Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CORDLESS STAPLER AND NAILER
KWNG01
4V Li-Ion
Tel: 1-833-271-1088
Web: www.neumaster.com
Mail: neumastercs@gmail.com
Made in China
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEU MASTER KWNG01

  • Seite 1 CORDLESS STAPLER AND NAILER KWNG01 4V Li-Ion Tel: 1-833-271-1088 Web: www.neumaster.com Mail: neumastercs@gmail.com Made in China...
  • Seite 2 01& 02~07 01& 08~12 01& 13~17 01& 18~22...
  • Seite 3 Battery charging indicator ① Trigger ② ③ Handle ④ On/Off switch Cartridge release and lock ⑤ Staple view window ⑥ Fastener (Staples or Nails ⑦ Micro USB charging port ⑧ Staple cartridge ⑨ ⑩ Tacker head Charging cable ⑪ Batterieladeanzeige ①...
  • Seite 4: Technical Data

    Size of staples and nails: Technical Data: Type Staple Nail Model # KWNG01 Voltage a: 6-10 a: 10mm Image Battery Capacity 1500mAh b: 1,2mm b: 11,3 Magazine Capacity 50 nails/100 staples Market Brand Type # Type # Impact rate 40 min-1...
  • Seite 5: General Information

    General information Reading and storing the user manual This user manual comes with the 4.0 V Li-Ion Cordless Stapler. It contains important information on safety, usage and care. Read this user manual carefully before using the stapler. Pay particular attention to the safety notes and warnings. Failure to follow the instructions in this user manual may result in serious injury or in damage to the stapler.
  • Seite 6: Personal Safety

    Personal safety: a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment.
  • Seite 7 d) If used improperly, liquid may leak out of the rechargeable battery. Avoid coming into contact with it. Rinse with water in the event of accidental contact. If liquid comes into contact with your eyes, also seek medical attention. Fluid leaked from the rechargeable battery may cause skin irritations or burns.
  • Seite 8: Risk Of Damage

    Risk of electric shock! WARNING! Improper handling of the charger may result in electric shock. −− Keep the charger away from rain or moisture. Water seeping into the charger can increase the risk of electric shock. −− Charge the electrical tool only with the charger that comes with it. −−...
  • Seite 9 Staple/Nail loading 1. Ensure that the stapler is switched off and that the on/off switch is set to the “O” position. 2. Squeeze the staple cartridge release and lock and pull the staple cartridge out to the rear. 3. Place the staples or nails into the staple Cartridge (see Fig. B). There is nail loading side indicating. 4.
  • Seite 10: Allgemeine Information

    Allgemeine Information Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf Dieses Benutzerhandbuch für den drahtlosen 4,0-V-Li-Ion-Tacker wird mit dem Werkzeug geliefert. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zu Sicherheit, Gebrauch und Wartung. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Heftgerät verwenden.
  • Seite 11: Persönliche Sicherheit

    Persönliche Sicherheit: a) Seien Sie beim Umgang mit Elektrowerkzeugen immer wachsam und verwenden Sie Elektrow- erkzeuge nicht, wenn Sie körperlich müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder in ärztlicher Behandlung stehen. Vorübergehende Unaufmerksamkeit beim Betrieb eines Elektrowerkze- ugs kann zu schweren Personenschäden führen.
  • Seite 12: Servieren

    a) Akkus sollten nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Ladegerät geladen werden. Ladegeräte, die für einen bestimmten Akkutyp ausgelegt sind, bergen Brandgefahr, wenn sie mit anderen Akkus eines anderen Typs verwendet werden. b) Verwenden Sie nur Akkus für die angegebenen Elektrowerkzeuge. Die Verwendung anderer wiederaufladbarer Batterien kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise für Ladegeräte (nicht im Lieferumfang enthalten) Verletzungsgefahr! WARNUNG! Eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten oder Mangel an notwendiger Erfahrung oder Wissen. −− Kinder müssen beaufsichtigt werden. Beaufsichtigung stellt sicher, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen. −− Reinigung und Wartung des Ladegerätes dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
  • Seite 14: Verfügung

