Table of contents Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL DE L’UTILISATEUR NÁVOD K POUŽITÍ POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUGERMANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO MANUALE UTENTE MANUAL DE UTILIZARE KORISNIČKI PRIRUČNIK HR/BA RS/ME UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPORABNIŠKI PRAVILNIK ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA VARTOTOJO VADOVAS KASUTUSJUHEND ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup termo-sonicznej szczoteczki do twarzy Neno Beauty Mica. Produkt łączy wibracje soniczne z funkcją delikatnego podgrzewania, aby zapewnić skuteczne, a jednocześnie komfortowe oczyszczanie skóry.Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wszystkie informacje niezbędne do prawidłowego użytkowania. Prosimy o zapoznanie się oraz zatrzymanie jej w razie konieczności ponownego użycia. 1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1) Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku zewnętrznego. Z przyczyn higienicznych zaleca- my używanie przez jedną osobę. 2) Nie używaj urządzenia na uszkodzonej, podrażnionej, poparzonej, zaczerwienionej skórze lub jeśli jesteś po niedawno przebytej operacji. Nie stosuj w okolicy oczu ani bezpośrednio na powiekach. 3) Podczas używania nie dociskaj szczoteczki zbyt mocno do skóry, aby zapobiec podrażnieniom. Jeśli masz skórę delikatną lub skłonną do zaczerwienień, wybierz najniższy poziom intensywno- ści pulsacji. Nie używaj szczoteczki zbyt długo w jednym miejscu. 4) Jeżeli podczas używania poczujesz dyskomfort lub pojawi się podrażnienie skóry – natychmiast przerwij użytkowanie. 5) Nie używaj urządzenia razem z kosmetykami rozpuszczającymi silikon, glinkami, preparatami ziarnistymi, peelingami lub podobnymi produktami. 6) Przed użyciem zdejmij zegarek, okulary i inne metalowe przedmioty. 7) Urządzenie nie powinno być używane bez nadzoru przez dzieci ani osoby z ograniczeniami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi. 8) Nie używaj urządzenia podczas ładowania. Odłącz urządzenie od zasilania, gdy będzie w pełni naładowane. 9) Podczas ładowania trzymaj źródło zasilania z dala od źródeł ciepła i wody. 10) Po każdym użyciu wyczyść urządzenie, a następnie wysusz przed schowaniem do magnetycz- nego pudełka.
2. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1) Termo-soniczna szczoteczka do twarzy 2) Magnetyczne pudełko 3) Kabel typ-c 4) Instrukcja obsługi 3. OPIS URZĄDZENIA RYSUNEK A 1) Głowica czyszcząca 2) Wskaźnik LED 3) Przycisk włączania / wyłączania/ zmiany trybu 4) Port ładowania USB 4. OPIS MAGNETYCZNEGO PUDEŁKA RYSUNEK B 1) Górna pokrywa 2) Uchwyt do zawieszania 3) Uchwyt magnetyczny 4) Miejsce na kabel ładowania 5. DZIAŁANIE URZĄDZENIA 1) Przed użyciem wykonaj demakijaż, a następnie nałóż ulubiony produkt do oczyszczania na zwilżoną głowicę czyszczącą lub bezpośrednio na zwilżoną skórę.
3) Nie używaj silnie żrących detergentów. 4) Jeśli produkt nie jest używany należy go przechowywać w suchym miejscu. UWAGA: Nie używaj wrzącej wody do czyszczenia urządzenia. 7. ŁADOWANIE URZĄDZENIA 1) Podczas ładowania trzy białe diody wskaźnika LED migają kolejno, wskazując postęp ładowa- nia: 30%, 60%, 100%. Urządzenie nie może być używane podczas ładowania. 2) Trzy białe diody wskaźnika LED święcą jednocześnie, gdy urządzenie będzie w pełni nała- dowane. 3) Gdy poziom baterii spadnie poniżej 30%, wskaźnik LED zacznie migać, sygnalizując koniecz- ność naładowania urządzenia. 4) Gdy poziom naładowania baterii spadnie poniżej 10%, urządzenie automatycznie się wyłączy, a po ponownym włączeniu wskaźnik LED będzie migał przez 3 sekundy. UWAGA: Przed ładowaniem upewnij się, że urządzenie jest całkowicie suche. 8. SPECYFIKACJA Zasilanie: 5V 0.35A Moc: 7W Bateria: litowo-polimerowa 500mAh Wodoodporność: IPX7 Timer: 2min Czas ładowania: około 2 godziny Czas pracy: do 90 minut Materiał: ABS (obudowa) + silikon (włosie) Wymiary: 63x31x65 mm Waga: 65g 9. KARTA GWARANCYJNA Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją. Warunki gwarancji można znaleźć na stronie: https://neno.pl/gwarancja Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć na stronie: https://neno.pl/kontakt Specyfikacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Przepraszamy za wszelkie niedogodności.
USER MANUAL Dear Customer, Thank you for purchasing the Neno Beauty Mica thermo-sonic facial brush. The product com- bines sonic vibrations with a gentle heating function to provide effective yet comfortable skin cleansing. This user manual contains all the information necessary for proper use. Please read it and keep it if you need to use it again. 1. PRECAUTIONS 1) The product is intended for external use only. For hygienic reasons, we recommend using it by one person. 2) Do not use the device on damaged, irritated, burned, reddened skin, or if you have recently had surgery. Do not use around the eyes or directly on the eyelids. 3) When using, do not press the brush too hard against the skin to prevent irritation. If you have delicate or redness-prone skin, choose the lowest pulsation intensity level. Do not use the toothbrush in one place for too long. 4) If you feel discomfort or skin irritation during use – stop using it immediately. 5) Do not use the device together with silicone-dissolving cosmetics, clays, granular prepara- tions, scrubs or similar products. 6) Remove your watch, glasses, and other metal objects before use. 7) The appliance should not be used unsupervised by children or persons with physical, sensory or mental limitations. 8) Do not use the device while charging. Unplug the device from the power supply when it is fully charged. 9) Keep the power source away from heat sources and water while charging. 10) Clean the device after each use, then dry it before storing it in the magnetic box. 11) Do not immerse the appliance in water for long periods of time. 12) Do not use the product if any component is damaged or missing.
3. DEVICE DESCRIPTION FIGURE A 1) Cleaner head 2) Led 3) On/off/mode change button 4) USB Charging Port 4. DESCRIPTION OF MAGNETIC BOX FIGURE B 1) Top cover 2) Hanging bracket 3) Magnetic holder 4) Space for charging cable 5. DEVICE OPERATION 1) Remove makeup before use, then apply your favorite cleanser to a damp cleanser head or directly to damp skin. 2) To turn on the device, press and hold the A3 button. 3) Choose from 6 modes depending on your skin’s needs (three levels of pulsation intensity, and each of the three levels can be operated with or without the heating function). Short presses of the A3 button to switch between modes. The heating function allows the device to gently heat up to a temperature of around 55°C, which improves circulation and helps remove impurities from the skin. The LED indicator lights up white lights up corresponding to the selected operating mode (1, 2 or 3), and if the preheating function is activated, the...
7. CHARGING YOUR DEVICE 1) During charging, the three white LED indicator lights flash in sequence to indicate charging progress: 30%, 60%, 100%. The device must not be used while charging. 2) Three white LED indicator lights light up simultaneously when the device is fully charged. 3) When the battery level drops below 30%, the LED indicator will flash to indicate that the device needs to be charged. 4) When the battery level is below 10%, the device will automatically turn off, and when it is turned on again, the LED indicator will flash for 3 seconds. WARNING: Make sure the unit is completely dry before charging. 8. SPECIFICATION Power Supply: 5V 0.35A Power: 7W Battery: 500mAh Lithium Polymer Waterproof: IPX7 Timer: 2min Charging Time: About 2 hours Operating time: up to 90 minutes Material: ABS (housing) + silicone (bristles) Dimensions: 63x31x65 mm Weight: 65g 9. WARRANTY CARD The product is covered by a 24-month warranty. The warranty conditions can be found at: https://neno.pl/gwarancja Details, contact and address of the service can be found at: https://neno.pl/kontakt Specifications and kit contents are subject to change without notice. We apologize for any inconvenience caused. BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für die Thermoschall-Gesichtsbürste Neno Beauty Mica entschieden haben. Das Produkt kombiniert Schallvibrationen mit einer sanften Heizfunktion, um eine effektive und dennoch komfortable Hautreinigung zu gewährleisten. Diese Bedienungsanleitung enthält alle Informationen, die für den ordnungsgemäßen Gebrauch erforderlich sind. Bitte lesen Sie es und bewahren Sie es auf, wenn Sie es erneut verwenden müssen.
1. VORSICHTSMAßNAHMEN 1) Das Produkt ist nur zur äußerlichen Anwendung bestimmt. Aus hygienischen Gründen empfehlen wir die Verwendung durch eine Person. 2) Verwenden Sie das Gerät nicht auf geschädigter, gereizter, verbrannter, geröteter Haut oder wenn Sie kürzlich operiert wurden. Nicht um die Augen herum oder direkt auf den Augen- lidern anwenden. 3) Drücken Sie die Bürste bei der Anwendung nicht zu fest gegen die Haut, um Reizungen zu vermeiden. Wenn Sie empfindliche oder zu Rötungen neigende Haut haben, wählen Sie die niedrigste Pulsationsintensität. Benutzen Sie die Zahnbürste nicht zu lange an einem Ort. 4) Wenn Sie während des Gebrauchs Unwohlsein oder Hautreizungen verspüren, stellen Sie die Anwendung sofort ein. 5) Verwenden Sie das Gerät nicht zusammen mit silikonlösenden Kosmetika, Tonerde, körnigen Präparaten, Peelings oder ähnlichen Produkten. 6) Entfernen Sie Ihre Uhr, Brille und andere Metallgegenstände vor dem Gebrauch. 7) Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt von Kindern oder Personen mit körperlichen, sensori- schen oder geistigen Einschränkungen verwendet werden. 8) Verwenden Sie das Gerät nicht während des Ladevorgangs. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es vollständig aufgeladen ist. 9) Halten Sie die Stromquelle während des Ladevorgangs von Wärmequellen und Wasser fern. 10) Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und trocknen Sie es dann, bevor Sie es in der Magnetbox aufbewahren. 11) Tauchen Sie das Gerät nicht für längere Zeit in Wasser. 12) Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn eine Komponente beschädigt ist oder fehlt. 13) Zerlegen und reparieren Sie das Produkt nicht selbst. 14) Verwenden Sie kein anderes Zubehör oder Ersatzteile als die im Kit enthaltenen. 15) Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
ABBILDUNG B 1) Obere Abdeckung 2) Hängender Bügel 3) Magnetische Halterung 4) Platz für Ladekabel 5. BEDIENUNG DES GERÄTS 1) Entfernen Sie das Make-up vor dem Gebrauch und tragen Sie dann Ihren Lieblingsreiniger auf einen feuchten Reinigungskopf oder direkt auf die feuchte Haut auf. 2) Um das Gerät einzuschalten, halten Sie die Taste A3 gedrückt. 3) Wählen Sie je nach den Bedürfnissen Ihrer Haut aus 6 Modi (drei Stufen der Pulsationsinten- sität, und jede der drei Stufen kann mit oder ohne Heizfunktion betrieben werden). Kurzes Drücken der A3-Taste, um zwischen den Modi zu wechseln. Die Heizfunktion ermöglicht es dem Gerät, sich sanft auf eine Temperatur von etwa 55 °C aufzuheizen, was die Durchblu- tung verbessert und hilft, Unreinheiten von der Haut zu entfernen. Die LED-Anzeige leuchtet weiß und leuchtet entsprechend der gewählten Betriebsart (1, 2 oder 3) und wenn die Vorheizfunktion aktiviert ist, leuchten die LEDs orange. 4) Gleiten Sie mit dem Pinsel in kreisenden Bewegungen über die Haut Ihres Gesichts und vermeiden Sie dabei die Augenpartie. 5) Die Zahnbürste verfügt über einen eingebauten 2-Minuten-Timer: Nach zwei Minuten ab dem Moment, in dem Sie einen der sechs Modi eingestellt haben, schaltet sich das Gerät aus. Massieren Sie jeden Bereich (Stirn, Wangen, Kinn) für ca. 20-30 Sekunden. Wenn Sie innerhalb dieser zwei Minuten die Betriebsart ändern, wird die Betriebszeit zurückgesetzt. Um das Gerät vor Ablauf von zwei Minuten auszuschalten, halten Sie die Taste A3 gedrückt. 6) Spülen Sie das restliche Reinigungsprodukt von Ihrem Gesicht ab und waschen Sie die Bürste – SIEHE ABSCHNITT REINIGUNG UND LAGERUNG. 7) Das Gerät verfügt über einen Speichermodus - wenn Sie es wieder einschalten, startet die Zahnbürste automatisch im zuletzt verwendeten Modus.
4) Wenn der Akkustand unter 10 % liegt, schaltet sich das Gerät automatisch aus, und wenn es wieder eingeschaltet wird, blinkt die LED-Anzeige 3 Sekunden lang. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem Aufladen vollständig trocken ist. 8. SPEZIFIKATION Stromversorgung: 5V 0,35A Leistung: 7W Batterie: 500mAh Lithium-Polymer Wasserdicht: IPX7 Timer: 2min Ladezeit: ca. 2 Stunden Betriebsdauer: bis zu 90 Minuten Material: ABS (Gehäuse) + Silikon (Borsten) Abmessungen: 63x31x65 mm Gewicht: 65g 9. GARANTIEKARTE Für das Produkt gilt eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantiebedingungen finden Sie unter: https://neno.pl/gwarancja Details, Kontakt und Adresse des Dienstes finden Sie unter: https://neno.pl/kontakt Spezifikationen und Inhalt des Kits können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Wir entschuldigen uns für die entstandenen Unannehmlichkeiten. MANUEL DE L’UTILISATEUR Cher client, Merci d’avoir acheté la brosse faciale thermosonique Neno Beauty Mica. Le produit combine des vibrations soniques avec une fonction de chauffage douce pour fournir un nettoyage de la peau efficace et confortable. Ce manuel d’utilisation contient toutes les informations nécessaires à une bonne utilisation. Veuillez le lire et le conserver si vous avez besoin de l’utiliser à nouveau. 1. PRÉCAUTIONS 1) Le produit est destiné à un usage externe uniquement. Pour des raisons d’hygiène, nous recommandons de l’utiliser par une seule personne. 2) N’utilisez pas l’appareil sur une peau endommagée, irritée, brûlée, rougie ou si vous avez récemment subi une intervention chirurgicale. Ne pas utiliser autour des yeux ou directe- ment sur les paupières.
