Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Myson iV60x080 Installations- Und Bedienungsanleitung
Myson iV60x080 Installations- Und Bedienungsanleitung

Myson iV60x080 Installations- Und Bedienungsanleitung

Types bc, bn, fc, fn ivector

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

iVECTOR (TYPES BC, BN, FC, FN)
INSTALLATION & OPERATING MANUAL
EN
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
FR
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
NL
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UżYTKOWANIA
PL
Product Serial Number/Produktseriennummer/Numéro de série du produit/
Serienummer product/Numer seryjny produktu:
Please leave this manual with the end user/Diese Anleitung ist für den Verbleib
beim Endbenutzer bestimmt/Ce manuel doit être à disposition de l'utilisateur
final/Geef deze handleiding aan de eindgebruiker/Niniejszą instrukcję należy
przekazać użytkownikowi końcowemu.
Part Number/Teilenummer/Référence du produit/Artikelnummer/Numer części: P25M1387
heatingthroughinnovation.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Myson iV60x080

  • Seite 1 iVECTOR (TYPES BC, BN, FC, FN) INSTALLATION & OPERATING MANUAL INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING INSTRUKCJA OBSŁUGI I UżYTKOWANIA Product Serial Number/Produktseriennummer/Numéro de série du produit/ Serienummer product/Numer seryjny produktu: Please leave this manual with the end user/Diese Anleitung ist für den Verbleib beim Endbenutzer bestimmt/Ce manuel doit être à...
  • Seite 2 Contents Safety Information Controls (types BC & FC only) Installation Troubleshooting Water Connection Appendices Electrical Connection 1.0 Safety Information iVECTOR MUST NOT be installed in a bathroom. WARNING: All iVECTOR models must be earthed. DO NOT cover or obstruct the air inlet or outlet grille. This appliance can be used by Children aged from 3 years and less children aged from 8 years and...
  • Seite 3: Water Connection

    iVECTOR 2.0 Installation For the correct installation of this unit it is essential that Check the location where the product is to be installed, the wall fixing is carried out in such a way that it is suitable for surface must be flat and clearances shown in FIG 2 must be intended use and predictable misuse.
  • Seite 4 iVECTOR 5.0 Controls Note: When increasing the heating set-point beyond the cooling set Similarly, when decreasing the cooling set point below the heating point, the cooling set point will increase in line with the heating set-point, the heating set point will decrease in line with the cooling set-point.
  • Seite 5 iVECTOR 5.0 Controls (continued...) Operating Modes Use ( ) and ( ) keys to choose from the following parameters. A function is selected when the icon is surrounded by Availability Function Description Adjustment Easy Full Control Operation Setup Control Operation Setup The unit must be programmed for operation Scroll to the Fixed Fan mode , and then...
  • Seite 6 iVECTOR 5.0 Controls (continued...) Installer’s Set-up Parameters To access the installation parameters menu, scroll to AUTO the (+) and (-) keys to adjust the value. Then, press (OK) to (while in full mode), then press (OK) for 10s. Use ( ) and ( confirm.
  • Seite 7 iVECTOR 5.0 Controls (continued...) Pressing (+) will set the hour as a Comfort Mode temperature, User Program Menu while pressing (-) will set the hour as a Night Set-back Select U1-U4 (FIG 9, B) using the (+) and (-) keys and press (OK) temperature.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    iVECTOR Inhaltsverzeichnis Informationen zur Sicherheit Bedienung (Nur für die Modelle BC und FC) Einbau Problembehebung Wasseranschluss Anhänge Elektrischer Anschluss 1.0 Informationen zur Sicherheit iVECTOR DARF NICHT in Badezimmern eingebaut werden. WARNUNG: Alle iVECTOR-Modelle müssen geerdet werden. Den Lufteinlass und das Auslassgitter NICHT bedecken oder verstellen. Der iVECTOR kann von Kindern ab 8 Kinder in einem Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen den iVECTOR nur...
  • Seite 9: Einbau

    iVECTOR 2.0 Einbau Für den korrekten Einbau des iVECTOR ist es wesentlich, dass Prüfen Sie den Ort, an dem das Produkt eingebaut werden soll. die Befestigung in einer für die beabsichtigte Verwendung und Die Wandoberfläche muss glatt sein, und die in Abb. 2 gezeigten zur Vorbeugung gegen vorhersehbare falsche Verwendung Abstände müssen gewährleistet sein.
  • Seite 10: Bedienung (Nur Für Die Modelle Bc Und Fc)

