Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BD-690
Food dehydrator
Suszarka spożywcza
Obst-Dörrgerät
EN
Instruction manual
Read and follow the instruction before installation and use. Keep the instruc-
tion for future reference.
PL
Instrukcja obsługi
Przed montażem i użyciem zapoznaj się z instrukcją i zastosuj się do jej zasad.
Zachowaj instrukcję do późniejszego wglądu.
DE
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese zum
Nachschlagen im Bedarfsfall auf.
369000 / V. 1.2
www.berdsen.pl
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BERDSEN BD-690

  • Seite 1 BD-690 Food dehydrator Suszarka spożywcza Obst-Dörrgerät Instruction manual Read and follow the instruction before installation and use. Keep the instruc- tion for future reference. Instrukcja obsługi Przed montażem i użyciem zapoznaj się z instrukcją i zastosuj się do jej zasad.
  • Seite 2 INSTRUCTION MANUAL The manual contains important information on safety, use and disposal of the device. Please read the instruction before using the product and keep them for future reference. Warnings • Use the appliance only for its intended purpose. Failure to do so will result in damage to the product and endanger the user.
  • Seite 3: Additional Safety Instructions

    • Do not place the appliance near other electrical appliances, burners, cookers, ovens, etc. Do not use aerosols near the appliance. • To protect yourself from electric shock, do not place the cable, plug or base unit in water or other liquids. Do not let the cord hang over the edge of a table or countertop or touch hot surfaces.
  • Seite 4: Technical Specifications

    • Never pull the plug out of the socket by holding the cable with wet hands. • Do not place the appliance on hot surfaces such as hot plates etc., And do not use it near an open flame. • The appliance may only be used indoors.
  • Seite 5 Keep this manual in a safe place and pass it on to any subsequent user together with the appliance. The appliance is not intended for commercial use, only for domestic use. Purpose A food dehydrator is used to dry fruit, vegetables, meat, herbs, mushrooms and other foods.
  • Seite 6: Control Panel

    Control panel Power button Switching the appliance on and off. When the unit is switched on, the default parameters of drying time (10 hours) and drying temperature (45°C) are displayed. Using this button, the appliance can be switched off at any time, even during drying.
  • Seite 7: Before First Use

    Before first use Before first use, switch on the machine for about half an hour setting the maximum temperature. • This is to get rid of manufacturing residues such as safety oils. • Wipe the surface of the basic appliance with a damp cloth. •...
  • Seite 8: Cleaning And Care

    Cleaning and care • Unplug the appliance from the socket and allow it to cool down. • Remove the drying trays from the base unit. If there are crumbs inside the appliance, tilt the appliance and shake the crumbs out through the fan openings. Clean the base unit only with a soft cloth.
  • Seite 9 Drying of fruit and vegetables Product Recom- Recom- Quantity Weight loss Recom- mended mended (grams) per after drying mended method of drying time tray tempera- food prepa- ture ration Fruit Apples, Remove se- 7-9 h 170g 10-15% pears eds and cut into 4-6 mm slices (with or without...
  • Seite 10 Product Recom- Recom- Quantity Weight loss Recom- mended mended (grams) per after drying mended method of drying time tray tempera- food prepa- ture ration Strawberries Remove 10-12 h 200g 15,00% stem and cut into 5 mm slices Vegetables Carrots Peel and 6-8 h 15,00% slice or dice...
  • Seite 11 Product Recom- Recom- Quantity Weight loss Recom- mended mended (grams) per after drying mended method of drying time tray tempera- food prepa- ture ration Herbs All herbs If necessary, 4-6 h whole leaves or chop into small pieces Mushrooms All mushro- Clean, cut 4-7 h into 5 mm...
  • Seite 12: Pl Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania oraz utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy zapoznać się z instrukcją oraz zachować ją do wglądu w przyszłości. Ostrzeżenia • Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Niestosowa- nie się do zaleceń skutkuje uszkodzeniem produktu i stanowi zagrożenie dla użyt- kownika.
  • Seite 13 • Nie zanurzać przewodu lub urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Nie należy sięgać po urządzenie, jeżeli wpadło do wody. Należy natychmiast odłączyć je od zasilania. • Urządzenie należy przechowywać w suchym, chłodnym miejscu z dala od wody. Należy unikać wystawiania na działanie promieni słonecznych. •...
  • Seite 14: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nie należy używać urządzenia dłużej niż 40 godz. bez przerwy. Jeżeli urządzenie pracuje nieprzerwanie dłużej niż 40 godz. należy bezzwłocznie je wyłączyć i odłączyć je od zasi- lania w celu ostygnięcia. Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa • Urządzenie podłączać wyłącznie do gniazd, które zostały zainstalowane zgodnie z przepisami.
  • Seite 15: Dane Techniczne

