BER Mode Caméra Mettez l'appareil SOUS tension (mode Enregistrement), puis appuyez un court instant sur le bouton (0K] pour interrompre l'enregistrement. Appuyez un court instant Sur le bouton [P] pour passer au mode Caméra. • Utilisez les boutons [+] et [+] pour exécuter des zooms avant et arriére. Appuyez sur le bouton [0K] pour prendre une photo.
  • Seite 8 BEDIENUNGSANLEITUNG Batterie laden Fahrzeug-Ladegerät: Schließen Sie das Gerät zum Aufladen an das Fahrzeug-Ladegerät Das Gerät Wird auch aufgeladen, wenn es ausgeschaltet ist. • Aufiaden über USB: Schließen Sie das Gerät Aufladen über ein USB-Kabel an einen PC an. Das Gerät Wird auch aufgeladen, wenn es ausgeschaltet ist.
  • Seite 9 'BER Kameramodus • Schalten Sie das Gerät EIN (Aufnahmemodus) und drücken Sie danach kurz auf die Taste (0K], um die Aufzeichnung zu beenden. Drücken Sie kurz auf die Taste um den Kamera-M0dus zu wechseln. • Verwenden Sie die Tasten [+] und um zu vergrößern Oder zu verkleinern.
  • Seite 10 MANUAL Ricarica della batteria Caricabatterie per auto: collegare il dispositivo al caricabatterie per auto. Ricaricabile anche da spento. Ricarica via USB: collegare il dispositivo al PC tramite il cavo USB. Ricaricabile anche da spento. Inserimento I estrazione della scheda micro Premere la scheda micro SD all'interno dell'apposito...
  • Seite 11 'BER Modalitå telecamera • Accendere il dispositivo (modalitå di registrazione), quindi premere il pulsante (0K] per interrompere la registrazione. premere il pulsante [P] per passare in modalitå telecamera. Usare i pulsanti [+] e [+] per eseguire 10zoom avanti o indietro. •...
  • Seite 12 MANUAL Carga de la bateria Cargador del coche: para cargarlo, conecte el dispositivo al cargador del coche, también se carga si estå apagado. • Carga por USB: para cargarlo, conecte el dispositivo al PC con el cable USB, también se carga si estå...
  • Seite 13 'BER Modo cåmara Encienda el dispositivo (en modo de grabaciÖn) y presione brevemente el botÖn (0K] para detener la grabaciön. presione brevemente el boton [P] para cambiar al modo cåmara. Utilice los botones [+] e para acercar o alejar la vista. •...
  • Seite 14 MANUAL Carregar a Bateria Carregador automÖvel: ligue o dispositivo ao carregador do carro para este carregar, também pode ser carregado quando näo houver poténcia. • Carregar USB: ligue 0 dispositivo a um PC via cabo LJSB para este carregar, também pode ser carregado quando nä0 houver poténcia.
  • Seite 15 'BER Modo de Cåmara Ligue o dispositivo (modo de gravaqäo), depois prima rapidamente 0 botäo [0K] para parar a gravaqäo. • Prima rapidamente o botäo [P] para mudar para o modo de cämara. • Use 0s botöes [+1 e [4] para ampliar com 0 Zoom Ou reduzir novamente.
  • Seite 16 MANUAL Chargin thebattery anslut enheten till billaddaren för att ladda, den kan också laddas när den är avstängd. USB-Iaddning: anslut enheten till datorn via USB-kabel för att ladda, den kan också laddas när den är avstängd. lsättning/urtagning av micro SD-kort Tryck in micro SD-kortet i kortplatsen enligt ikonen på...
  • Seite 17 'BER Kameraläge • Slå på enheten (inspelningsläge), tryck sedan kort pa [0K] för att stoppa inspelningen. Tryck kort på [P]-knappen för att växla till kameraläge. • Använd [+1- och [+]-knapparna för att zooma in eller utigen. • Tryck [0K] för att ta ett foto. Kamerainställningar Size: 3M or 5M...
  • Seite 18 RkCZNY Ladowanie akumulatora • Ladowarka samochodowa: w celu naladowania nale2y podlqczyé urzqdzenie do ladowarki samochodowej. Ladowanie jest moiliwe röwnie±, gdy urzqdzenie jest wyiqczone. • Ladowanie przez LJSB: w celu naiadowania nale2y podiaczyt urzqdzenie do komputera za pornocq przewodu USB. Ladowanie jest m021iwe råwnie2, gdy urzqdzenie jest wylqczone.