    iVECTOR 5.0 Bedienung eingestellte Heiztemperatur kann eingestellte eingestellte Kühltemperatur kann eingestellte Kühltemperatur nicht übersteigen. Wenn der Heiz-Sollwert über den Heiztemperatur nicht unterschreiten. Wenn der Kühl-Sollwert unter Kühl-Sollwert steigt, nimmt der Kühl-Sollwert gleichzeitig mit dem den Heiz-Sollwert sinkt, fällt der Heiz-Sollwert gleichzeitig mit dem Heiz-Sollwert zu.
  • Seite 11 iVECTOR 5.0 Bedienung (Fortsetzung...) Betriebsmodi Mit den Tasten ( ) und ( ) aus den folgenden Parametern auswählen. Eine Funktion ist ausgewählt, wenn das Symbol von einem umgeben ist. Verfügbarkeit Funktion Beschreibung Einstellung Einfach Voll Steuerungskonfiguration Steuerungskonfiguration Die Einheit muss für den Betrieb als Heizen, Zum Modus mit festem Gebläse , blättern Kühlen, oder eine Kombination aus Heizen und...
  • Seite 12: Parametername

    iVECTOR 5.0 Bedienung (Fortsetzung...) Konfigurationsparameter Um in das Installationsparametermenü zu gelangen, gehen sie beginnt, mit den Tasten (+) und (-) den Wert einstellen. Danach mit den Pfeiltasten zu AUTO (nur im Vollmodus) und drücken Sie zur Bestätigung (OK) drücken. Nachdem die Parameter danach 10 Sekunden auf (OK).
  • Seite 13: Problembehebung

    iVECTOR 5.0 Bedienung (Fortsetzung...) Komforteinstellung gesetzt, durch Drücken der Taste (-) wird sie Benutzerprogrammmenü auf die Nachtabsenkung gesetzt. Mit den Tasten (+) und (-) Programm U1-U4 (Abb. 9, B) wählen Mit den Tasten ( ) oder ( ) die blinkende Cursorposition auf und (OK) drücken, um ein benutzerdefiniertes Programm zu gewünschte Stunde...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    iVECTOR Sommaire Consignes de sécurité Commandes (Seulement valable pour type BC et FC) Installation Recherche de panne Raccordement au circuit d’eau Annexes Raccordements électriques 1.0 Informations de sécurité iVECTOR NE DOIT PAS être installé dans une salle de bains. AVERTISSEMENT : Tous les modèles iVECTOR doivent être mis à la terre. NE PAS couvrir ou obstruer l’entrée d’air ou la grille de sortie.
  • Seite 15: Installation

    iVECTOR 2.0 Installation Pour une installation adéquate de cet appareil, il est primordial de Vérifier l’emplacement où le produit doit être installé. La surface du réaliser la fixation afin que le produit puisse remplir ses fonctions et mur doit est plane et les dimensions indiquées en FIG 2 doivent être ainsi éviter toute mauvaise utilisation.
  • Seite 16 iVECTOR 5.0 Commandes Note: Quand la demande en chaud dépasse la consigne en froid, cette Similaire, quand la demande en froid diminue sous la demande en dernière augmentera de la même façon. En plus, quand la demande chaud, le consigne en chaud diminue de la même façon. Et quand le en chaud est augmentée jusqu'au température set-back du froid, cette consigne en froid diminue jusqu'au température set-back en chaud, la température changera avec la demande en chaud de façon linéaire.
  • Seite 17: Commandes (Seulement Valable Pour Type Bc Et Fc)

    iVECTOR 5.0 Commandes (suite...) Modes de fonctionnement Appuyer sur les touches ( ) et ( ) pour sélectionner les paramètres suivants. La fonction est sélectionnée lorsque l’icône est encadrée Mode disponible Fonction Description Action Easy Full Configuration du mode de fonctionnement Configuration du mode de fonctionnement L’appareil doit être programmé...
  • Seite 18 iVECTOR 5.0 Commandes (suite...) Paramètres de configuration de l’installateur Pour accéder au menu des paramètres d’installation, atteindre le les touches (+) et (-) pour régler la valeur. Ensuite, appuyer sur menu AUTO (en Full Mode) et appuyer sur (OK) pendant 10 (OK) pour confirmer.
  • Seite 19: Recherche De Panne