    Dane techniczne Napięcie znamionowe 220-240 V ~ 50-60 Hz Pobór mocy 400 W Regulacja temperatury C do 70 Regulacja timera 1-24 godziny Informacje podstawowe Urządzenie może być używane tylko zgodnie z przeznaczeniem, oraz zgodnie z  niniejszą instrukcją obsługi. Zalecamy uważne przeczytanie instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Znaj- dują...
  • Seite 16: Budowa Urządzenia

    Budowa urządzenia Pokrywa 5 tac do suszenia Suszarka do żywności Panel sterowania z wyświetlaczem LED Panel sterowania Włącznik / wyłącznik Włącza i wyłącza urządzenie. Po włączeniu urządzenia wyświetlane są domyśl- ustawione parametry czas suszenia (10 godzin) i temperatura suszenia C). Za pomocą tego przycisku można w każdej chwili wyłączyć urządzenie, nawet podczas suszenia.
  • Seite 17: Przed Pierwszym Użyciem

    Przycisk ustawień Użyj tego przycisku, aby ustawić żądany czas suszenia i temperaturę. Po naciśnięciu przycisku wyświetlacz czasu zacznie migać i można go re- gulować za pomocą pokrętła (od 1 do 24 godzin, zmieniając co 30 minut). Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje, że wskaźnik temperatury za- cznie migać...
  • Seite 18: Czyszczenie I Pielęgnacja

    zamienić kosze (np. Przesunąć dolny do góry). W tym celu należy nacisnąć przycisk Start / Pauza, aby „wstrzymać” proces suszenia. Ponownie nacisnąć przycisk Start / Pauza, aby kontynuować proces suszenia. Przechowywanie Oto kilka przydatnych wskazówek dotyczących prawidłowego przechowywania suszonych owoców: • Używaj czystych, suchych pojemników do przechowywania, które w miarę...
  • Seite 19 Niektóre produkty, takie jak: czosnek, cebula i brokuły emitują mocny zapach podczas osuszania. Jest wiele czynników, które wpływają na czas suszenia, takich jak: wilgotność i temperatu- ra pomieszczenia, typ, jakość, kształt i rozmiar produktów i Twoje osobiste preferencje. Produkty po procesie suszenia mogą wyglądać inaczej od tych sprzedawanych w sklepie, gdyż...
  • Seite 20 Produkt Zalecany Zalecany Zalacena Spadek wagi Rekomen- sposób czas susze- ilość (w gra- po suszeniu dowana przygo- mach) na tempera- towania tacę tura żywności Banan Obierz 10-12 go- 150g 10,00% i pokrój dzin w plastry o grubości 5 mm Mango Obierz 6-7 godzin 170g 20,00% i pokrój w plasterki o grubości...
  • Seite 21 Produkt Zalecany Zalecany Zalacena Spadek wagi Rekomen- sposób czas susze- ilość (w gra- po suszeniu dowana przygo- mach) na tempera- towania tacę tura żywności Ogórki Nieobrane, 4-5 godzin 100g 10,00% pokrojone w plastry o grubości 3-5 mm Połówki 7-8godzin 140g 20,00% pokroić na 6 cm kawał- ki, w razie potrzeby...
  • Seite 22 Produkt Zalecany Zalecany Zalacena Spadek wagi Rekomen- sposób czas susze- ilość (w gra- po suszeniu dowana przygo- mach) na tempera- towania tacę tura żywności Zioła Wszystkie W razie 4-6 godzin zioła potrzeby całe liście lub posiekaj na małe kawałki Grzyby Wszystkie Oczyścić, 4-7 godzin grzyby pokroić...
  • Seite 23 BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwen- dung und Entsorgung des Geräts. Vor Gebrauch des Produkts lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf. Warnung • Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. Nichtbeachtung führt zu Produktschädigungen und stellt eine Gefahr für den Anwender dar.
  • Seite 24 • Kabel oder Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Greifen Sie nicht nach dem Gerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Trennen Sie es sofort von der Spannungsversorgung. • Gerät an einem trockenen, kühlen Ort fern von Wasser lagern. Vermeiden Sie die Einwirkung von Sonnenlicht.
  • Seite 25: Weitere Sicherheitshinweise

