Seite 1
LIGHT SOLAR LED FLOODLIGHT WITH MOTION SENSOR USER MANUAL model: URZ3627...
Seite 2
SICHERHEITSANLEITUNGEN Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Installation des Gerätes. Wenn es irgendwelche Zweifel bezüglich der korrekten Installation gibt, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Fachmann. 1. Wenn das Gerät oder irgendein Teil beschädigt ist, das Gerät nicht verwenden, trennen Sie es von der Stromversorgung.
MONTAGE × √ Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Montage. Die Montage sollte von einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Stellen Sie vor der ersten Verwendung sicher, dass die FERNSTEUERUNG mechanische Montage korrekt durchgeführt wurde. 1. Bringen Sie die Halterung an der Wand an und markieren die 1.
Ausschalttaste, während der Scheinwerfer eingeschaltet ist, Abmessungen oder trennen Sie das Solarmodul ab. Bleibt das Solarmodul 220 x 135 x 15 mm des Solarmoduls angeschlossen, schaltet sich der Scheinwerfer immer dann ein, Gewicht 422 g wenn kein Licht auf das Modul fällt - auch nach dem Ausschalten mit der Fernbedienung.
SAFETY INSTRUCTIONS MOUNTING Please read this operation instruction carefully before first use, and Read the manual before mounting. Mounting should be performed keep it for future reference. If there are any doubts concerning by an appropriately qualified person Before using it for the first time, correct installation, please consult a qualified specialist.
• To activate the motion sensor mode, turn on the lamp and press REMOTE CONTROL the motion sensor button. The red LED above the battery indicator will light up. In this mode, the spotlight operates at 1. Power button ON LIGHT OFF LIGHT 30% of its power and when motion is detected, it lights up at full 2.
Seite 7
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Operating time after motion 15 seconds detection Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących prawidłowej instalacji Detection range 4 - 6 m urządzenia, należy skonsultować się z wykwalifikowanym specjalistą. Detection angle 120°...
Seite 8
MONTAŻ × √ Przed montażem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Montaż urządzenia powinien zostać przeprowadzony przez wykwalifikowaną osobę. Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, czy mocowanie mechaniczne wykonane jest prawidłowo. 1. Należy odczepić uchwyt montażowy od reflektora. Przyłożyć uchwyt do ściany i zaznaczyć...
• W trybie AUTO reflektor pozostaje wyłączony gdy na panel Dlugośc przewodu solarny pada światło. Jeżeli panel zostanie zasłonięty lub Wymiary reflektora 195 x 152 x 49 mm otoczenie będzie zbyt ciemne, reflektor się włączy. Aby wyłączyć ten tryb należy na włączonym reflektorze użyć Wymiary panelu 220 x 135 x 15 mm solarnego...
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA INSTALAREA Va rugam sa cititi manualul de utilizare inainte de instalarea dispozitivului. Daca aveti nelamuriri in ceea ce privește instalarea Citiți manualul de instrucțiuni înainte de montare. Montarea trebuie dispozitivului, adresati-va unei persoane calificate. efectuată de o persoană calificată corespunzător. Înainte de a-l 1.
Seite 11
• În modul AUTO, proiectorul rămâne oprit atunci când lumina × √ cade pe panoul solar. Dacă panoul este acoperit sau mediul este prea întunecat, proiectorul se va aprinde. Pentru a dezactiva acest mod, utilizați butonul de oprire de pe proiector sau deconectați panoul solar.
Seite 12
Alimentare cu baterie 3 V CR2025 telecomandă Lungimea cablului Dimensiuni lampă 195 x 152 x 49 mm Dimensiunile 220 x 135 x 15 mm panoului solar Greutate 422 g Timp de funcționare când 15 s este detectată mișcarea Raza de acțiune a detectorului de 4 - 6 m mișcare...