    iVECTOR 5.0 Commandes (suite...) touche (-) permet de configurer l’heure avec la température en Menu programmation utilisateur mode Nuit. Sélectionner U1-U4 (FIG 9, B) avec les touches (+) et (-) et appuyer sur (OK) pour personnaliser un programme. Utiliser les touches ( ) ou ( ) pour déplacer le curseur sur l’heure souhaitée (clignotement) et modifier le programme.
  • Seite 20: Veiligheidsinstructies

    iVECTOR Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Bediening (uitsluitend voor type BC en FC) Installatie Foutoplossing Wateraansluiting Bijlagen Elektrische aansluiting 1.0 Veiligheidsinformatie De iVECTOR DIENT NIET op een badkamer te worden geïnstalleerd. WAARSCHUWING: Alle iVECTOR-modellen dienen te worden geaard. Het luchtinlaat- of -uitlaatrooster NIET bedekken of blokkeren. Dit apparaat kan worden gebruikt Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud door kinderen vanaf 8 jaar oud en...
  • Seite 21: Installatie

    iVECTOR 2.0 Installatie Voor de juiste installatie van dit apparaat is het essentieel dat de Controleer de plek waar het product moet worden geïnstalleerd; montage zo wordt uitgevoerd dat deze geschikt is voor het het muuroppervlak dient vlak te zijn en de vrije ruimte in FIG 2 bedoeld gebruik en voorspelbaar misbruik.
  • Seite 22: Bediening

    iVECTOR 5.0 Bediening Nota: Als men de confort instelling voor verwarmen hoger plaatst Idem, als de confort instelling voor koeling voorbij de confort dan de confort instelling voor koeling, zal deze laatste lineair worden instelling voor verwarmen gaat, zal deze laatste lineair meegaan. aangepast.
  • Seite 23 iVECTOR 5.0 Bediening (vervolg...) Bedieningsmodi Gebruik de ( ) en ( ) toets om onderstaande parameters te kiezen. Een functie is geselecteerd als het pictogram eromheen heeft. Beschikbaarheid Functie Beschrijving Afstelling Eenvoudig Volledig Configuratie besturing Configuratie besturing Het apparaat dient te worden geprogrammeerd Scroll naar vaste ventilator-modus en druk voor bedrijf bij alleen verwarmen, alleen koelen...
  • Seite 24: Standaard Instelling

    iVECTOR 5.0 Bediening (vervolg...) Configuratieparameters installateur Om toegang te krijgen tot het menu installatieparameters, scrollt u de waarde begint te knipperen, gebruik dan de (+) en (-) toets om naar AUTO (in volledige modus) en houdt u (OK) 10s ingedrukt. de waarde af te stellen.
  • Seite 25: Foutoplossing

    iVECTOR 5.0 Bediening (vervolg...) Door op (+) te drukken, wordt het uur als Comfort- Menu gebruikersprogramma’s modustemperatuur ingesteld; door op (-) te drukken, wordt het Selecteer met de (+) en (-) toets U1-U4 (FIG 9, B) en druk op uur als Nacht-terugzettemperatuur ingesteld. (OK) om een door de gebruiker gedefinieerd programma in te Gebruik de ( ) of (...
  • Seite 26 iVECTOR Spis treści Instrukcje bezpieczeństwa Regulacja (Tylko dla typu BC i FC) Rozwiązywanie problemów Montaż Podłączenie do wody Załączniki Podłączenie do prądu 1.0 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Konwektora iVECTOR NIE WOLNO instalować w łazience. OSTRZEżENIE: Wszystkie modele konwektorów iVECTOR muszą być uziemione. NIE ZAKRYWAĆ...
  • Seite 27: Podłączenie Do Wody