    Das Gerät sollte nicht länger als 40 Stunden ununterbrochen verwendet werden. Wenn das Gerät länger als 40 Stunden ununterbrochen betrieben wird, schalten Sie es sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um es abzukühlen. Weitere Sicherheitshinweise • Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die vorschriftsmäßig installiert sind.
  • Seite 26: Technische Angaben

    Technische Angaben Nennspannung 220-240 V ~ 50-60 Hz Stromaufnahme 400 W Temperaturkontrolle C bis 70 Timer-Einstellung 1-24 Stunden Allgemeine Informationen Das Gerät darf nur bestimmungsgemäß und in Übereinstimmung mit dieser Betriebsanle- itung verwendet werden. Wir empfehlen Ihnen, die Betriebsanleitung sorgfältig zu lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 27: Aufbau Des Gerätes

    Aufbau des Gerätes Oberer Deckel 5 x Trockenschale Lebensmitteltrockner Steuerpult mit LED-Anzeige Steuerpult Ein/Aus-Schalter Ein- und Ausschalten des Geräts. Nach dem Einschalten des Geräts werden die Standardparameter für die Trocknungszeit (10 Std.) und die Trocknung- stemperatur (45 °C) angezeigt. Mit dieser Taste können Sie das Gerät jederze- it ausschalten, auch während der Trocknung.
  • Seite 28: Vor Der Ersten Verwendung

    Taste „Einstellungen” Mit der Taste können Sie die gewünschte Trocknungszeit und Temperatur einstellen. Bei Betätigung der Taste blinkt die Zeitanzeige und kann mit dem Drehk- nopf reguliert werden (von 1 bis 24 Std., in 30-Minuten-Schritten). Wenn Sie die Taste erneut drücken, blinkt die Temperaturanzeige und Sie können mit dem Drehknopf die gewünschte Temperatur einstellen.
  • Seite 29: Reinigung Und Wartung

    • Prozess durch Drücken der Taste Start / Pause starten. Nachdem die Hälfte der Zeit verstrichen ist • Schalen tauschen (z. B. die untere nach oben schieben). Dazu betätigen Sie die Taste Start / Pause, um den Trocknungsvorgang „anzuhalten”. Drücken Sie die Taste Start / Pause erneut, um den Trocknungsvorgang fortzusetzen.
  • Seite 30: Trocknung Von Obst Und Gemüse

    Schneiden Sie das Produkt vor dem Trocknen in Stücke mit gleicher Dicke und Form. Einige Produkte wie Knoblauch, Zwiebeln und Brokkoli geben beim Trocknen einen starken Geruch ab. Es gibt viele Faktoren, die die Trocknungszeit beeinflussen, wie z. B.: Luftfe- uchtigkeit und Raumtemperatur, Art, Qualität, Form und Größe des Produkts und Ihre persönlichen Vorlieben.
  • Seite 31 Produkt Vorbereitung Empfohlene Vorlauf- Gewichtsre- Emp- Trockenzeit menge (in duzierung foh- Gramm) pro nach Trock- lene Schale nung Tem- pera- Banane Schälen und ein- 10-12 Std. 150g 10,00% schneiden Schei- ben von 5 mm dicke Scheiben Mango Schälen und ein- 6-7 Std.
  • Seite 32 Produkt Vorbereitung Empfohlene Vorlauf- Gewichtsre- Emp- Trockenzeit menge (in duzierung foh- Gramm) pro nach Trock- lene Schale nung Tem- pera- Gurken Ungeschält, 4-5 Std. 100g 10,00% in Scheiben ge- schnitten 3 bis 5 mm dick Pore Hälften in 6 Teile 7-8 Std.
  • Seite 33 INFORMATIONEN FÜR NUTZER ÜBER DEN UMGANG MIT ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTEN. Wenn das Gerät, die Verpackung, das Benutzerhandbuch und dergleichen das Symbol eines durchgestrichenen Abfallbehälters auf Rädern tragen, bedeutet dies, dass das Gerät einer getrennten Sammlung gemäß der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates unterliegt. Das gebrauchte Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden und sollte nicht als Haushaltsmüll behandelt werden.
  • Seite 34 Manufactured in China for: Wyprodukowano w Chinach dla: Hergestellt in China für: Global Income sp. z o.o. ul. Chwaszczyńska 135B 81-571 Gdynia, Poland www.berdsen.pl...

Inhaltsverzeichnis