3) Lors de l’utilisation, n’appuyez pas trop fort la brosse contre la peau pour éviter les irrita- tions. Si vous avez une peau délicate ou sujette aux rougeurs, choisissez le niveau d’intensité de pulsation le plus bas. N’utilisez pas la brosse à dents au même endroit pendant trop longtemps. 4) Si vous ressentez une gêne ou une irritation de la peau pendant l’utilisation, arrêtez immé- diatement de l’utiliser. 5) N’utilisez pas l’appareil avec des cosmétiques dissolvant du silicone, des argiles, des prépara- tions granulaires, des gommages ou des produits similaires. 6) Retirez votre montre, vos lunettes et tout autre objet métallique avant de l’utiliser. 7) L’appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance par des enfants ou des personnes ayant des limitations physiques, sensorielles ou mentales. 8) N’utilisez pas l’appareil pendant la charge. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique lorsqu’il est complètement chargé. 9) Gardez la source d’alimentation à l’écart des sources de chaleur et de l’eau pendant la charge. 10) Nettoyez l’appareil après chaque utilisation, puis séchez-le avant de le ranger dans la boîte magnétique. 11) Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pendant de longues périodes. 12) N’utilisez pas le produit si un composant est endommagé ou manquant. 13) Ne démontez pas et ne réparez pas le produit par vous-même. 14) N’utilisez pas d’accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux inclus dans le kit. 15) Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. 16) Ne rangez pas l’appareil et son emballage dans un endroit facilement accessible aux enfants. 17) Ne rangez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur et ne l’exposez pas directement à la lumière du soleil. 18) Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
5. FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL 1) Démaquillez-vous avant utilisation, puis appliquez votre nettoyant préféré sur une tête de nettoyage humide ou directement sur une peau humide. 2) Pour allumer l’appareil, maintenez enfoncé le bouton A3. 3) Choisissez parmi 6 modes en fonction des besoins de votre peau (trois niveaux d’intensité de pulsation, et chacun des trois niveaux peut être utilisé avec ou sans la fonction de chauffa- ge). Appuyez brièvement sur le bouton A3 pour passer d’un mode à l’autre. La fonction de chauffage permet à l’appareil de chauffer doucement jusqu’à une température d’environ 55 °C, ce qui améliore la circulation et aide à éliminer les impuretés de la peau. Le voyant LED s’allume en blanc correspondant au mode de fonctionnement sélectionné (1, 2 ou 3), et si la fonction de préchauffage est activée, les LED s’allument en orange. 4) Faites glisser le pinceau en mouvements circulaires sur la peau de votre visage, en évitant le contour des yeux. 5) La brosse à dents dispose d’une minuterie intégrée de 2 minutes : au bout de deux minutes à partir du moment où vous réglez l’un des six modes, l’appareil s’éteint. Massez chaque zone (front, joues, menton) pendant environ 20 à 30 secondes. Si vous changez de mode de fonctionnement dans ces deux minutes, le temps de fonctionnement sera réinitialisé. Pour éteindre avant que deux minutes ne se soient écoulées, maintenez enfoncé le bouton A3. 6) Rincez tout produit nettoyant restant de votre visage et lavez la brosse - VOIR LA SECTION NETTOYAGE ET STOCKAGE. 7) L’appareil dispose d’un mode mémoire - lorsque vous le rallumez, la brosse à dents démarre automatiquement dans le dernier mode utilisé. AVERTISSEMENT : Ne posez pas l’appareil pendant le fonctionnement. 6. NETTOYAGE ET STOCKAGE 1) Rincez abondamment la tête de nettoyage après chaque utilisation à l’eau tiède ou à l’eau tiède avec un peu de savon. Avant de nettoyer, éteignez l’appareil. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pendant de longues périodes.
Étanche : IPX7 Minuterie : 2min Temps de charge : environ 2 heures Durée de fonctionnement : jusqu’à 90 minutes Matériau : ABS (boîtier) + silicone (poils) Dimensions : 63x31x65 mm Poids : 65g 9. CARTE DE GARANTIE Le produit est couvert par une garantie de 24 mois. Les conditions de garantie peuvent être consultées à l’adresse suivante : https://neno.pl/gwarancja Les détails, le contact et l’adresse du service peuvent être trouvés à l’adresse suivante : https:// neno.pl/kontakt Les spécifications et le contenu du kit peuvent être modifiés sans préavis. Nous nous excusons pour tout désagrément causé. NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si zakoupili termo-sonický kartáček na obličej Neno Beauty Mica. Produkt kombinuje sonické vibrace s funkcí jemného zahřívání a poskytuje účinné a zároveň pohodlné čištění pokožky. Tato uživatelská příručka obsahuje všechny informace potřebné pro správné používání. Přečtěte si jej a uschovejte si jej, pokud jej budete potřebovat znovu použít. 1. OPATŘENÍ 1) Výrobek je určen pouze k vnějšímu použití. Z hygienických důvodů ji doporučujeme používat jednou osobou. 2) Nepoužívejte zařízení na poškozenou, podrážděnou, spálenou, zarudlou pokožku nebo pokud jste nedávno podstoupili operaci. Nepoužívejte v okolí očí ani přímo na oční víčka. 3) Při používání netlačte kartáčkem příliš silně na pokožku, aby nedošlo k podráždění. Pokud máte jemnou pokožku nebo pokožku se sklonem k zarudnutí, zvolte nejnižší úroveň intenzity pulzace. Nepoužívejte zubní kartáček na jednom místě příliš dlouho. 4) Pokud během používání pociťujete nepříjemné pocity nebo podráždění pokožky – okamžitě...
jej přestaňte používat. 5) Nepoužívejte zařízení společně s kosmetikou, jíly, granulovanými přípravky, peelingy nebo podobnými produkty rozpouštějícími silikon. 6) Před použitím si sundejte hodinky, brýle a jiné kovové předměty. 7) Spotřebič by neměl být používán bez dozoru dětmi nebo osobami s fyzickým, smyslovým nebo duševním omezením. 8) Během nabíjení zařízení nepoužívejte. Jakmile je zařízení plně nabité, odpojte jej od napájení. 9) Během nabíjení udržujte zdroj energie mimo zdroje tepla a vody. 10) Po každém použití zařízení vyčistěte a před uložením do magnetického boxu jej osušte. 11) Neponořujte spotřebič na dlouhou dobu do vody. 12) Výrobek nepoužívejte, pokud je některá součást poškozená nebo chybí. 13) Výrobek sami nerozebírejte a neopravujte. 14) Nepoužívejte jiné příslušenství ani náhradní díly než ty, které jsou součástí sady. 15) Tento výrobek není hračka. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. 16) Neskladujte spotřebič a jeho obal na místě, které je snadno přístupné dětem. 17) Neskladujte zařízení v blízkosti zdroje tepla a nevystavujte jej přímému slunečnímu záření. 18) Nenechávejte spotřebič zapnutý bez dozoru. 2. OBSAH SADY 1) Termosonický kartáček na obličej 2) Magnetická krabička 3) Kabel typu c 4) Manuál 3.
pokožky. LED indikátor se rozsvítí bíle a rozsvítí se v souladu se zvoleným provozním režimem (1, 2 nebo 3), a pokud je aktivována funkce předehřevu, LED diody se rozsvítí oranžově. 4) Kloužte štětcem krouživými pohyby po pokožce obličeje, vyhněte se oblasti očí. 5) Zubní kartáček má vestavěný 2minutový časovač: po dvou minutách od okamžiku, kdy nastavíte jeden ze šesti režimů, se zařízení vypne. Masírujte každou oblast (čelo, tváře, bradu) po dobu asi 20-30 sekund. Pokud během těchto dvou minut změníte provozní režim, provozní doba se vynuluje. Chcete-li vypnout před uplynutím dvou minut, stiskněte a podržte tlačítko A3. 6) Opláchněte veškerý zbývající čisticí prostředek z obličeje a umyjte štětec – VIZ ČÁST ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ. 7) Zařízení má paměťový režim - když jej znovu zapnete, kartáček se automaticky spustí v naposledy použitém režimu. VAROVÁNÍ: Nepokládejte spotřebič během provozu. 6. ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ 1) Po každém použití čisticí hlavu důkladně opláchněte vlažnou vodou nebo vlažnou vodou s trochou mýdla. Před čištěním spotřebič vypněte. Neponořujte spotřebič na dlouhou dobu do vody. 2) Před uložením štětce do magnetického boxu otřete suchým hadříkem nebo ručníkem a poté jej nechte zcela vyschnout. 3) Nepoužívejte vysoce korozivní čisticí prostředky. 4) Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej na suchém místě. VAROVÁNÍ: K čištění spotřebiče nepoužívejte vroucí vodu. 7. NABÍJENÍ ZAŘÍZENÍ 1) Během nabíjení postupně blikají tři bílé LED kontrolky, které indikují průběh nabíjení: 30 %, 60 %, 100 %. Zařízení se nesmí během nabíjení používat. 2) Tři bílé LED kontrolky se rozsvítí současně, když je zařízení plně nabité. 3) Když úroveň nabití baterie klesne pod 30 %, LED indikátor bude blikat, což znamená, že je třeba zařízení nabít.
Hmotnost: 65g 9. ZÁRUČNÍ KARTA Na výrobek se vztahuje záruka 24 měsíců. Záruční podmínky naleznete na adrese: https://neno.pl/gwarancja Podrobnosti, kontakt a adresu služby naleznete na adrese: https://neno.pl/kontakt Specifikace a obsah sady se mohou změnit bez předchozího upozornění. Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti. POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si zakúpili termosonickú kefku na tvár Neno Beauty Mica. Produkt kombinuje zvukové vibrácie s funkciou jemného nahrievania, aby poskytol účinné a zároveň pohodlné čiste- nie pleti. Táto používateľská príručka obsahuje všetky informácie potrebné na správne použitie. Prečítajte si ho a uschovajte si ho, ak ho budete potrebovať znova použiť. 1. OPATRENIA 1) Výrobok je určený len na vonkajšie použitie. Z hygienických dôvodov odporúčame používať jednu osobu. 2) Zariadenie nepoužívajte na poškodenú, podráždenú, spálenú, začervenanú pokožku alebo ak ste nedávno podstúpili operáciu. Nepoužívajte okolo očí alebo priamo na očné viečka. 3) Pri používaní netlačte kefu príliš silno na pokožku, aby ste predišli podráždeniu. Ak máte jemnú alebo začervenanú pleť, zvoľte najnižšiu úroveň intenzity pulzácie. Zubnú kefku nepoužívajte príliš dlho na jednom mieste. 4) Ak počas používania pociťujete nepohodlie alebo podráždenie pokožky – okamžite ho prestaňte používať. 5) Prístroj nepoužívajte spolu s kozmetikou rozpúšťajúcou silikón, ílmi, granulovanými prípravkami, peelingmi alebo podobnými výrobkami. 6) Pred použitím si vyberte hodinky, okuliare a iné kovové predmety. 7) Spotrebič by nemali používať bez dozoru deti alebo osoby s fyzickými, zmyslovými alebo duševnými obmedzeniami. 8) Počas nabíjania zariadenie nepoužívajte. Keď je zariadenie úplne nabité, odpojte ho od zdroja napájania.
14) Nepoužívajte iné príslušenstvo alebo náhradné diely ako tie, ktoré sú súčasťou súpravy. 15) Tento výrobok nie je hračka. Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom. 16) Neskladujte spotrebič a jeho obal na mieste, ktoré je ľahko prístupné deťom. 17) Neskladujte zariadenie v blízkosti zdroja tepla a nevystavujte ho priamo slnečnému žiareniu. 18) Nenechávajte spotrebič bez dozoru, keď je zapnutý. 2. OBSAH SÚPRAVY 1) Termosonická kefka na tvár 2) Magnetická skrinka 3) Kábel typu c 4) Manuálny 3. POPIS ZARIADENIA OBRÁZOK A 1) Čistiaca hlava 2) Led 3) Tlačidlo zapnutia/vypnutia/zmeny režimu 4) Nabíjací port USB 4. POPIS MAGNETICKÉHO BOXU OBRÁZOK B 1) Horný kryt 2) Závesná konzola 3) Magnetický držiak...
Seite 20
3) Nepoužívajte vysoko korozívne čistiace prostriedky. 4) Ak výrobok nepoužívate, skladujte ho na suchom mieste. VAROVANIE: Na čistenie spotrebiča nepoužívajte vriacu vodu. 7. NABÍJANIE ZARIADENIA 1) Počas nabíjania postupne blikajú tri biele LED kontrolky, ktoré indikujú priebeh nabíjania: 30%, 60%, 100%. Zariadenie sa nesmie používať počas nabíjania. 2) Keď je zariadenie úplne nabité, rozsvietia sa súčasne tri biele LED kontrolky. 3) Keď úroveň nabitia batérie klesne pod 30 %, LED indikátor bude blikať, čo znamená, že je potrebné zariadenie nabiť. 4) Keď je úroveň nabitia batérie nižšia ako 10 %, zariadenie sa automaticky vypne a po opätov- nom zapnutí bude LED indikátor blikať 3 sekundy. VAROVANIE: Pred nabíjaním sa uistite, že je jednotka úplne suchá. 8. ŠPECIFIKÁCIA Napájanie: 5V 0,35A Výkon: 7W Batéria: 500mAh lítium-polymérová Vodotesný: IPX7 Časovač: 2 minúty Doba nabíjania: Približne 2 hodiny Prevádzková doba: až 90 minút Materiál: ABS (puzdro) + silikón (štetiny) Rozmery: 63x31x65 mm Hmotnosť: 65g 9. ZÁRUČNÝ LIST Na výrobok sa vzťahuje záruka 24 mesiacov. Záručné podmienky nájdete na: https://neno.pl/gwarancja Podrobnosti, kontakt a adresu služby nájdete na: https://neno.pl/kontakt Špecifikácie a obsah súpravy sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Ospravedlňu- jeme sa za spôsobené nepríjemnosti.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy megvásárolta a Neno Beauty Mica termoszonikus arckefét. A termék a szonikus rezgéseket gyengéd melegítő funkcióval ötvözi, hogy hatékony, mégis kényelmes bőrtisztítást biztosítson. Ez a használati útmutató tartalmazza a megfelelő használathoz szükséges összes információt. Kérjük, olvassa el és őrizze meg, ha újra fel kell használnia. 1. ÓVINTÉZKEDÉSEK 1) A termék csak külső használatra készült. Higiéniai okokból javasoljuk, hogy egy személy használja. 2) Ne használja a készüléket sérült, irritált, égett, kipirosodott bőrön, vagy ha nemrégiben műtéten esett át. Ne használja a szem körül vagy közvetlenül a szemhéjon. 3) Használat közben ne nyomja túl erősen a kefét a bőrhöz, hogy elkerülje az irritációt. Ha érzékeny vagy bőrpírra hajlamos bőre van, válassza a legalacsonyabb pulzációs intenzitási szintet. Ne használja a fogkefét túl sokáig egy helyen. 4) Ha használat közben kellemetlen érzést vagy bőrirritációt érez – azonnal hagyja abba a használatát. 5) Ne használja a készüléket szilikon oldó kozmetikumokkal, agyagokkal, szemcsés készítmény- ekkel, bőrradírokkal vagy hasonló termékekkel. 6) Használat előtt távolítsa el az órát, a szemüveget és más fémtárgyakat. 7) A készüléket gyermekek vagy fizikai, érzékszervi vagy szellemi fogyatékossággal élő személyek felügyelet nélkül nem használhatják. 8) Ne használja a készüléket töltés közben. Húzza ki a készüléket az áramforrásból, amikor teljesen fel van töltve. 9) Töltés közben tartsa távol az áramforrást hőforrásoktól és víztől. 10) Minden használat után tisztítsa meg a készüléket, majd szárítsa meg, mielőtt a mágneses dobozban tárolná. 11) Ne merítse a készüléket hosszú ideig vízbe.