  • Seite 19 'BER Tryb kamery Wlqczyé urzqdzenie (tryb zapisu), nastepnie kråtko nacisnqé przycisk [0K], aby zatrzymaé zapis. • Nacisnqé krötko przycisk aby zmienié tryb roboczy kamery. PrzyciskÖw i [4] u2ywat do przybliiania lub Oddalania Obrazu. • Nacisnqé przycisk [0K], aby wykonaé zdjecie. Ustawienia kamery Size:...
  • Seite 20 ErXEIPIAIO pnaTapias OopT10Trtlg aUTOKlVhTOU: OUVöé0TE Tn OUOKEUÉI O TO aUTOKlVhTOU Via va QOPTi0El. H OUOKEUÉI PTTOPEi v a cpopTi0El aKöpa Kai öTav Eival OE ÅElToupyia. @öpT10nUSB: OuvöÉOTE TnOu0KEUfi O TOV uTTOÅOV10Tfi KaÅwöiou USB Yla va QOPTi0El. H OUOKEUfl UTTOPEi v a wopTi0El aKÖpa Kai Olav öEV Eival OE ÅElToupyia. KåpTas micro SD rllÉOTE Kåpra micro SD 0Tnv UTTOö0Xh...
  • Seite 21 'BER AEIT0upvia Kåuzpas • EVEPVOTT01h0TE Tn OUOKEUri (ÅElToupvia Evvpacpfls-) Kai, OUVÉXEla, TTaThOTE oüvropa TO KOUUTTi [0K] Yla ölaKOTT1iTng Eyypacphs. • naTfi0TE 0üVT0pa TOKOupTTi [P] KåVEpag. Xpn01UOTT01ri0TE Ta Koupmå [+] Kai [+] Via utyéBuvor1 KaiopiKpuvon. • naTh0TE [0K] Via va TpaßhkETE Pla cpuJToypawia. Puepi0EIG KåpEpas •...
  • Seite 22 PRfRUéKA Nabijanie batérie • Nabijaéka vo vozidle: zariadenie pripojte k nabijaéke vo vozidle a zaéne sa nabijat', nabijat' sa rnö2e aj ked je vypnuté. • USB nabijanie. zariadenie pripojte k potitaöu pornocou USB kåbla a zatne sa nabijat, nabijat sa mö2e aj ked je vypnuté.
  • Seite 23 'BER Reiim fotoaparåtu Zapnite zariadenie (re2im nahråvania). Ak chcete nahråvanie zastavit, kråtko stlaete tlaéidlo [0K]. • Krätkym stlaäenim tlatidla [P] prepnete do reiimu fotoaparåtu. pomocou tlatidiel a [+] pribliiujete alebo Obraz znovu Oddialite. Fotografiu nasnimate stlaéenim [0K]. Nastavenia fotoaparåtu • Size: 3M or 5M •...
  • Seite 24 HANDLEIDING Opladen Van de batterij Autolader: sluit het apparaat aan op de auto-oplader om op te laden. Laden kan zowel met een in- als uitgeschakeld apparaat. USB opladen: sluit het apparaat aan op een pc via de USB-kabel om op te laden. Laden kan zowel met een in- als uitgeschakeld apparaat.
  • Seite 25 'BER Cameramodus • Zet het apparaat aan (opname modus) en druk op [0K] om de opname te stoppen. • Druk op de [P] toets om over te schakelen naar de cameramodus • Gebruik de [+] en [+] toetsen om in en uit te zoomen •...
  • Seite 26 PRECAUTIONS • Do not operate any function that takes your attention away • Näo opere qualquer fungäo que desvie a sua aten#o from safely driving your vehicle. conducåo Segura do seu veiculo. • Product cleaning. use a soft dry cloth for periodic cleaning •...
  • Seite 27: Pour En Savoir Plus

    2011/65,'EU RoHS. 2014/30\ELJ (EMC), 2001/95/E-c (GPSD) e 2011/65/EU ROHS. Caliber erklærer herved at utstyret DVR 110 er i samsvar med de grunn-leggende krav og øvrige por medio de la presente Caliber declara que el relevante krav i drektiv 2014/30\EU (EMC), DVR 110 cumple con los requisitos esenciales y Otra 2001/95/EC (GPSD) og 2011/65/EU ROHS.
  • Seite 28 Worden gebruikt, dan is iedere gebruiker wettelijk verplicht, Oude apparaten entot batterijen gescheiden van het huisvuil, bijv_bij een inzamelpunt van zijn gemeente/zijn wijk. atte geven WWW.CALIBÉR.NL CALIBER EUROPE BV • KortakkEr 10 • 4264 AE VEEn • The Netherlands...