    iVECTOR 2.0 Montaż Aby zapewnić prawidłowy montaż urządzenia, istotne jest jego Sprawdzić miejsce, w którym produkt ma zostać zamontowany. Powierzchnia ściany musi być płaska i muszą zostać zachowane zamocowanie w sposób odpowiedni pod względem zamierzonego użycia i przewidywanego błędnego użycia. Przed zakończeniem prześwity wskazane na RYS.
  • Seite 28 iVECTOR 5.0 Regulacja Uwaga: Przy zwiększeniu wartości zadanej temperatury w trybie Uwaga: Przy obniżeniu wartości zadanej temperatury w trybie chłodzenia ogrzewania ponad wartość zadaną temperatury chłodzenia, wartość poniżej wartości zadanej temperatury ogrzewania, wartość zadana zadana temperatury chłodzenia zostanie zwiększona odpowiednio do temperatury ogrzewania zostanie obniżona odpowiednio do nowej nowej wartości zadanej temperatury ogrzewania.
  • Seite 29 iVECTOR 5.0 Regulacja (ciąg dalszy...) Tryby pracy Użyć przycisków ( ) i ( ), aby wybrać spośród następujących parametrów. Funkcja została wybrana, jeżeli jej ikona jest otoczona przez Dostępność Funkcja Opis Regulacja Uprosz -czony Pełny Konfiguracja pracy elementów sterowania Konfiguracja pracy elementów sterowania Urządzenie musi być...
  • Seite 30 iVECTOR 5.0 Regulacja (ciąg dalszy...) Parametry konfiguracyjne instalatora Aby uzyskać dostęp do menu parametrów instalacji, przejść do przełączyć ustawienie parametrów. Gdy wartość zacznie migać, użyć AUTO (w trybie pełnym), a następnie nacisnąć przycisk (OK) i przycisków (+) i (-), aby ją zmienić. Następnie nacisnąć przycisk (OK), przytrzymać...
  • Seite 31: Rozwiązywanie Problemów

    iVECTOR 5.0 Regulacja (ciąg dalszy...) Naciśnięcie przycisku (+) spowoduje ustawienie temperatury w Menu programów użytkownika trybie komfortowym, a naciśnięcie przycisku (-) ustawienie Wybrać U1–U4 (RYS. 9, B) za pomocą przycisków (+) i (-) i temperatury w trybie nocnym dla danej godziny. nacisnąć...
  • Seite 32: Anhänge