3) C típusú kábel 4) Kézikönyv 3. ESZKÖZ LEÍRÁSA A ÁBRA 1) Tisztító fej 2) LED 3) Be/ki/módváltó gomb 4) USB töltőport 4. A MÁGNESES DOBOZ LEÍRÁSA B ÁBRA 1) Felső fedél 2) Függő konzol 3) Mágneses tartó 4) Hely a töltőkábel számára 5. ESZKÖZ MŰKÖDÉSE 1) Használat előtt távolítsa el a sminket, majd vigye fel kedvenc arctisztítóját egy nedves tisztítófejre vagy közvetlenül a nedves bőrre. 2) A készülék bekapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva az A3 gombot. 3) Válasszon a bőr igényeitől függően 6 üzemmód közül (három pulzációs intenzitási szint, és mindhárom fokozat működtethető fűtési funkcióval vagy anélkül). Az A3 gomb rövid me- gnyomása az üzemmódok közötti váltáshoz. A fűtési funkció lehetővé teszi, hogy a készülék...
7. A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE 1) Töltés közben a három fehér LED jelzőfény egymás után villog, jelezve a töltés előreha- ladását: 30%, 60%, 100%. A készüléket töltés közben nem szabad használni. 2) Három fehér LED jelzőfény világít egyszerre, ha a készülék teljesen fel van töltve. 3) Ha az akkumulátor töltöttségi szintje 30% alá csökken, a LED jelzőfény villogni kezd, jelezve, hogy a készüléket fel kell tölteni. 4) Ha az akkumulátor töltöttségi szintje 10% alatt van, a készülék automatikusan kikapcsol, és amikor újra bekapcsolja, a LED jelzőfény 3 másodpercig villog. FIGYELEM: Töltés előtt győződjön meg arról, hogy a készülék teljesen száraz. 8. ELŐÍRÁS Tápegység: 5V 0,35A Teljesítmény: 7W Akkumulátor: 500mAh lítium-polimer Vízálló: IPX7 Időzítő: 2 perc Töltési idő: kb. 2 óra Működési idő: akár 90 perc Anyaga: ABS (ház) + szilikon (sörték) Méretek: 63x31x65 mm Súly: 65g 9. JÓTÁLLÁSI JEGY A termékre 24 hónapos garancia vonatkozik. A jótállási feltételek a következő címen találhatók: https://neno.pl/gwarancja A szolgáltatás részletei, elérhetősége és címe a következő címen található: https://neno.pl/ kontakt A műszaki adatok és a készlet tartalma előzetes értesítés nélkül változhat. Elnézést kérünk az okozott kellemetlenségekért. ANVÄNDARHANDBOK Kära kund, Tack för att du köpte Neno Beauty Mica thermo-sonic ansiktsborste. Produkten kombinerar ljudvibrationer med en skonsam värmefunktion för att ge en effektiv men ändå bekväm hudren- göring. Denna bruksanvisning innehåller all information som behövs för korrekt användning. Läs...
Seite 24
den och spara den om du behöver använda den igen. 1. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 1) Produkten är endast avsedd för utvärtes bruk. Av hygieniska skäl rekommenderar vi att den används av en person. 2) Använd inte enheten på skadad, irriterad, bränd, rodnad hud eller om du nyligen har opere- rats. Använd inte runt ögonen eller direkt på ögonlocken. 3) Vid användning, tryck inte borsten för hårt mot huden för att förhindra irritation. Om du har känslig eller rodnadsbenägen hud, välj den lägsta pulsationsintensitetsnivån. Använd inte tandborsten på ett ställe för länge. 4) Om du känner obehag eller hudirritation under användning – sluta använda den omedelbart. 5) Använd inte enheten tillsammans med silikonupplösande kosmetika, lera, granulära prepa- rat, skrubbar eller liknande produkter. 6) Ta bort din klocka, glasögon och andra metallföremål före användning. 7) Apparaten får inte användas utan tillsyn av barn eller personer med fysiska, sensoriska eller mentala begränsningar. 8) Använd inte enheten under laddning. Koppla bort enheten från strömförsörjningen när den är fulladdad. 9) Håll strömkällan borta från värmekällor och vatten under laddning. 10) Rengör enheten efter varje användning och torka den sedan innan du förvarar den i magnetlådan. 11) Sänk inte ner apparaten i vatten under långa perioder. 12) Använd inte produkten om någon komponent är skadad eller saknas. 13) Ta inte isär och reparera produkten själv. 14) Använd inte andra tillbehör eller reservdelar än de som ingår i satsen. 15) Denna produkt är inte en leksak. Låt inte barn leka med apparaten. 16) Förvara inte apparaten och dess förpackning i ett område som är lättillgängligt för barn.
2) Hängande fäste 3) Magnetisk hållare 4) Plats för laddkabel 5. ANVÄNDNING AV ENHETEN 1) Ta bort smink före användning och applicera sedan din favoritrengöring på ett fuktigt rengöringshuvud eller direkt på fuktig hud. 2) För att slå på enheten, tryck och håll ned A3-knappen. 3) Välj mellan 6 lägen beroende på din huds behov (tre nivåer av pulseringsintensitet, och var och en av de tre nivåerna kan användas med eller utan värmefunktionen). Kort tryck på A3-knappen för att växla mellan lägen. Värmefunktionen gör att enheten försiktigt kan värmas upp till en temperatur på cirka 55 °C, vilket förbättrar cirkulationen och hjälper till att ta bort orenheter från huden. LED-indikatorn lyser vitt för att motsvara det valda driftläget (1, 2 eller 3), och om förvärmningsfunktionen är aktiverad lyser lysdioderna orange. 4) Låt borsten glida med cirkulära rörelser över huden i ansiktet, undvik området runt ögonen. 5) Tandborsten har en inbyggd 2-minuters timer: efter två minuter från det att du ställer in ett av de sex lägena stängs enheten av. Massera varje område (panna, kinder, haka) i cirka 20-30 sekunder. Om du ändrar driftläge inom dessa två minuter kommer drifttiden att återställas. För att stänga av innan två minuter har gått, tryck och håll ned A3-knappen. 6) Skölj bort eventuellt kvarvarande rengöringsmedel från ansiktet och tvätta borsten – SE AVSNITTET RENGÖRING OCH FÖRVARING. 7) Enheten har ett minnesläge - när du slår på den igen startar tandborsten automatiskt i det senast använda läget. VARNING: Lägg inte ner apparaten under drift. 6. RENGÖRING OCH FÖRVARING 1) Skölj rengöringshuvudet noggrant efter varje användning med ljummet vatten eller ljummet vatten med lite tvål. Stäng av apparaten innan du rengör den. Sänk inte ner apparaten i vatten under långa perioder.
Vattentät: IPX7 Timer: 2min Laddningstid: Cirka 2 timmar Drifttid: upp till 90 minuter Material: ABS (hölje) + silikon (borst) Mått: 63x31x65 mm Vikt: 65g 9. GARANTIKORT Produkten omfattas av en 24-månaders garanti. Garantivillkoren finns på: https://neno.pl/gwarancja Detaljer, kontakt och adress till tjänsten finns på: https://neno.pl/kontakt Specifikationer och satsens innehåll kan ändras utan föregående meddelande. Vi ber om ursäkt för eventuella olägenheter. KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Hyvä asiakas, Kiitos, että ostit Neno Beauty Mica termosonic-kasvoharjan. Tuotteessa yhdistyvät ääni- värähtelyt ja hellävarainen lämmitystoiminto, joka tarjoaa tehokkaan mutta miellyttävän ihon puhdistuksen. Tämä käyttöopas sisältää kaikki oikean käytön edellyttämät tiedot. Lue se ja säilytä se, jos haluat käyttää sitä uudelleen. 1. VAROTOIMET 1) Tuote on tarkoitettu vain ulkoiseen käyttöön. Hygieniasyistä suosittelemme yhden henkilön käyttöä. 2) Älä käytä laitetta vaurioituneelle, ärtyneelle, palaneelle, punoittavalle iholle tai jos sinulle on äskettäin tehty leikkaus. Älä käytä silmien ympärillä tai suoraan silmäluomille. 3) Älä paina harjaa liian voimakkaasti ihoa vasten käytön aikana ärsytyksen estämiseksi. Jos sinulla on herkkä tai punoitukseen taipuvainen iho, valitse alhaisin pulssiteho. Älä käytä hammasharjaa yhdessä paikassa liian kauan. 4) Jos tunnet epämukavuutta tai ihoärsytystä käytön aikana – lopeta sen käyttö välittömästi. 5) Älä käytä laitetta yhdessä silikonia liuottavan kosmetiikan, saven, rakeisten valmisteiden, kuorintaaineiden tai vastaavien tuotteiden kanssa. 6) Poista kello, lasit ja muut metalliesineet ennen käyttöä.
ilman valvontaa. 8) Älä käytä laitetta latauksen aikana. Irrota laite virtalähteestä, kun se on ladattu täyteen. 9) Pidä virtalähde poissa lämmönlähteistä ja vedestä latauksen aikana. 10) Puhdista laite jokaisen käytön jälkeen ja kuivaa se ennen kuin säilytät sen magneettikote- lossa. 11) Älä upota laitetta veteen pitkäksi aikaa. 12) Älä käytä tuotetta, jos jokin osa on vaurioitunut tai puuttuu. 13) Älä pura ja korjaa tuotetta itse. 14) Älä käytä muita kuin pakkaukseen sisältyviä lisävarusteita tai varaosia. 15) Tämä tuote ei ole lelu. Älä anna lasten leikkiä laitteella. 16) Älä säilytä laitetta ja sen pakkausta paikassa, johon lapset pääsevät helposti käsiksi. 17) Älä säilytä laitetta lämmönlähteen lähellä äläkä altista sitä suoraan auringonvalolle. 18) Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on päällä. 2. SARJAN SISÄLTÖ 1) Thermosonic-kasvoharja 2) Magneettinen laatikko 3) Type-c-kaapeli 4) Manuaalinen 3. LAITTEEN KUVAUS KUVA A 1) Puhtaampi pää...
kun asetat yhden kuudesta tilasta, laite sammuu. Hiero kutakin aluetta (otsa, posket, leuka) noin 20-30 sekunnin ajan. Jos vaihdat käyttötilaa näiden kahden minuutin aikana, käyttöaika nollautuu. Jos haluat sammuttaa ennen kuin kaksi minuuttia on kulunut, pidä A3-painiketta painettuna. 6) Huuhtele jäljellä oleva puhdistusaine kasvoiltasi ja pese harja – katso puhdistus ja säilytys -osio. 7) Laitteessa on muistitila - kun käynnistät sen uudelleen, hammasharja käynnistyy automaatti- sesti viimeksi käytetyssä tilassa. VAROITUS: Älä laske laitetta alas käytön aikana. 6. PUHDISTUS JA VARASTOINTI 1) Huuhtele puhdistuspää huolellisesti jokaisen käytön jälkeen haalealla vedellä tai haalealla vedellä pienellä saippualla. Sammuta laite ennen puhdistamista. Älä upota laitetta veteen pitkäksi aikaa. 2) Pyyhi kuivalla liinalla tai pyyhkeellä ja anna kuivua kokonaan ennen kuin säilytät harjan magneettikotelossa. 3) Älä käytä erittäin syövyttäviä pesuaineita. 4) Jos tuotetta ei käytetä, säilytä sitä kuivassa paikassa. VAROITUS: Älä käytä kiehuvaa vettä laitteen puhdistamiseen. 7. LAITTEEN LATAAMINEN 1) Latauksen aikana kolme valkoista LED-merkkivaloa vilkkuvat peräkkäin osoittaen latauksen edistymistä: 30 %, 60 %, 100 %. Laitetta ei saa käyttää latauksen aikana. 2) Kolme valkoista LED-merkkivaloa syttyy samanaikaisesti, kun laite on ladattu täyteen. 3) Kun akun varaustaso laskee alle 30 %, LED-merkkivalo vilkkuu osoittaen, että laite on ladattava. 4) Kun akun varaustaso on alle 10 %, laite sammuu automaattisesti, ja kun se käynnistetään uudelleen, LED-merkkivalo vilkkuu 3 sekunnin ajan.
Palvelun tiedot, yhteystiedot ja osoite löytyvät osoitteesta: https://neno.pl/kontakt Tekniset tiedot ja sarjan sisältö voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Pahoittelemme aiheutunutta haittaa. BRUKERHÅNDBOK Kjære kunde, Takk for at du kjøpte Neno Beauty Mica termosonisk ansiktsbørste. Produktet kombinerer soniske vibrasjoner med en skånsom oppvarmingsfunksjon for å gi effektiv, men komfortabel hudrensing. Denne brukerhåndboken inneholder all informasjon som er nødvendig for riktig bruk. Les den og oppbevar den hvis du trenger å bruke den igjen. 1. FORHOLDSREGLER 1) Produktet er kun beregnet for ekstern bruk. Av hygieniske årsaker anbefaler vi å bruke den av én person. 2) Ikke bruk enheten på skadet, irritert, brent, rød hud, eller hvis du nylig har blitt operert. Ikke bruk rundt øynene eller direkte på øyelokkene. 3) Når du bruker, må du ikke trykke børsten for hardt mot huden for å forhindre irritasjon. Hvis du har sart eller rødhetsutsatt hud, velg det laveste pulseringsintensitetsnivået. Ikke bruk tannbørsten på ett sted for lenge. 4) Hvis du føler ubehag eller hudirritasjon under bruk – slutt å bruke den umiddelbart. 5) Ikke bruk enheten sammen med silikonoppløselig kosmetikk, leire, granulære preparater, skrubber eller lignende produkter. 6) Fjern klokken, brillene og andre metallgjenstander før bruk. 7) Apparatet skal ikke brukes uten tilsyn av barn eller personer med fysiske, sensoriske eller mentale begrensninger. 8) Ikke bruk enheten mens du lader. Koble enheten fra strømforsyningen når den er fulladet. 9) Hold strømkilden unna varmekilder og vann under lading. 10) Rengjør enheten etter hver bruk, og tørk den før du oppbevarer den i magnetboksen. 11) Ikke senk apparatet i vann over lengre perioder.
2) Magnetisk boks 3) Type-c-kabel 4) Håndbok 3. BESKRIVELSE AV ENHETEN FIGUR A 1) Renere hode 2) Lysdiode 3) På/av/modusendringsknapp 4) USB-ladeport 4. BESKRIVELSE AV MAGNETISK BOKS FIGUR B 1) Toppdeksel 2) Hengende brakett 3) Magnetisk holder 4) Plass til ladekabel 5. BETJENING AV ENHETEN 1) Fjern sminke før bruk, og påfør deretter favorittrensen din på et fuktig rensehode eller direkte på fuktig hud.