    Laden von Heftklammern/Nageln 1.Stellen Sie sicher, dass der Tacker ausgeschaltet ist und dass der Ein-/Ausschalter auf “O” steht. 2.Drücken Sie die Entriegelung und Verriegelung des Heftklammernmagazins und ziehen Sie das Heftklammernmagazin nach hinten heraus. 3. Platzieren Sie die Klammern oder Nägel in den Klammern (siehe Abbildung B). Es gibt Heftanlei- tungen.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    informations générales Lecture et stockage du manuel d'utilisation Une agrafeuse sans fil Li-Ion de 4,0 V est incluse avec ce manuel d'utilisation. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'agrafeuse. Portez une attention particulière aux consignes de sécurité...
  • Seite 16: Sécurité Personnelle

    Sécurité personnelle: a) Soyez toujours vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez des outils électriques. N'utilisez pas d'outils électriques lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou sous traitement médical. Une inattention temporaire lors de l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Seite 17 c) Gardez les piles inutilisées à l'écart des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques qui pourraient ponter les contacts. Les courts-circuits entre les contacts de la batterie peuvent provoquer des brûlures ou un incendie. d) En cas d'utilisation incorrecte, du liquide peut fuir de la batterie.
  • Seite 18 Consignes de sécurité pour les chargeurs (non inclus) Risqué de blessure! AVERTISSEMENT ! Capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manque d'expérience ou de connaissances nécessaires. −− Les enfants doivent être surveillés. La surveillance garantit que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
  • Seite 19 Chargement des agrafes/clou 1. Assurez-vous que l'agrafeuse est éteinte et que l'interrupteur marche/arrêt est réglé sur la position “O”. 2. Appuyez sur la libération de la cartouche d'agrafes et verrouillez et retirez la cartouche d'agrafes 3. Placez les agrafes ou les clous dans la cartouche d'agrafes (voir Figure B). Avec indication du côté d'agrafage.
  • Seite 20: Informazione Generale

    Informazione Generale Lettura e salvataggio del manuale utente In questo manuale dell'utente è inclusa una pinzatrice senza fili agli ioni di litio da 4,0 V. Contiene informazioni importanti sulla sicurezza, l'uso e la cura. Leggere attentamente questo manuale utente prima di utilizzare la cucitrice. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza e alle avvertenze.
  • Seite 21: Sicurezza Personale

    Sicurezza personale: a) Sii sempre vigile, presta attenzione a ciò che stai facendo e usa il buon senso. Non utilizzare utensili elettrici quando si è oberati di lavoro o sotto l'effetto di droghe, alcol o sotto trattamento medico. L'uso involontario di utensili elettrici può causare gravi lesioni personali. b) Utilizzare dispositivi di protezione individuale.
  • Seite 22 d) Se utilizzato in modo improprio, il liquido potrebbe fuoriuscire dalla batteria. Evita di toccarlo. In caso di contatto accidentale, sciacquare immediatamente con acqua. Rivolgersi inoltre immediata- mente a un medico se il liquido viene a contatto con gli occhi. La fuoriuscita di liquido dalla batteria può...
  • Seite 23: Ricarica Della Batteria Ricaricabile

    −− I bambini devono essere sorvegliati. La supervisione assicura che i bambini non giochino con il caricatore. −− Qualsiasi pulizia e manutenzione del caricabatteria non deve essere eseguita da bambini incustoditi. Rischio di scossa elettrica! AVVERTIMENTO! L'uso improprio del caricabatteria può causare scosse elettriche.
  • Seite 24: Smaltimento

    Installa graffette o chiodi 1. Assicurarsi che la cucitrice sia spenta e che l'interruttore di accensione/spegnimento impostato sulla posizione "O". 2. Premere il rilascio della cartuccia punti e bloccare ed estrarre la cartuccia punti 3. Posizionare i punti metallici oi chiodi nella cartuccia punti (vedere la Figura B). Con indicazione lato pinzatura.

Inhaltsverzeichnis