    iVECTOR Appendix / Anhang / Annexe / Bijlage / Załącznik Tools required: Benötigtes Werkzeug: Outils a utilisé: Benodigde werktuigen: Potrzebne narzędzia: † † 4 pipe only / Nur 4-Rohr / Uniquement version 4 tubes / enkel geldig voor 4-pijps uitvoering / Tylko dla wersji 4-rurowej Fig 1.
  • Seite 33 iVECTOR Appendix Anhang / Annexe / Bijlage / Załącznik (continued...) / (fortsetzung…) (suite...) (vervolg...) (ciąg dalszy...) (A = 800/1000/1200/1400/1600) (A - 297) A - 297 239** Fig 5. / Abb 5. / Rys 5. * Type FN/FC only / Nur für Typ FN/FC / Type FN/FC uniquement / Alleen type FN/FC / Wyłącznie modele FN/FC ** Type BN/BC only / Nur für Typ BN/BC / Type BN/BC uniquement / Alleen type BN/BC / Wyłącznie modele BN/BC...
  • Seite 34 iVECTOR Appendix Anhang / Annexe / Bijlage / Załącznik (continued...) / (fortsetzung…) (suite...) (vervolg...) (ciąg dalszy...) Fig 6. / Abb 6. / Rys 6. Fig 7. / Abb 7. / Rys 7. Control Board / Steuertafel / Carte de Commande / Besturingsplaat / Płytka sterowania Power Board / Netzteil / Carte d’alimentation...
  • Seite 35 iVECTOR Appendix Anhang / Annexe / Bijlage / Załącznik (continued...) / (fortsetzung…) (suite...) (vervolg...) (ciąg dalszy...) Wire route channel Kabeldurchführung Chemin de câblage Bedrading kanaal Przelotki na przewód Possible wire route Verkabelungsmöglichkeit Chemin de câblage possible Mogelijke weg voor de bedrading Prowadzenie przewodu SECTION A-A / SCHNITT A-A / SECTIE A-A / PRZEKRÓJ A-A...
  • Seite 36 iVECTOR Appendix Anhang / Annexe / Bijlage / Załącznik (continued...) / (fortsetzung…) (suite...) (vervolg...) (ciąg dalszy...) 1. Type BC/FC only / Nur für Typ BC/FC / Type BC/FC uniquement / Alleen type BC/FC / Wyłącznie modele BC/FC Fig 10a. / Abb 10a. / Rys 10a.
  • Seite 37 iVECTOR Appendix Anhang / Annexe / Bijlage / Załącznik (continued...) / (fortsetzung…) (suite...) (vervolg...) (ciąg dalszy...) 2. Type BN/FN only / Nur für Typ BN/FN / Type BN/FN uniquement / Alleen type BN/FN / Wyłącznie modele BN/FN Fig 10b. / Abb 10b. / Rys 10b.
  • Seite 38 iVECTOR Appendix Anhang / Annexe / Bijlage / Załącznik (continued...) / (fortsetzung…) (suite...) (vervolg...) (ciąg dalszy...) Fig 10c. / Abb 10c. / Rys 10c.
  • Seite 39 iVECTOR Appendix Anhang / Annexe / Bijlage / Załącznik (continued...) / (fortsetzung…) (suite...) (vervolg...) (ciąg dalszy...) Fig 10d. / Abb 10d. / Rys 10d.
  • Seite 40 iVECTOR Appendix Anhang / Annexe / Bijlage / Załącznik (continued...) / (fortsetzung…) (suite...) (vervolg...) (ciąg dalszy...) Fig 10e. / Abb 10e. / Rys 10e.
  • Seite 41 iVECTOR Appendix Anhang / Annexe / Bijlage / Załącznik (continued...) / (fortsetzung…) (suite...) (vervolg...) (ciąg dalszy...) Wiring Diagrams’ Key / Schaltschema Legende / Schéma de câblage / Bedrading schema / Schemat podłączeń Voltage Free Terminals (Valve Switching) Power Supply Spannungsfreie Anschlüsse (Ventilschaltung) Stromversorgung / Alimentation / Voeding / Zasilanie Bornes hors potentiel (commutation vanne) Spanningsvrije klemmen (schakelen kleppen)
  • Seite 42 iVECTOR Appendix Anhang / Annexe / Bijlage / Załącznik (continued...) / (fortsetzung…) (suite...) (vervolg...) (ciąg dalszy...) Performance Data 2-Pipe (Type BC/BN/FC/FN) / Leistungen 2-Rohr (Nur für Typ BC/BN/FC/FN) / Donner de performance 2 tubes (Type BC/BN/FC/FN uniquement) / Technische data 2 pijp systeem (Alleen type BC/BN/FC/FN) / Wydajność...
  • Seite 43 Appendix Anhang / Annexe / Bijlage / Załącznik (continued...) / (fortsetzung…) (suite...) (vervolg...) (ciąg dalszy...) Technical Information Model Speed iV60x080 iV60x100 iV60x120 iV60x140 iV60x160 Nominal Height (mm) Dimensions Depth (mm) Length (mm) 1000 1200 1400 1600 Sound Pressure (dBA) 20.9...
  • Seite 44 Anhang (fortsetzung...) Technische Informationen Modell Gebläse- drehzahl iV60x080 iV60x100 iV60x120 iV60x140 iV60x160 Nennhöhe (mm) Abmessungen Tiefe (mm) Länge (mm) 1000 1200 1400 1600 Schalldruck (dBA) 20.9 22.5 20.9 21.1 21.9 (bei 2,5m) 39.9 42.0 41.2 44.9 43.3 Schallpegel Schallleistung (dBA) 33.8...
  • Seite 45: Caractéristiques Techniques

    Annexes (suite...) Caractéristiques techniques Modèle Vitesse de ventilation iV60x080 iV60x100 iV60x120 iV60x140 Hauteur nominale (mm) Dimensions Profondeur (mm) Longueur (mm) 1000 1200 1400 1600 Pression acoustique 20.9 22.5 20.9 21.1 21.9 Niveaux à 2,5m (dBA) 39.9 42.0 41.2 44.9 43.3...
  • Seite 46 Bijlage (vervolg...) Technische informatie Model Ventilat- orsnelheid iV60x080 iV60x100 iV60x120 iV60x140 iV60x160 Nominale hoogte (mm) Afmetingen Diepte (mm) Lengte (mm) 1000 1200 1400 1600 Geluidsdruk (dBA) 20.9 22.5 20.9 21.1 21.9 (op 2,5 m)) 39.9 42.0 41.2 44.9 43.3...
  • Seite 47: Informacje Techniczne

    Załącznik (ciąg dalszy...) Informacje techniczne Model Obroty wentylatorów iV60x080 iV60x100 iV60x120 iV60x140 iV60x160 Wysokość (mm) Wymiary Głębokość (mm) Długość (mm) 1000 1200 1400 1600 Ciśnienie akustyczne (dBA) 20.9 22.5 20.9 21.1 21.9 Poziomy Maks (na wys. 2,5 m) 39.9 42.0...
  • Seite 48 heatingthroughinnovation.

Diese Anleitung auch für:

Iv60x100Iv60x120Iv60x140Iv60x160

Inhaltsverzeichnis