7. LADING AV ENHETEN DIN 1) Under lading blinker de tre hvite LED-indikatorlampene i rekkefølge for å indikere lade- fremdrift: 30 %, 60 %, 100 %. Enheten må ikke brukes under lading. 2) Tre hvite LED-indikatorlamper lyser samtidig når enheten er fulladet. 3) Når batterinivået faller under 30 %, vil LED-indikatoren blinke for å indikere at enheten må lades. 4) Når batterinivået er under 10 %, vil enheten automatisk slå seg av, og når den slås på igjen, vil LED-indikatoren blinke i 3 sekunder. ADVARSEL: Sørg for at enheten er helt tørr før lading. 8. SPESIFIKASJON Strømforsyning: 5V 0,35A Strøm: 7W Batteri: 500mAh litiumpolymer Vanntett: IPX7 Timer: 2min Ladetid: Ca 2 timer Driftstid: opptil 90 minutter Materialer: ABS (hus) + silikon (bust) Dimensjoner: 63x31x65 mm Vekt: 65g 9. GARANTIKORT Produktet dekkes av 24 måneders garanti. Garantibetingelsene finner du på: https://neno.pl/gwarancja Detaljer, kontakt og adresse til tjenesten finner du på: https://neno.pl/kontakt Spesifikasjoner og innhold på settet kan endres uten varsel. Vi beklager eventuelle ulemper dette medfører. BRUGERMANUAL Kære kunde, Tak, fordi du har købt Neno Beauty Mica termo-sonisk ansigtsbørste. Produktet kombinerer soniske vibrationer med en blid opvarmningsfunktion for at give effektiv, men behagelig hud- rensning. Denne brugervejledning indeholder alle de oplysninger, der er nødvendige for korrekt brug. Læs den og gem den, hvis du skal bruge den igen.
1. FORHOLDSREGLER 1) Produktet er kun beregnet til ekstern brug. Af hygiejniske årsager anbefaler vi, at du bruger det af én person. 2) Brug ikke enheden på beskadiget, irriteret, brændt, rød hud, eller hvis du for nylig er blevet opereret. Må ikke anvendes omkring øjnene eller direkte på øjenlågene. 3) Når du bruger, må du ikke trykke børsten for hårdt mod huden for at forhindre irritation. Hvis du har sart eller rødme tilbøjelig hud, skal du vælge det laveste pulseringsintensitetsniveau. Brug ikke tandbørsten ét sted for længe. 4) Hvis du føler ubehag eller hudirritation under brug – stop med at bruge det med det samme. 5) Brug ikke enheden sammen med silikoneopløsende kosmetik, ler, granulerede præparater, scrubs eller lignende produkter. 6) Fjern dit ur, briller og andre metalgenstande før brug. 7) Apparatet bør ikke bruges uden opsyn af børn eller personer med fysiske, sensoriske eller mentale begrænsninger. 8) Brug ikke enheden under opladning. Tag enheden ud af strømforsyningen, når den er fuldt opladet. 9) Hold strømkilden væk fra varmekilder og vand under opladning. 10) Rengør enheden efter hver brug, og tør den derefter, før den opbevares i magnetboksen. 11) Nedsænk ikke apparatet i vand i længere tid. 12) Brug ikke produktet, hvis en komponent er beskadiget eller mangler. 13) Skil ikke produktet ad og reparer det selv. 14) Brug ikke andet tilbehør eller reservedele end dem, der er inkluderet i sættet. 15) Dette produkt er ikke et legetøj. Lad ikke børn lege med apparatet. 16) Opbevar ikke apparatet og dets emballage i et område, der er let tilgængeligt for børn. 17) Opbevar ikke enheden i nærheden af en varmekilde, og udsæt den ikke direkte for sollys.
5. BETJENING AF ENHEDEN 1) Fjern makeup før brug, og påfør derefter dit yndlingsrensemiddel på et fugtigt rensehoved eller direkte på fugtig hud. 2) For at tænde enheden skal du trykke på A3-knappen og holde den nede. 3) Vælg mellem 6 tilstande afhængigt af din huds behov (tre niveauer af pulseringsintensitet, og hvert af de tre niveauer kan betjenes med eller uden opvarmningsfunktionen). Korte tryk på A3-knappen for at skifte mellem tilstande. Opvarmningsfunktionen gør det muligt for enheden forsigtigt at varme op til en temperatur på omkring 55°C, hvilket forbedrer cirkula- tionen og hjælper med at fjerne urenheder fra huden. LED-indikatoren lyser hvidt svarende til den valgte driftstilstand (1, 2 eller 3), og hvis forvarmningsfunktionen er aktiveret, lyser LED’erne orange. 4) Lad børsten glide i cirkulære bevægelser hen over huden i dit ansigt, undgå øjenområdet. 5) Tandbørsten har en indbygget 2-minutters timer: efter to minutter fra det øjeblik, du ind- stiller en af de seks tilstande, slukkes enheden. Massér hvert område (pande, kinder, hage) i ca. 20-30 sekunder. Hvis du ændrer driftstilstanden inden for disse to minutter, nulstilles driftstiden. For at slukke, inden der er gået to minutter, skal du trykke på A3-knappen og holde den nede. 6) Skyl eventuelt resterende renseprodukt fra dit ansigt og vask børsten – SE AFSNITTET RENGØRING OG OPBEVARING. 7) Enheden har en hukommelsestilstand - når du tænder den igen, starter tandbørsten automa- tisk i den sidst anvendte tilstand. ADVARSEL: Læg ikke apparatet fra dig under drift. 6. RENGØRING OG OPBEVARING 1) Skyl rensehovedet grundigt efter hver brug med lunkent vand eller lunkent vand med lidt sæbe. Sluk for apparatet før rengøring. Nedsænk ikke apparatet i vand i længere tid. 2) Tør af med en tør klud eller et håndklæde, og lad det tørre helt, før du opbevarer børsten i magnetboksen.
Effekt: 7W Batteri: 500mAh lithiumpolymer Vandtæt: IPX7 Timer: 2min Opladningstid: Cirka 2 timer Driftstid: op til 90 minutter Materiale: ABS (hus) + silikone (børster) Mål: 63x31x65 mm Vægt: 65g 9. GARANTIKORT Produktet er dækket af 24 måneders garanti. Garantibetingelserne kan findes på: https://neno.pl/gwarancja Nærmere oplysninger, kontakt og adresse på tjenesten kan findes på: https://neno.pl/kontakt Specifikationer og sættets indhold kan ændres uden varsel. Vi beklager ulejligheden. GEBRUIKERSHANDLEIDING Geachte klant, Dank u voor de aanschaf van de Neno Beauty Mica thermo-sonic gezichtsborstel. Het product combineert sonische trillingen met een zachte verwarmingsfunctie om een effectieve maar com- fortabele huidreiniging te bieden. Deze gebruikershandleiding bevat alle informatie die nodig is voor een correct gebruik. Lees het en bewaar het als u het opnieuw moet gebruiken. 1. VOORZORGSMAATREGELEN 1) Het product is uitsluitend bedoeld voor uitwendig gebruik. Om hygiënische redenen raden we aan om het door één persoon te gebruiken. 2) Gebruik het apparaat niet op een beschadigde, geïrriteerde, verbrande, rode huid of als u onlangs een operatie heeft ondergaan. Niet gebruiken rond de ogen of direct op de oogleden. 3) Druk tijdens het gebruik de borstel niet te hard tegen de huid om irritatie te voorkomen. Als je een gevoelige of roodheid gevoelige huid hebt, kies dan de laagste pulsatie-intensiteit. Gebruik de tandenborstel niet te lang op één plek. 4) Als u tijdens het gebruik ongemak of huidirritatie voelt, stop dan onmiddellijk met het gebruik. 5) Gebruik het apparaat niet in combinatie met siliconenoplossende cosmetica, klei, korrelpre- paraten, scrubs of soortgelijke producten.
fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen. 8) Gebruik het apparaat niet tijdens het opladen. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact als het volledig is opgeladen. 9) Houd de stroombron tijdens het opladen uit de buurt van warmtebronnen en water. 10) Reinig het apparaat na elk gebruik en droog het vervolgens af voordat u het in de magneti- sche doos opbergt. 11) Dompel het apparaat niet gedurende lange tijd onder in water. 12) Gebruik het product niet als er een onderdeel beschadigd is of ontbreekt. 13) Haal het product niet zelf uit elkaar en repareer het. 14) Gebruik geen andere accessoires of reserveonderdelen dan die in de set zitten. 15) Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. 16) Bewaar het apparaat en de verpakking niet op een plaats die gemakkelijk toegankelijk is voor kinderen. 17) Bewaar het apparaat niet in de buurt van een warmtebron en stel het niet direct bloot aan zonlicht. 18) Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer het is ingeschakeld. 2. INHOUD VAN DE SET 1) Thermo-sonische gezichtsborstel 2) Magnetische doos 3) Type-c kabel 4) Handmatig 3.
Seite 36
licht wit op, licht op wat overeenkomt met de geselecteerde bedrijfsmodus (1, 2 of 3) en als de voorverwarmingsfunctie is geactiveerd, lichten de LED’s oranje op. 4) Glijd met de kwast in cirkelvormige bewegingen over de huid van je gezicht, vermijd het gebied rond de ogen. 5) De tandenborstel heeft een ingebouwde timer van 2 minuten: na twee minuten vanaf het moment dat je een van de zes standen hebt ingesteld, wordt het apparaat uitgeschakeld. Masseer elk gebied (voorhoofd, wangen, kin) gedurende ongeveer 20-30 seconden. Als u binnen deze twee minuten de bedrijfsmodus wijzigt, wordt de gebruiksduur gereset. Om uit te schakelen voordat er twee minuten zijn verstreken, houdt u de A3-knop ingedrukt. 6) Spoel het resterende reinigingsproduct van uw gezicht en was de borstel – ZIE HET HOOFD- STUK REINIGING EN OPSLAG. 7) Het apparaat heeft een geheugenmodus - wanneer u het weer inschakelt, start de tanden- borstel automatisch op in de laatst gebruikte modus. WAARSCHUWING: Zet het apparaat niet neer tijdens het gebruik. 6. REINIGING EN OPSLAG 1) Spoel de reinigingskop na elk gebruik grondig af met lauw water of lauw water met een beetje zeep. Schakel het apparaat uit voordat u het schoonmaakt. Dompel het apparaat niet gedurende lange tijd onder in water. 2) Veeg af met een droge doek of handdoek en laat vervolgens volledig drogen voordat u de borstel in de magnetische doos opbergt. 3) Gebruik geen sterk bijtende reinigingsmiddelen. 4) Als het product niet in gebruik is, bewaar het dan op een droge plaats. WAARSCHUWING: Gebruik geen kokend water om het apparaat schoon te maken. 7. UW APPARAAT OPLADEN 1) Tijdens het opladen knipperen de drie witte LED-indicatielampjes achtereenvolgens om de voortgang van het opladen aan te geven: 30%, 60%, 100%. Het apparaat mag niet worden gebruikt tijdens het opladen.
Bedrijfstijd: tot 90 minuten Materiaal: ABS (behuizing) + siliconen (borstelharen) Afmetingen: 63x31x65 mm Gewicht: 65 gram 9. GARANTIEKAART Het product wordt gedekt door een garantie van 24 maanden. De garantievoorwaarden zijn te vinden op: https://neno.pl/gwarancja Details, contact en adres van de dienst zijn te vinden op: https://neno.pl/kontakt Specificaties en de inhoud van de kit kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzi- gd. Onze excuses voor het ongemak. MANUAL DEL USUARIO Estimado cliente, Gracias por comprar el cepillo facial termosónico Neno Beauty Mica. El producto combina vibraciones sónicas con una suave función de calentamiento para proporcionar una limpieza de la piel eficaz y cómoda. Este manual de usuario contiene toda la información necesaria para un uso adecuado. Por favor, léalo y guárdelo si necesita volver a utilizarlo. 1. PRECAUCIONES 1) El producto está diseñado únicamente para uso externo. Por razones de higiene, recomenda- mos su uso por una sola persona. 2) No utilice el dispositivo sobre la piel dañada, irritada, quemada, enrojecida o si se ha sometido a una cirugía recientemente. No lo use alrededor de los ojos ni directamente sobre los párpados. 3) Cuando lo use, no presione el cepillo demasiado fuerte contra la piel para evitar la irritación. Si tienes la piel delicada o propensa al enrojecimiento, elige el nivel de intensidad de pulsa- ción más bajo. No use el cepillo de dientes en un solo lugar durante demasiado tiempo. 4) Si siente molestias o irritación de la piel durante el uso, deje de usarlo inmediatamente. 5) No utilice el dispositivo junto con cosméticos, arcillas, preparaciones granulares, exfoliantes o productos similares que disuelvan silicona. 6) Quítese el reloj, las gafas y otros objetos metálicos antes de usarlos.
magnética. 11) No sumerja el aparato en agua durante largos períodos de tiempo. 12) No utilice el producto si algún componente está dañado o falta. 13) No desmonte ni repare el producto usted mismo. 14) No utilice accesorios o repuestos que no sean los incluidos en el kit. 15) Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con el aparato. 16) No guarde el aparato y su embalaje en un área de fácil acceso para los niños. 17) No guarde el dispositivo cerca de una fuente de calor y no lo exponga directamente a la luz solar. 18) No deje el aparato desatendido cuando esté encendido. 2. CONTENIDO DEL KIT 1) Cepillo facial termosónico 2) Caja magnética 3) Cable tipo C 4) Manual 3. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO FIGURA A 1) Cabezal más limpio 2) Led 3) Botón de encendido/apagado/cambio de modo 4) Puerto de carga USB 4.
5) El cepillo de dientes tiene un temporizador de 2 minutos incorporado: después de dos minu- tos desde el momento en que configura uno de los seis modos, el dispositivo se apagará. Ma- sajea cada zona (frente, mejillas, barbilla) durante unos 20-30 segundos. Si cambia el modo de funcionamiento dentro de estos dos minutos, el tiempo de funcionamiento se reiniciará. Para apagarlo antes de que transcurran dos minutos, mantenga pulsado el botón A3. 6) Enjuague cualquier resto de producto limpiador de su cara y lave el cepillo – VER SECCIÓN LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO. 7) El dispositivo tiene un modo de memoria: cuando lo vuelva a encender, el cepillo de dientes se iniciará automáticamente en el último modo utilizado. ADVERTENCIA: No deje el aparato durante el funcionamiento. 6. LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO 1) Enjuague bien el cabezal del limpiador después de cada uso con agua tibia o agua tibia con un poco de jabón. Antes de limpiar, apague el aparato. No sumerja el aparato en agua durante largos períodos de tiempo. 2) Limpie con un paño seco o una toalla, luego deje que se seque por completo antes de guardar el cepillo en la caja magnética. 3) No utilice detergentes altamente corrosivos. 4) Si el producto no está en uso, guárdelo en un lugar seco. ADVERTENCIA: No utilice agua hirviendo para limpiar el aparato. 7. CARGA DEL DISPOSITIVO 1) Durante la carga, las tres luces indicadoras LED blancas parpadean en secuencia para indicar el progreso de la carga: 30%, 60%, 100%. El dispositivo no debe usarse mientras se carga. 2) Tres luces indicadoras LED blancas se encienden simultáneamente cuando el dispositivo está completamente cargado. 3) Cuando el nivel de la batería cae por debajo del 30%, el indicador LED parpadeará para indicar que el dispositivo necesita ser cargado.
9. TARJETA DE GARANTÍA El producto está cubierto por una garantía de 24 meses. Las condiciones de garantía se pueden encontrar en: https://neno.pl/gwarancja Los detalles, el contacto y la dirección del servicio se pueden encontrar en: https://neno.pl/ kontakt Las especificaciones y el contenido del kit están sujetos a cambios sin previo aviso. Pedimos disculpas por cualquier inconveniente causado. MANUALE UTENTE Gentile Cliente, Grazie per aver acquistato la spazzola termosonica per il viso Neno Beauty Mica. Il prodotto combina vibrazioni soniche con una delicata funzione di riscaldamento per fornire una pulizia della pelle efficace ma confortevole. Questo manuale utente contiene tutte le informazioni necessarie per un uso corretto. Si prega di leggerlo e conservarlo se è necessario utilizzarlo di nuovo. 1. PRECAUZIONI 1) Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso esterno. Per motivi igienici, si consiglia di utilizzarlo da una sola persona. 2) Non utilizzare il dispositivo su pelle danneggiata, irritata, ustionata, arrossata o se si è stati recentemente sottoposti a un intervento chirurgico. Non utilizzare intorno agli occhi o direttamente sulle palpebre. 3) Durante l’uso, non premere la spazzola troppo forte contro la pelle per evitare irritazioni. Se hai la pelle delicata o soggetta ad arrossamenti, scegli il livello di intensità delle pulsazioni più basso. Non utilizzare lo spazzolino da denti in un posto per troppo tempo. 4) Se avverti disagio o irritazione della pelle durante l’uso, smetti immediatamente di usarlo. 5) Non utilizzare il dispositivo insieme a cosmetici che sciolgono il silicone, argille, preparati granulari, scrub o prodotti simili. 6) Rimuovere l’orologio, gli occhiali e altri oggetti metallici prima dell’uso. 7) L’apparecchio non deve essere utilizzato senza supervisione da bambini o persone con limitazioni fisiche, sensoriali o mentali.
13) Non smontare e riparare il prodotto da soli. 14) Non utilizzare accessori o parti di ricambio diversi da quelli inclusi nel kit. 15) Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocare con l’apparec- chio. 16) Non riporre l’apparecchio e il suo imballaggio in un’area facilmente accessibile ai bambini. 17) Non conservare il dispositivo vicino a una fonte di calore e non esporlo direttamente alla luce solare. 18) Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è acceso. 2. CONTENUTO DEL KIT 1) Spazzola termosonica per il viso 2) Scatola magnetica 3) Cavo di tipo c 4) Manuale 3. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO FIGURA A 1) Testina più pulita 2) LED 3) Pulsante di accensione/spegnimento/cambio modalità 4) Porta di ricarica USB 4.
minuti, tenere premuto il pulsante A3. 6) Sciacquare il prodotto detergente rimanente dal viso e lavare la spazzola – VEDERE LA SEZIONE PULIZIA E CONSERVAZIONE. 7) Il dispositivo ha una modalità di memoria: quando lo si riaccende, lo spazzolino si avvierà automaticamente nell’ultima modalità utilizzata. ATTENZIONE: Non appoggiare l’apparecchio durante il funzionamento. 6. PULIZIA E STOCCAGGIO 1) Sciacquare accuratamente la testina del pulitore dopo ogni utilizzo con acqua tiepida o acqua tiepida con un po’ di sapone. Prima della pulizia, spegnere l’apparecchio. Non immergere l’apparecchio in acqua per lunghi periodi di tempo. 2) Pulire con un panno asciutto o un asciugamano, quindi lasciare asciugare completamente prima di riporre la spazzola nella scatola magnetica. 3) Non utilizzare detergenti altamente corrosivi. 4) Se il prodotto non è in uso, conservarlo in un luogo asciutto. ATTENZIONE: Non utilizzare acqua bollente per pulire l’apparecchio. 7. RICARICA IL TUO DISPOSITIVO 1) Durante la ricarica, le tre spie LED bianche lampeggiano in sequenza per indicare l’avan- zamento della carica: 30%, 60%, 100%. Il dispositivo non deve essere utilizzato durante la ricarica. 2) Tre spie LED bianche si accendono contemporaneamente quando il dispositivo è completa- mente carico. 3) Quando il livello della batteria scende al di sotto del 30%, l’indicatore LED lampeggerà per indicare che il dispositivo deve essere caricato. 4) Quando il livello della batteria è inferiore al 10%, il dispositivo si spegne automaticamente e, quando viene riacceso, l’indicatore LED lampeggia per 3 secondi.
I dettagli, i contatti e l’indirizzo del servizio sono disponibili all’indirizzo: https://neno.pl/kontakt Le specifiche e il contenuto del kit sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci scusiamo per gli eventuali disagi causati. MANUAL DE UTILIZARE Stimate client, Vă mulțumim că ați achiziționat peria facială termosonică Neno Beauty Mica. Produsul combină vibrațiile sonice cu o funcție de încălzire blândă pentru a oferi o curățare eficientă și confortabilă a pielii. Acest manual de utilizare conține toate informațiile necesare pentru o utilizare corectă. Vă rugăm să-l citiți și să-l păstrați dacă trebuie să-l utilizați din nou. 1. PRECAUŢII 1) Produsul este destinat exclusiv uzului extern. Din motive de igienă, vă recomandăm să-l utilizați de către o singură persoană. 2) Nu utilizați dispozitivul pe pielea deteriorată, iritată, arsă, înroșită sau dacă ați suferit recent o intervenție chirurgicală. Nu utilizați în jurul ochilor sau direct pe pleoape. 3) Când utilizați, nu apăsați peria prea tare pe piele pentru a preveni iritațiile. Dacă aveți pielea delicată sau predispusă la roșeață, alegeți cel mai mic nivel de intensitate a pulsației. Nu folosiți periuța de dinți într-un singur loc prea mult timp. 4) Dacă simțiți disconfort sau iritații ale pielii în timpul utilizării – opriți imediat utilizarea acestuia. 5) Nu utilizați dispozitivul împreună cu produse cosmetice care dizolvă siliconul, argile, prepara- te granulare, scruburi sau produse similare. 6) Scoateți ceasul, ochelarii și alte obiecte metalice înainte de utilizare. 7) Aparatul nu trebuie utilizat nesupravegheat de copii sau persoane cu limitări fizice, senzo- riale sau mentale. 8) Nu utilizați dispozitivul în timpul încărcării. Deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare când este complet încărcat. 9) Țineți sursa de alimentare departe de sursele de căldură și apă în timpul încărcării.
Seite 44
18) Nu lăsați aparatul nesupravegheat când este pornit. 2. CONȚINUTUL KIT-ului 1) Perie facială termosonică 2) Cutie magnetică 3) Cablu de tip c 4) Manual 3. DESCRIEREA DISPOZITIVULUI FIGURA A 1) Cap de curățare 2) LED 3) Buton de pornire/oprire/schimbare mod 4) Port de încărcare USB 4. DESCRIEREA CUTIEI MAGNETICE FIGURA B 1) Capac superior 2) Suport suspendat 3) Suport magnetic 4) Spațiu pentru cablul de încărcare 5.
Seite 45
3) Nu utilizați detergenți foarte corozivi. 4) Dacă produsul nu este utilizat, depozitați-l într-un loc uscat. AVERTISMENT: Nu folosiți apă clocotită pentru a curăța aparatul. 7. ÎNCĂRCAREA DISPOZITIVULUI 1) În timpul încărcării, cele trei lumini LED albe clipesc în secvență pentru a indica progresul încărcării: 30%, 60%, 100%. Dispozitivul nu trebuie utilizat în timpul încărcării. 2) Trei lumini LED albe se aprind simultan când dispozitivul este complet încărcat. 3) Când nivelul bateriei scade sub 30%, indicatorul LED va clipi pentru a indica faptul că dispozitivul trebuie încărcat. 4) Când nivelul bateriei este sub 10%, dispozitivul se va opri automat, iar când este pornit din nou, indicatorul LED va clipi timp de 3 secunde. AVERTISMENT: Asigurați-vă că unitatea este complet uscată înainte de încărcare. 8. SPECIFICAŢIE Alimentare: 5V 0.35A Putere: 7W Baterie: litiu polimer de 500mAh Rezistent la apă: IPX7 Cronometru: 2min Timp de încărcare: aproximativ 2 ore Timp de funcționare: până la 90 de minute Material: ABS (carcasă) + silicon (peri) Dimensiuni: 63x31x65 mm Greutate: 65g 9. CARD DE GARANȚIE Produsul este acoperit de o garanție de 24 de luni. Condițiile de garanție pot fi găsite la: https://neno.pl/gwarancja Detaliile, contactul și adresa serviciului pot fi găsite la: https://neno.pl/kontakt Specificațiile și conținutul kitului pot fi modificate fără notificare prealabilă. Ne cerem scuze pentru orice neplăcere cauzată.
HR/BA KORISNIČKI PRIRUČNIK Poštovani kupče, Hvala vam što ste kupili termozvučnu četkicu za lice Neno Beauty Mica. Proizvod kombinira zvučne vibracije s funkcijom nježnog zagrijavanja kako bi pružio učinkovito, ali ugodno čišćenje kože. Ovaj korisnički priručnik sadrži sve informacije potrebne za pravilnu uporabu. Pročitajte ga i sačuvajte ako ga trebate ponovno koristiti. 1. MJERE OPREZA 1) Proizvod je namijenjen samo za vanjsku upotrebu. Iz higijenskih razloga preporučujemo da ga koristi jedna osoba. 2) Nemojte koristiti uređaj na oštećenoj, nadraženoj, opečenoj, crvenoj koži ili ako ste nedavno imali operaciju. Ne koristiti oko očiju ili izravno na kapcima. 3) Prilikom upotrebe nemojte previše pritiskati četkicu na kožu kako biste spriječili iritaciju. Ako imate nježnu kožu ili kožu sklonu crvenilu, odaberite najnižu razinu intenziteta pulsiranja. Nemojte predugo koristiti četkicu za zube na jednom mjestu. 4) Ako tijekom korištenja osjetite nelagodu ili iritaciju kože – odmah ga prestanite koristiti. 5) Nemojte koristiti uređaj zajedno s kozmetikom koja otapa silikon, glinama, granuliranim pripravcima, pilingom ili sličnim proizvodima. 6) Prije upotrebe uklonite sat, naočale i druge metalne predmete. 7) Uređaj ne smiju koristiti bez nadzora djeca ili osobe s fizičkim, osjetilnim ili mentalnim ograničenjima. 8) Nemojte koristiti uređaj tijekom punjenja. Isključite uređaj iz napajanja kada je potpuno napunjen. 9) Držite izvor napajanja podalje od izvora topline i vode tijekom punjenja. 10) Očistite uređaj nakon svake uporabe, a zatim ga osušite prije spremanja u magnetsku kutiju. 11) Ne uranjajte uređaj u vodu dulje vrijeme.
3. OPIS UREĐAJA SLIKA A 1) Čistija glava 2) Vodio 3) Tipka za uključivanje/isključivanje/promjenu načina rada 4) USB priključak za punjenje 4. OPIS MAGNETSKE KUTIJE SLIKA B 1) Gornji poklopac 2) Viseći nosač 3) Magnetski držač 4) Prostor za kabel za punjenje 5. RAD UREĐAJA 1) Uklonite šminku prije upotrebe, a zatim nanesite svoje omiljeno sredstvo za čišćenje na vlažnu glavu za čišćenje ili izravno na vlažnu kožu. 2) Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite tipku A3. 3) Birajte između 6 načina rada ovisno o potrebama vaše kože (tri razine intenziteta pulsiranja, a svaka od tri razine može se koristiti sa ili bez funkcije zagrijavanja). Kratkim pritiskom na tipku A3 za prebacivanje između načina rada. Funkcija grijanja omogućuje uređaju da se nježno zagrije na temperaturu od oko 55°C, što poboljšava cirkulaciju i pomaže u uklanjanju nečistoća s kože. LED indikator svijetli bijelo u skladu s odabranim načinom rada (1, 2 ili 3), a ako je aktivirana funkcija predgrijavanja, LED diode svijetle narančasto.
3) Nemojte koristiti jako korozivne deterdžente. 4) Ako se proizvod ne koristi, čuvajte ga na suhom mjestu. UPOZORENJE: Za čišćenje uređaja nemojte koristiti kipuću vodu. 7. PUNJENJE UREĐAJA 1) Tijekom punjenja, tri bijele LED indikatorske lampice trepere u nizu kako bi pokazale napre- dak punjenja: 30%, 60%, 100%. Uređaj se ne smije koristiti tijekom punjenja. 2) Tri bijele LED indikatorske lampice svijetle istovremeno kada je uređaj potpuno napunjen. 3) Kada razina baterije padne ispod 30%, LED indikator će treptati kako bi označio da uređaj treba napuniti. 4) Kada je razina baterije ispod 10%, uređaj će se automatski isključiti, a kada se ponovno uključi, LED indikator će treptati 3 sekunde. UPOZORENJE: Prije punjenja provjerite je li jedinica potpuno suha. 8. SPECIFIKACIJA Napajanje: 5V 0.35A Snaga: 7W Baterija: 500mAh litij-polimer Vodootporan: IPX7 Mjerač vremena: 2min Vrijeme punjenja: Oko 2 sata Vrijeme rada: do 90 minuta Materijal: ABS (kućište) + silikon (čekinje) Dimenzije: 63x31x65 mm Težina: 65g 9. JAMSTVENI LIST Proizvod je pokriven 24-mjesečnim jamstvom. Jamstveni uvjeti mogu se pronaći na: https://neno.pl/gwarancja Detalje, kontakt i adresu usluge možete pronaći na: https://neno.pl/kontakt Specifikacije i sadržaj kompleta podložni su promjenama bez prethodne najave. Ispričavamo se zbog prouzročenih neugodnosti.
RS/ME UPUTSTVO ZA UPOTREBU Poštovani kupci, Hvala vam što ste kupili termo-zvučnu četkicu za lice Neno Beauti Mica. Proizvod kombinuje zvučne vibracije sa blagom funkcijom grejanja kako bi obezbedio efikasno i udobno čišćenje kože. Ovaj korisnički priručnik sadrži sve informacije potrebne za pravilnu upotrebu. Molimo vas da ga pročitate i zadržite ako ga morate ponovo koristiti. 1. MERE 1) Proizvod je namenjen samo za spoljnu upotrebu. Iz higijenskih razloga, preporučujemo da ga koristi jedna osoba. 2) Nemojte koristiti uređaj na oštećenoj, iritiranoj, spaljenoj, crvenoj koži ili ako ste nedavno imali operaciju. Ne koristite oko očiju ili direktno na kapke. 3) Kada koristite, nemojte previše pritiskati četkicu na kožu kako biste sprečili iritaciju. Ako imate delikatnu kožu ili kožu sklonu crvenilu, izaberite najniži nivo intenziteta pulsiranja. Ne koristite četkicu za zube na jednom mestu predugo. 4) Ako osećate nelagodnost ili iritaciju kože tokom upotrebe – odmah prestanite da ga koristite. 5) Nemojte koristiti uređaj zajedno sa kozmetikom koja rastvara silikon, glinama, granuliranim preparatima, pilingom ili sličnim proizvodima. 6) Uklonite sat, naočare i druge metalne predmete pre upotrebe. 7) Aparat ne bi trebalo da se koristi bez nadzora od strane dece ili osoba sa fizičkim, senzornim ili mentalnim ograničenjima. 8) Nemojte koristiti uređaj tokom punjenja. Isključite uređaj iz napajanja kada je potpuno napunjen. 9) Držite izvor napajanja dalje od izvora toplote i vode tokom punjenja. 10) Očistite uređaj nakon svake upotrebe, a zatim ga osušite pre nego što ga spremite u magnetnu kutiju. 11) Ne uranjajte uređaj u vodu duže vreme.
3. OPIS UREĐAJA SLIKA A 1) Čistija glava 2) Vodio 3) Dugme za uključivanje / isključivanje / promenu režima 4) USB priključak za punjenje 4. OPIS MAGNETNE KUTIJE SLIKA B 1) Gornji poklopac 2) Viseća konzola 3) magnetni držač 4) Prostor za kabl za punjenje 5. RAD UREĐAJA 1) Uklonite šminku pre upotrebe, a zatim nanesite svoje omiljeno sredstvo za čišćenje na vlažnu glavu za čišćenje ili direktno na vlažnu kožu. 2) Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite dugme A3. 3) Izaberite između 6 režima u zavisnosti od potreba vaše kože (tri nivoa intenziteta pulsiranja, a svaki od tri nivoa može da se upravlja sa ili bez funkcije grejanja). Kratki pritisci na AK- SNUMKS dugme za prebacivanje između režima. Funkcija grejanja omogućava uređaju da se lagano zagreje na temperaturu od oko 55 ° C, što poboljšava cirkulaciju i pomaže u uklanjanju nečistoća sa kože. LED indikator svetli belo u skladu sa izabranim režimom rada (1, 2 ili 3), a ako je aktivirana funkcija predgrevanja, LED diode svetle narandžasto.
2) Tri bela LED indikatorska svetla svetle istovremeno kada je uređaj potpuno napunjen. 3) Kada nivo baterije padne ispod 30%, LED indikator će treptati kako bi označio da uređaj treba napuniti. 4) Kada je nivo baterije ispod 10%, uređaj će se automatski isključiti, a kada se ponovo uključi, LED indikator će treperiti 3 sekunde. UPOZORENjE: Proverite da li je uređaj potpuno suv pre punjenja. 8. SPECIFIKACIJU Napajanje: 5V 0.35A Snaga: 7W Baterija: 500mAh litijum polimer Vodootporan: IPKSKSNUMKS Tajmer: 2min Vreme punjenja: Oko 2 sata Vreme rada: do 90 minuta Materijal: ABS (kućište) + silikon (čekinje) Dimenzije: 63x31x65 mm Dimenzije: 65g 9. GARANTNI LIST Proizvod je pokriven garancijom od 24 meseca. Uslovi garancije mogu se naći na: https://neno.pl/gwarancja Detalje, kontakt i adresu servisa možete naći na: https://neno.pl/kontakt Specifikacije i sadržaj kompleta podložni su promenama bez prethodne najave. Izvinjavamo se zbog bilo kakvih neprijatnosti. UPORABNIŠKI PRAVILNIK Spoštovana stranka, Hvala, ker ste kupili termosonično krtačo za obraz Neno Beauty Mica. Izdelek združuje zvočne vi- bracije z nežno funkcijo ogrevanja, ki zagotavlja učinkovito, a udobno čiščenje kože. Ta priročnik za uporabo vsebuje vse informacije, potrebne za pravilno uporabo. Prosimo, preberite ga in ga shranite, če ga boste morali ponovno uporabiti. 1. VARNOSTNI UKREPI 1) Izdelek je namenjen samo za zunanjo uporabo. Iz higienskih razlogov priporočamo, da ga...
uporablja ena oseba. 2) Naprave ne uporabljajte na poškodovani, razdraženi, opečeni, pordeli koži ali če ste pred kratkim imeli operacijo. Ne uporabljajte okoli oči ali neposredno na vekah. 3) Pri uporabi ne pritiskajte krtače premočno na kožo, da preprečite draženje. Če imate občutl- jivo kožo ali kožo, ki je nagnjena k rdečici, izberite najnižjo stopnjo intenzivnosti pulziranja. Zobne ščetke ne uporabljajte predolgo na enem mestu. 4) Če med uporabo občutite nelagodje ali draženje kože, ga takoj prenehajte uporabljati. 5) Naprave ne uporabljajte skupaj s kozmetiko, ki raztaplja silikon, glinami, granuliranimi pripravki, pilingi ali podobnimi izdelki. 6) Pred uporabo odstranite uro, očala in druge kovinske predmete. 7) Naprave ne smejo uporabljati brez nadzora otroci ali osebe s fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi omejitvami. 8) Med polnjenjem ne uporabljajte naprave. Ko je naprava popolnoma napolnjena, jo izključite iz napajanja. 9) Med polnjenjem hranite vir napajanja stran od virov toplote in vode. 10) Napravo očistite po vsaki uporabi, nato jo posušite, preden jo shranite v magnetno škatlo. 11) Naprave ne potapljajte v vodo za daljše časovno obdobje. 12) Izdelka ne uporabljajte, če je katera koli komponenta poškodovana ali manjka. 13) Izdelka ne razstavljajte in popravljajte sami. 14) Ne uporabljajte dodatkov ali rezervnih delov, razen tistih, ki so vključeni v komplet. 15) Ta izdelek ni igrača. Otrokom ne dovolite, da se igrajo z napravo. 16) Naprave in njene embalaže ne shranjujte na mestu, ki je lahko dostopno otrokom. 17) Naprave ne shranjujte v bližini vira toplote in je ne izpostavljajte neposredno sončni svetlobi. 18) Naprave ne puščajte brez nadzora, ko je vklopljena. 2.
Seite 53
1) Pred uporabo odstranite ličila, nato nanesite svoje najljubše čistilno sredstvo na vlažno čistilno glavo ali neposredno na vlažno kožo. 2) Če želite vklopiti napravo, pritisnite in pridržite gumb A3. 3) Izbirate lahko med 6 načini, odvisno od potreb vaše kože (tri stopnje intenzivnosti pulziranja, vsaka od treh stopenj pa se lahko uporablja s funkcijo ogrevanja ali brez nje). Kratki pritisk gumba A3 za preklapljanje med načini. Funkcija ogrevanja omogoča, da se naprava nežno segreje na temperaturo okoli 55 °C, kar izboljša cirkulacijo in pomaga odstraniti nečistoče s kože. LED indikator zasveti belo, kar ustreza izbranemu načinu delovanja (1, 2 ali 3), in če je aktivirana funkcija predgrevanja, LED svetijo oranžno. 4) S čopičem drsite s krožnimi gibi po koži obraza, pri čemer se izogibajte predelu oči. 5) Zobna ščetka ima vgrajen 2-minutni časovnik: po dveh minutah od trenutka, ko nastavite enega od šestih načinov, se bo naprava izklopila. Masirajte vsako področje (čelo, lica, brado) približno 20-30 sekund. Če v teh dveh minutah spremenite način delovanja, se bo čas delo- vanja ponastavil. Če želite izklopiti pred pretekom dveh minut, pritisnite in pridržite gumb A3. 6) Sperite preostali izdelek za čiščenje z obraza in umijte krtačo – GLEJTE POGLAVJE ČIŠČENJE IN SHRANJEVANJE. 7) Naprava ima pomnilniški način - ko jo znova vklopite, se bo zobna ščetka samodejno zagnala v zadnjem uporabljenem načinu. OPOZORILO: Med delovanjem naprave ne odlagajte. 6. ČIŠČENJE IN SKLADIŠČENJE 1) Po vsaki uporabi temeljito sperite čistilno glavo z mlačno vodo ali mlačno vodo z malo mila. Pred čiščenjem izklopite napravo. Naprave ne potapljajte v vodo za daljše časovno obdobje. 2) Obrišite s suho krpo ali brisačo, nato pustite, da se popolnoma posuši, preden krtačo shranite v magnetno škatlo. 3) Ne uporabljajte zelo jedkih detergentov. 4) Če izdelka ne uporabljate, ga shranite na suhem mestu. OPOZORILO: Za čiščenje naprave ne uporabljajte vrele vode.
Vodoodporna: IPX7 Časovnik: 2min Čas polnjenja: približno 2 uri Delovni čas: do 90 minut Material: ABS (ohišje) + silikon (ščetine) Dimenzije: 63x31x65 mm Teža: 65g 9. GARANCIJSKI LIST Izdelek je zajet s 24-mesečno garancijo. Garancijske pogoje najdete na: https://neno.pl/gwarancja Podrobnosti, kontakt in naslov storitve so na voljo na: https://neno.pl/kontakt Specifikacije in vsebina kompleta se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Opravičuje- mo se za morebitne nevšečnosti. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τη θερμο-ηχητική βούρτσα προσώπου Neno Beauty Mica. Το προϊόν συνδυάζει ηχητικές δονήσεις με μια απαλή λειτουργία θέρμανσης για να παρέχει αποτελεσματικό αλλά άνετο καθαρισμό του δέρματος. Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης περιέχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για τη σωστή χρήση. Διαβάστε το και κρατήστε το εάν χρειαστεί να το χρησιμοποιήσετε ξανά. 1. ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ 1) Το προϊόν προορίζεται μόνο για εξωτερική χρήση. Για λόγους υγιεινής, συνιστούμε τη χρήση του από ένα άτομο. 2) Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε κατεστραμμένο, ερεθισμένο, καμένο, κοκκινισμένο δέρμα ή εάν έχετε υποβληθεί πρόσφατα σε χειρουργική επέμβαση. Μην το χρησιμοποιείτε γύρω από τα μάτια ή απευθείας στα βλέφαρα. 3) Κατά τη χρήση, μην πιέζετε τη βούρτσα πολύ δυνατά στο δέρμα για να αποφύγετε τον ερεθισμό. Εάν έχετε ευαίσθητο ή επιρρεπές σε ερυθρότητα δέρμα, επιλέξτε το χαμηλότερο επίπεδο έντασης παλμών. Μην χρησιμοποιείτε την οδοντόβουρτσα σε ένα μέρος για πολλή ώρα. 4) Εάν αισθανθείτε δυσφορία ή ερεθισμό του δέρματος κατά τη χρήση – σταματήστε να το χρησιμοποιείτε αμέσως.
Seite 55
8) Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τη φόρτιση. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το τροφοδοτικό όταν φορτιστεί πλήρως. 9) Κρατήστε την πηγή ενέργειας μακριά από πηγές θερμότητας και νερό κατά τη φόρτιση. 10) Καθαρίστε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση και, στη συνέχεια, στεγνώστε την πριν την αποθηκεύσετε στο μαγνητικό κουτί. 11) Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό για μεγάλα χρονικά διαστήματα. 12) Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν κάποιο εξάρτημα είναι κατεστραμμένο ή λείπει. 13) Μην αποσυναρμολογείτε και επισκευάζετε το προϊόν μόνοι σας. 14) Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ ή ανταλλακτικά εκτός από αυτά που περιλαμβάνονται στο κιτ. 15) Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. 16) Μην αποθηκεύετε τη συσκευή και τη συσκευασία της σε χώρο που είναι εύκολα προσβάσιμος στα παιδιά. 17) Μην αποθηκεύετε τη συσκευή κοντά σε πηγή θερμότητας και μην την εκθέτετε απευθείας στο ηλιακό φως. 18) Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι ενεργοποιημένη. 2. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΆ ΚΙΤ 1) Θερμοηχητική βούρτσα προσώπου 2) Μαγνητικό κουτί 3) Καλώδιο τύπου c 4) Εγχειρίδιο 3. ΠΕΡΙΓΡΆΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΧΉΜΆ...
Seite 56
απομάκρυνση των ακαθαρσιών από το δέρμα. Η ενδεικτική λυχνία LED ανάβει με λευκό χρώμα που αντιστοιχεί στον επιλεγμένο τρόπο λειτουργίας (1, 2 ή 3) και εάν ενεργοποιηθεί η λειτουργία προθέρμανσης, οι λυχνίες LED ανάβουν πορτοκαλί. 4) Γλιστρήστε το πινέλο με κυκλικές κινήσεις πάνω στο δέρμα του προσώπου σας, αποφεύγοντας την περιοχή των ματιών. 5) Η οδοντόβουρτσα διαθέτει ενσωματωμένο χρονοδιακόπτη 2 λεπτών: μετά από δύο λεπτά από τη στιγμή που θα ορίσετε μία από τις έξι λειτουργίες, η συσκευή θα απενεργοποιηθεί. Κάντε μασάζ σε κάθε περιοχή (μέτωπο, μάγουλα, πηγούνι) για περίπου 20-30 δευτερόλεπτα. Εάν αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας εντός αυτών των δύο λεπτών, θα γίνει επαναφορά του χρόνου λειτουργίας. Για απενεργοποίηση πριν περάσουν δύο λεπτά, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί A3. 6) Ξεπλύνετε τυχόν υπόλοιπο προϊόν καθαρισμού από το πρόσωπό σας και πλύνετε τη βούρτσα - ΔΕΙΤΕ ΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ. 7) Η συσκευή διαθέτει λειτουργία μνήμης - όταν την ενεργοποιήσετε ξανά, η οδοντόβουρτσα θα ξεκινήσει αυτόματα στην τελευταία λειτουργία που χρησιμοποιήθηκε . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τοποθετείτε τη συσκευή κατά τη λειτουργία. 6. ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΣ ΚΆΙ ΆΠΟΘΗΚΕΥΣΗ 1) Ξεπλύνετε καλά την κεφαλή καθαρισμού μετά από κάθε χρήση με χλιαρό νερό ή χλιαρό νερό με λίγο σαπούνι. Πριν από τον καθαρισμό, απενεργοποιήστε τη συσκευή. Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό για μεγάλα χρονικά διαστήματα. 2) Σκουπίστε με ένα στεγνό πανί ή πετσέτα και, στη συνέχεια, αφήστε να στεγνώσει εντελώς πριν αποθηκεύσετε τη βούρτσα στο μαγνητικό κουτί. 3) Μην χρησιμοποιείτε ιδιαίτερα διαβρωτικά απορρυπαντικά. 4) Εάν το προϊόν δεν χρησιμοποιείται, αποθηκεύστε το σε ξηρό μέρος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε βραστό νερό για να καθαρίσετε τη συσκευή. 7. ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΆΣ 1) Κατά τη φόρτιση, οι τρεις λευκές ενδεικτικές λυχνίες LED αναβοσβήνουν διαδοχικά για να...
Χρόνος φόρτισης: Περίπου 2 ώρες Χρόνος λειτουργίας: έως 90 λεπτά Υλικό: ABS (περίβλημα) + σιλικόνη (τρίχες) Διαστάσεις: 63x31x65 mm Βάρος: 65g 9. ΚΆΡΤΆ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση 24 μηνών. Μπορείτε να βρείτε τους όρους εγγύησης στη διεύθυνση: https://neno.pl/gwarancja Λεπτομέρειες, επικοινωνία και διεύθυνση της υπηρεσίας μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση: https://neno.pl/kontakt Οι προδιαγραφές και το περιεχόμενο του κιτ υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Ζητούμε συγγνώμη για την ταλαιπωρία που προκλήθηκε. LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Cienījamie klienti, Paldies, ka iegādājāties Neno Beauty Mica termoskaņas sejas suku. Produkts apvieno skaņas vibrācijas ar maigu sildīšanas funkciju, lai nodrošinātu efektīvu, bet ērtu ādas tīrīšanu. Šajā lietotāja rokasgrāmatā ir visa informācija, kas nepieciešama pareizai lietošanai. Lūdzu, izlasiet to un saglabājiet, ja jums tas ir jāizmanto vēlreiz. 1. PIESARDZĪBAS PASĀKUMI 1) Produkts ir paredzēts tikai ārējai lietošanai. Higiēnas apsvērumu dēļ iesakām to lietot vienai personai. 2) Nelietojiet ierīci uz bojātas, kairinātas, apdegušas, apsārtušas ādas vai ja nesen ir bijusi operācija. Nelietot ap acīm vai tieši uz plakstiņiem. 3) Lietojot, nespiediet suku pārāk stipri pret ādu, lai novērstu kairinājumu. Ja jums ir maiga vai apsārtuma āda, izvēlieties zemāko pulsācijas intensitātes līmeni. Nelietojiet zobu birsti vienā vietā pārāk ilgi. 4) Ja lietošanas laikā jūtat diskomfortu vai ādas kairinājumu – nekavējoties pārtrauciet to lietot. 5) Nelietojiet ierīci kopā ar silikonu šķīdinošu kosmētiku, māliem, granulētiem preparātiem, skrubjiem vai līdzīgiem līdzekļiem.
10) Pēc katras lietošanas reizes notīriet ierīci, pēc tam nosusiniet to pirms uzglabāšanas magnētiskajā kastē. 11) Neiegremdējiet ierīci ūdenī ilgu laiku. 12) Nelietojiet produktu, ja kāds komponents ir bojāts vai trūkst. 13) Neizjauciet un neremontējiet produktu pats. 14) Nelietojiet piederumus vai rezerves daļas, kas nav iekļautas komplektā. 15) Šis produkts nav rotaļlieta. Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci. 16) Neuzglabājiet ierīci un tās iepakojumu bērniem viegli pieejamā vietā. 17) Neuzglabājiet ierīci siltuma avota tuvumā un nepakļaujiet to tieši saules gaismai. 18) Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta. 2. KOMPLEKTA SATURS 1) Termoskaņas sejas birste 2) Magnētiskā kaste 3) C tipa kabelis 4) Pamācība 3. IERĪCES APRAKSTS A ATTĒLS 1) Tīrītāja galva 2) Led 3) Ieslēgšanas/izslēgšanas/režīma maiņas poga 4) USB uzlādes ports 4.
3) Nelietojiet ļoti kodīgus mazgāšanas līdzekļus. 4) Ja produkts netiek izmantots, uzglabājiet to sausā vietā. BRĪDINĀJUMS: Ierīces tīrīšanai neizmantojiet verdošu ūdeni. 7. IERĪCES UZLĀDE 1) Uzlādes laikā trīs baltās LED indikatora lampas mirgo secīgi, lai norādītu uzlādes progresu: 30%, 60%, 100%. Ierīci nedrīkst lietot uzlādes laikā. 2) Trīs baltas LED indikatori iedegas vienlaicīgi, kad ierīce ir pilnībā uzlādēta. 3) Kad akumulatora līmenis nokrītas zem 30%, gaismas diodes indikators mirgo, norādot, ka ierīce ir jāuzlādē. 4) Ja akumulatora līmenis ir zemāks par 10%, ierīce automātiski izslēgsies, un, atkal ieslēdzot, LED indikators mirgos 3 sekundes. BRĪDINĀJUMS: Pirms uzlādes pārliecinieties, vai ierīce ir pilnīgi sausa. 8. SPECIFIKĀCIJU Barošanas avots: 5V 0.35A Jauda: 7W Akumulators: 500mAh litija polimērs Ūdensizturīgs: IPX7 Taimeris: 2min Uzlādes laiks: apmēram 2 stundas Darbības laiks: līdz 90 minūtēm Materiāls: ABS (korpuss) + silikons (sariņi) Izmēri: 63x31x65 mm Svars: 65g 9. GARANTIJAS KARTE Produktam ir 24 mēnešu garantija. Garantijas nosacījumus var atrast: https://neno.pl/gwarancja Sīkāka informācija, kontaktinformācija un dienesta adrese ir atrodama: https://neno.pl/kontakt Specifikācijas un komplekta saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. Mēs atvainoja- mies par radušajām neērtībām.
VARTOTOJO VADOVAS Gerbiamas Kliente, Dėkojame, kad įsigijote „Neno Beauty Mica” termogarsinį veido šepetėlį. Produktas sujungia garsinius virpesius su švelnia šildymo funkcija, kad užtikrintų efektyvų, bet patogų odos valymą. Šiame vartotojo vadove yra visa informacija, reikalinga tinkamam naudojimui. Perskaitykite jį ir pasilikite, jei reikia jį naudoti dar kartą. 1. ATSARGUMO PRIEMONĖS 1) Produktas skirtas tik išoriniam naudojimui. Higienos sumetimais rekomenduojame jį naudoti vienam asmeniui. 2) Nenaudokite prietaiso ant pažeistos, sudirgusios, nudegusios, paraudusios odos arba jei neseniai jums buvo atlikta operacija. Nenaudokite aplink akis arba tiesiai ant akių vokų. 3) Naudodami nespauskite šepetėlio per stipriai prie odos, kad išvengtumėte dirginimo. Jei turite švelnią ar į raudonį linkusią odą, rinkitės žemiausią pulsacijos intensyvumo lygį. Nenau- dokite dantų šepetėlio vienoje vietoje per ilgai. 4) Jei naudojimo metu jaučiate diskomfortą ar odos sudirginimą – nedelsdami nustokite jį vartoti. 5) Nenaudokite prietaiso kartu su silikoną tirpdančia kosmetika, moliu, granuliuotais preparata- is, šveitikliais ar panašiais produktais. 6) Prieš naudodami išimkite laikrodį, akinius ir kitus metalinius daiktus. 7) Prietaisas neturėtų būti naudojamas be priežiūros vaikų ar asmenų, turinčių fizinių, jutimo ar psichinių apribojimų. 8) Įkrovimo metu nenaudokite įrenginio. Atjunkite įrenginį nuo maitinimo šaltinio, kai jis visiškai įkrautas. 9) Įkrovimo metu maitinimo šaltinį laikykite atokiau nuo šilumos šaltinių ir vandens. 10) Po kiekvieno naudojimo išvalykite prietaisą, tada išdžiovinkite prieš laikydami jį magnetinėje dėžutėje. 11) Nemerkite prietaiso į vandenį ilgą laiką.
Seite 61
4) Vadovas 3. ĮRENGINIO APRAŠYMAS A PAVEIKSLAS 1) Švaresnė galva 2) Led 3) Įjungimo / išjungimo / režimo keitimo mygtukas 4) USB įkrovimo prievadas 4. MAGNETINĖS DĖŽUTĖS APRAŠYMAS B PAVEIKSLAS 1) Viršutinis viršelis 2) Pakabinamas laikiklis 3) Magnetinis laikiklis 4) Vieta įkrovimo laidui 5. ĮRENGINIO VEIKIMAS 1) Prieš naudojimą pašalinkite makiažą, tada mėgstamą prausiklį tepkite ant drėgnos prausiklio galvutės arba tiesiai ant drėgnos odos. 2) Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite mygtuką A3. 3) Pasirinkite iš 6 režimų, priklausomai nuo jūsų odos poreikių (trys pulsacijos intensyvumo lygiai ir kiekvieną iš trijų lygių galima valdyti su šildymo funkcija arba be jos). Trumpi A3 mygtuko paspaudimai, kad perjungtumėte režimus. Šildymo funkcija leidžia prietaisui švelniai įkaisti iki maždaug 55 °C temperatūros, o tai pagerina kraujotaką ir padeda pašalinti nešvaru- mus iš odos. LED indikatorius užsidega baltai, atitinkančia pasirinktą darbo režimą (1, 2 arba...
Seite 62
7. ĮRENGINIO ĮKROVIMAS 1) Įkrovimo metu trys baltos LED indikatoriaus lemputės mirksi iš eilės, kad parodytų įkrovimo eigą: 30%, 60%, 100%. Įkrovimo metu prietaiso naudoti negalima. 2) Trys balti LED indikatoriai užsidega vienu metu, kai įrenginys yra visiškai įkrautas. 3) Kai akumuliatoriaus įkrovos lygis nukrenta žemiau 30%, mirksi LED indikatorius, rodantis, kad įrenginį reikia įkrauti. 4) Kai akumuliatoriaus įkrovos lygis yra žemesnis nei 10%, prietaisas automatiškai išsijungs, o kai jis vėl bus įjungtas, LED indikatorius mirksės 3 sekundes. ĮSPĖJIMAS: Prieš įkraudami įsitikinkite, kad įrenginys yra visiškai sausas. 8. SPECIFIKACIJOS Maitinimas: 5V 0.35A Galia: 7W Baterija: 500mAh ličio polimeras Neperšlampamas: IPX7 Laikmatis: 2min Įkrovimo laikas: apie 2 valandas Veikimo laikas: iki 90 minučių Medžiaga: ABS (korpusas) + silikonas (šeriai) Matmenys: 63x31x65 mm Svoris: 65g 9. GARANTIJOS KORTELĖ Gaminiui taikoma 24 mėnesių garantija. Garantijos sąlygas galite rasti: https://neno.pl/gwarancja Išsamią informaciją, kontaktinį asmenį ir tarnybos adresą galima rasti adresu: https://neno. pl/kontakt Specifikacijos ir rinkinio turinys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. Atsiprašome už sukeltus nepatogumus. KASUTUSJUHEND Lugupeetud klient, Täname, et ostsite Neno Beauty Mica termohelikiirusega näoharja. Toode ühendab helivibrat- siooni õrna soojendusfunktsiooniga, et tagada tõhus, kuid mugav nahapuhastus. See kasutu- sjuhend sisaldab kogu õigeks kasutamiseks vajalikku teavet. Palun lugege see läbi ja hoidke see alles, kui teil on vaja seda uuesti kasutada.
Seite 63
1. ETTEVAATUSABINÕUD 1) Toode on ette nähtud ainult välispidiseks kasutamiseks. Hügieenilistel põhjustel soovitame seda kasutada ühel inimesel. 2) Ärge kasutage seadet kahjustatud, ärritunud, põletatud, punetaval nahal või kui teil on hiljuti olnud operatsioon. Mitte kasutada silmaümbruses ega otse silmalaugudel. 3) Kasutamisel ärge suruge harja liiga tugevalt vastu nahka, et vältida ärritust. Kui teil on õrn või punetusele kalduv nahk, valige madalaim pulsatsiooni intensiivsuse tase. Ärge kasutage hambaharja liiga kaua ühes kohas. 4) Kui tunnete kasutamise ajal ebamugavust või nahaärritust – lõpetage kohe selle kasutamine. 5) Ärge kasutage seadet koos silikooni lahustava kosmeetika, savi, granuleeritud preparaatide, koorijate või sarnaste toodetega. 6) Enne kasutamist eemaldage kell, prillid ja muud metallesemed. 7) Seadet ei tohi kasutada ilma laste ega füüsiliste, sensoorsete või vaimsete piirangutega isikute järelevalveta. 8) Ärge kasutage seadet laadimise ajal. Eemaldage seade vooluvõrgust, kui see on täielikult laetud. 9) Hoidke toiteallikat laadimise ajal soojusallikatest ja veest eemal. 10) Puhastage seadet pärast iga kasutuskorda, seejärel kuivatage see enne magnetkarbis hoidmist. 11) Ärge kastke seadet pikaks ajaks vette. 12) Ärge kasutage toodet, kui mõni komponent on kahjustatud või puudub. 13) Ärge võtke toodet ise lahti ega parandage. 14) Ärge kasutage muid tarvikuid ega varuosi peale komplekti kuuluvate. 15) See toode ei ole mänguasi. Ärge lubage lastel seadmega mängida. 16) Ärge hoidke seadet ja selle pakendit lastele kergesti ligipääsetavas kohas.
4) Koht laadimiskaabli jaoks 5. SEADME KASUTAMINE 1) Enne kasutamist eemaldage meik, seejärel kandke oma lemmikpuhastusvahend niiskele puhastuspeale või otse niiskele nahale. 2) Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke all nuppu A3. 3) Valige 6 režiimi vahel sõltuvalt naha vajadustest (kolm pulsatsiooni intensiivsuse taset ja kõiki kolme taset saab kasutada soojendusfunktsiooniga või ilma). Lühike vajutus A3 nupule režiimide vahel vahetamiseks. Soojendusfunktsioon võimaldab seadmel õrnalt soojeneda temperatuurini umbes 55°C, mis parandab vereringet ja aitab eemaldada nahalt mustuse. LED-indikaator süttib valgelt vastavalt valitud töörežiimile (1, 2 või 3) ja kui eelsoojendus- funktsioon on aktiveeritud, süttivad LED-tuled oranžilt. 4) Libistage pintslit ringjate liigutustega üle näonaha, vältides silmaümbrust. 5) Hambaharjal on sisseehitatud 2-minutiline taimer: kahe minuti pärast alates kuuest režiimist ühe seadistamise hetkest lülitub seade välja. Masseerige iga piirkonda (otsmik, põsed, lõug) umbes 20-30 sekundit. Kui muudate töörežiimi selle kahe minuti jooksul, lähtestatakse tööa- eg. Väljalülitamiseks enne kahe minuti möödumist vajutage ja hoidke all nuppu A3. 6) Loputage näolt järelejäänud puhastusvahend ja peske pintsel – VT JAOTIST PUHASTAMINE JA SÄILITAMINE. 7) Seadmel on mälurežiim - uuesti sisse lülitades käivitub hambahari automaatselt viimati kasutatud režiimis. HOIATUS: Ärge pange seadet töötamise ajal käest. 6. PUHASTAMINE JA LADUSTAMINE 1) Loputage puhastuspead pärast iga kasutamist põhjalikult leige veega või leige veega vähese seebiga. Enne puhastamist lülitage seade välja. Ärge kastke seadet pikaks ajaks vette. 2) Pühkige kuiva lapi või rätikuga, seejärel laske enne harja magnetkarbis hoidmist täielikult kuivada.
Võimsus: 7W Aku: 500mAh liitiumpolümeer Veekindel: IPX7 Taimer: 2min Laadimisaeg: umbes 2 tundi Tööaeg: kuni 90 minutit Materjal: ABS (korpus) + silikoon (harjased) Mõõdud: 63x31x65 mm Kaal: 65g 9. GARANTIIKAART Tootele kehtib 24-kuuline garantii. Garantiitingimused leiate aadressilt: https://neno.pl/gwarancja Teenuse üksikasjad, kontaktandmed ja aadress on leitav aadressil: https://neno.pl/kontakt Tehnilisi andmeid ja komplekti sisu võidakse ette teatamata muuta. Vabandame tekitatud ebamugavuste pärast. ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Шановний Замовник, Дякуємо за придбання термозвукової щітки для обличчя Neno Beauty Mica. Засіб поєднує звукові вібрації з функцією м’якого нагрівання, щоб забезпечити ефективне, але комфортне очищення шкіри. Цей посібник користувача містить всю інформацію, необхідну для правильного використання. Будь ласка, прочитайте його та збережіть, якщо вам знадобиться використовувати його знову. ЗАХОДИ 1) Виріб призначений тільки для зовнішнього застосування. З гігієнічних міркувань ми рекомендуємо використовувати його одній людині. 2) Не використовуйте пристрій на пошкодженій, подразненій, обпаленій, почервонілій шкірі, а також якщо ви нещодавно перенесли операцію. Не використовуйте навколо очей або безпосередньо на повіках. 3) Під час використання не натискайте щітку занадто сильно на шкіру, щоб запобігти подразненню. Якщо у вас ніжна або схильна до почервоніння шкіра, вибирайте найнижчий рівень інтенсивності пульсації. Не використовуйте зубну щітку на одному місці занадто довго. 4) Якщо під час використання ви відчуваєте дискомфорт або подразнення шкіри – негайно припиніть його використання.
Seite 66
сенсорними чи розумовими обмеженнями. 8) Не використовуйте пристрій під час заряджання. Від’єднайте пристрій від джерела живлення, коли він буде повністю заряджений. 9) Тримайте джерело живлення подалі від джерел тепла та води під час заряджання. 10) Очищайте пристрій після кожного використання, а потім висушуйте його, перш ніж зберігати в магнітній коробці. 11) Не занурюйте прилад у воду на тривалий час. 12) Не використовуйте виріб, якщо будь-який компонент пошкоджений або відсутній. 13) Не розбирайте та не ремонтуйте виріб самостійно. 14) Не використовуйте аксесуари або запасні частини, крім тих, що входять до комплекту. 15) Цей виріб не є іграшкою. Не дозволяйте дітям гратися з приладом. 16) Не зберігайте прилад та його упаковку в легкодоступному для дітей місці. 17) Не зберігайте пристрій поблизу джерела тепла та не піддавайте його прямому впливу сонячних променів. 18) Не залишайте прилад без нагляду, коли він увімкнений. ЗМІСТ НАБОРУ 1) Термозвукова щітка для обличчя 2) Магнітна коробка 3) Кабель Type-c 4) Керівництво ОПИС ПРИСТРОЮ МАЛЮНОК А 1) Головка очищувача...
Seite 67
активації функції попереднього підігріву світлодіоди загоряються помаранчевим. 4) Проведіть щіткою круговими рухами по шкірі обличчя, уникаючи області навколо очей. 5) Зубна щітка має вбудований таймер на 2 хвилини: через дві хвилини з моменту установки одного з шести режимів пристрій вимкнеться. Масажуйте кожну зону (лоб, щоки, підборіддя) близько 20-30 секунд. Якщо ви зміните режим роботи протягом цих двох хвилин, час роботи буде скинуто. Щоб вимкнути прилад до закінчення двох хвилин, натисніть і утримуйте кнопку A3. 6) Змийте залишки очищувального засобу з обличчя та вимийте щітку – ДИВІТЬСЯ РОЗДІЛ ЧИЩЕННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ. 7) У пристрої є режим пам›яті - при повторному включенні зубна щітка автоматично запуститься в останньому використовуваному режимі . ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не кладіть прилад під час роботи. ПРИБИРАННЯ І ЗБЕРІГАННЯ 1) Ретельно промивайте головку очищувача після кожного використання теплою водою або теплою водою з невеликою кількістю мила. Перед чищенням вимкніть прилад. Не занурюйте прилад у воду на тривалий час. 2) Протріть сухою ганчіркою або рушником, а потім дайте повністю висохнути, перш ніж зберігати щітку в магнітній коробці. 3) Не використовуйте високоагресивні миючі засоби. 4) Якщо виріб не використовується, зберігайте його в сухому місці. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте кип’яток для чищення приладу. ЗАРЯДЖАННЯ ПРИСТРОЮ 1) Під час заряджання три білі світлодіодні індикатори блимають послідовно, вказуючи на хід заряджання: 30%, 60%, 100%. Пристрій не можна використовувати під час заряджання. 2) Три білі світлодіодні індикатори загоряються одночасно, коли пристрій повністю заряджений.
Розміри: 63x31x65 мм Вага: 65 гр ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН На товар поширюється гарантія 24 місяці. З умовами гарантії можна ознайомитися за посиланням: https://neno.pl/gwarancja Подробиці, контакти та адресу сервісу можна знайти за адресою: https://neno.pl/kontakt Технічні характеристики та вміст комплекту можуть бути змінені без попередження. Приносимо вибачення за можливі незручності. РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Уважаеми клиенти, Благодарим ви, че закупихте термозвуковата четка за лице Neno Beauty Mica. Продуктът съчетава звукови вибрации с нежна функция за нагряване, за да осигури ефективно, но комфортно почистване на кожата. Това ръководство за потребителя съдържа цялата информация, необходима за правилна употреба. Моля, прочетете го и го запазете, ако трябва да го използвате отново. ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ 1) Продуктът е предназначен само за външна употреба. От хигиенни съображения препоръчваме да го използвате от един човек. 2) Не използвайте устройството върху увредена, раздразнена, изгорена, зачервена кожа или ако наскоро сте претърпели операция. Не използвайте около очите или директно върху клепачите. 3) Когато използвате, не притискайте четката твърде силно към кожата, за да предотвратите дразнене. Ако имате деликатна или склонна към зачервяване кожа, изберете най-ниското ниво на интензивност на пулсацията. Не използвайте четката за зъби на едно място твърде дълго. 4) Ако почувствате дискомфорт или дразнене на кожата по време на употреба – спрете да го използвате незабавно. 5) Не използвайте устройството заедно с разтваряща силикон козметика, глини, гранулирани препарати, ексфолианти или подобни продукти. 6) Отстранете часовника, очилата и други метални предмети преди употреба.
Seite 69
9) Дръжте източника на захранване далеч от източници на топлина и вода, докато зареждате. 10) Почиствайте устройството след всяка употреба, след което го подсушавайте, преди да го съхранявате в магнитната кутия. 11) Не потапяйте уреда във вода за дълги периоди от време. 12) Не използвайте продукта, ако някой компонент е повреден или липсва. 13) Не разглобявайте и ремонтирайте продукта сами. 14) Не използвайте аксесоари или резервни части, различни от тези, включени в комплекта. 15) Този продукт не е играчка. Не позволявайте на деца да си играят с уреда. 16) Не съхранявайте уреда и опаковката му на място, което е лесно достъпно за деца. 17) Не съхранявайте устройството близо до източник на топлина и не го излагайте директно на слънчева светлина. 18) Не оставяйте уреда без надзор, когато е включен. СЪДЪРЖАНИЕ НА КОМПЛЕКТА 1) Термозвукова четка за лице 2) Магнитна кутия 3) Кабел Type-c 4) Ръчен ОПИСАНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО ФИГУРА А 1) Почистваща глава...
активирана, светодиодите светват в оранжево. 4) Плъзнете четката с кръгови движения по кожата на лицето си, като избягвате зоната около очите. 5) Четката за зъби има вграден 2-минутен таймер: след две минути от момента, в който зададете един от шестте режима, устройството ще се изключи. Масажирайте всяка зона (челото, бузите, брадичката) за около 20-30 секунди. Ако промените режима на работа в рамките на тези две минути, времето за работа ще бъде нулирано. За да изключите преди да са изминали две минути, натиснете и задръжте бутона A3. 6) Изплакнете останалия почистващ продукт от лицето си и измийте четката – ВИЖТЕ РАЗДЕЛА ЗА ПОЧИСТВАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ. 7) Устройството има режим на памет - когато го включите отново, четката за зъби автоматично ще стартира в последния използван режим . ВНИМАНИЕ: Не оставяйте уреда по време на работа. ПОЧИСТВАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ 1) Изплакнете обилно почистващата глава след всяка употреба с хладка вода или хладка вода с малко сапун. Преди почистване изключете уреда. Не потапяйте уреда във вода за дълги периоди от време. 2) Избършете със суха кърпа или кърпа, след което оставете да изсъхне напълно, преди да съхранявате четката в магнитната кутия. 3) Не използвайте силно корозивни почистващи препарати. 4) Ако продуктът не се използва, съхранявайте го на сухо място. ВНИМАНИЕ: Не използвайте вряла вода за почистване на уреда. ЗАРЕЖДАНЕ НА ВАШЕТО УСТРОЙСТВО 1) По време на зареждане трите бели LED индикатора мигат последователно, за да покажат напредъка на зареждането: 30%, 60%, 100%. Устройството не трябва да се използва по време на зареждане.
Материал: ABS (корпус) + силикон (четина) Размери: 63х31х65 мм Тегло: 65гр ГАРАНЦИОННА КАРТА Продуктът е покрит от 24-месечна гаранция. Гаранционните условия могат да бъдат намерени на: https://neno.pl/gwarancja Подробности, контакт и адрес на услугата можете да намерите на: https://neno.pl/kontakt Спецификациите и съдържанието на комплекта подлежат на промяна без предизвестие. Извиняваме се за причиненото неудобство. УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Драги клиенти, Благодариме ви за купувањето на термо-звучната четка за лице Neno Beauty Mica. Производот комбинира звучни вибрации со нежна функција за загревање за да обезбеди ефикасно, но удобно чистење на кожата. Овој кориснички прирачник ги содржи сите информации потребни за правилна употреба. Молиме прочитајте го и го зачувајте ако треба да го користите повторно. МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ 1) Производот е наменет само за надворешна употреба. Од хигиенски причини, препорачуваме да го користи едно лице. 2) Не го користете уредот на оштетена, иритирана, изгорена, црвена кожа или ако неодамна сте имале операција. Не се користи околу очите или директно на очните капаци. 3) Кога користите, не притискајте четката премногу силно врз кожата за да спречите иритација. Ако имате деликатна кожа или кожа склона кон црвенило, изберете најниско ниво на интензитет на пулсирање. Не користете четка за заби на едно место предолго. 4) Ако почувствувате непријатност или иритација на кожата за време на употреба, веднаш престанете да го користите. 5) Не го користете уредот заедно со козметика која раствора силикон, глина, гранулирани...
Seite 72
10) Чистете го уредот по секоја употреба, потоа го сушете пред да го чувате во магнетна кутија. 11) Не го потопувајте уредот во вода за долги временски периоди. 12) Не го користете производот ако некоја компонента е оштетена или недостасува. 13) Не го разглобувајте и поправајте производот сами. 14) Не користете додатоци или резервни делови освен оние кои се вклучени во комплетот. 15) Овој производ не е играчка. Не дозволувајте на децата да си играат со апаратот. 16) Не го чувајте апаратот и неговото пакување на место кое е лесно достапно за деца. 17) Не чувајте уред во близина на извор на топлина и не го изложувајте директно на сончева светлина. 18) Не го оставајте уредот без надзор кога е вклучен. СОДРЖИНА НА КОМПЛЕТОТ 1) Термо-звучна четка за лице 2) Магнетна кутија 3) Тип-ц кабел 4) Прирачник ОПИС НА УРЕДОТ СЛИКА А 1) Чиста глава 2) Предводени 3) Копче за вклучување/исклучување/промена на режимот...
Seite 73
5) Четката за заби има вграден 2-минутен тајмер: по две минути од моментот кога ќе поставите еден од шесте режими, уредот ќе се исклучи. Масажирајте секоја област (челото, образите, брадата) околу 20-30 секунди. Ако го смените режимот на работа во рок од овие две минути, работното време ќе се ресетира. За да го исклучите пред да поминат две минути, притиснете и задржите А3 копче. 6) Исплакнете го преостанатиот производ за чистење од лицето и ја измијте четката - ВИДЕТЕ ГО ДЕЛОТ ЗА ЧИСТЕЊЕ И СКЛАДИРАЊЕ. 7) Уредот има режим на меморија - кога ќе го вклучите повторно, четката за заби автоматски ќе се стартува во последниот користен режим . ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не го оставајте уредот надолу за време на работа. ЧИСТЕЊЕ И СКЛАДИРАЊЕ 1) Главата за чистач темелно ја исплакнете по секоја употреба со млака вода или млака вода со малку сапун. Пред чистење го исклучете уредот. Не го потопувајте уредот во вода за долги временски периоди. 2) Избришете со сува крпа или крпа, а потоа оставете да се исуши целосно пред да ја чувате четката во магнетната кутија. 3) Не користете високо корозивни детергенти. 4) Ако производот не се користи, чувајте го на суво место. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не користете врела вода за чистење на уредот. ПОЛНЕЊЕ НА УРЕДОТ 1) За време на полнење, трите бели ЛЕД индикатори трепкаат во редослед за да го покажат напредокот на полнење: 30%, 60%, 100%. Уредот не смее да се користи за време на полнење. 2) Три бели LED индикатори светат истовремено кога уредот е целосно наполнет. 3) Кога нивото на батеријата ќе падне под 30%, LED индикаторот ќе трепне за да покаже дека уредот треба да се полни.
ГАРАНЦИОНА КАРТИЧКА Производот е покриен со 24-месечна гаранција. Условите за гаранција може да се најдат на: https://neno.pl/gwarancja Детали, контакт и адреса на службата може да се најдат на: https://neno.pl/kontakt Спецификациите и содржината на комплетот се предмет на промена без најава. Се извинуваме за предизвиканите непријатности. MANUAL DO UTILIZADOR Caro Cliente, Obrigado por adquirir a escova facial termo-sónica Neno Beauty Mica. O produto combina vibrações sónicas com uma função de aquecimento suave para proporcionar uma limpeza de pele eficaz mas confortável. Este manual do usuário contém todas as informações necessárias para o uso adequado. Por favor, leia-o e guarde-o se precisar usá-lo novamente. 1. PRECAUÇÕES 1) O produto destina-se apenas a uso externo. Por razões de higiene, recomendamos o seu uso por uma pessoa. 2) Não utilize o dispositivo em pele danificada, irritada, queimada, avermelhada ou se tiver sido submetido recentemente a uma cirurgia. Não utilizar à volta dos olhos ou diretamente nas pálpebras. 3) Ao usar, não pressione o pincel com muita força contra a pele para evitar irritação. Se tiver pele delicada ou propensa a vermelhidão, escolha o nível de intensidade de pulsação mais baixo. Não utilize a escova de dentes num só local durante demasiado tempo. 4) Se sentir desconforto ou irritação da pele durante a utilização – pare de o utilizar imedia- tamente. 5) Não utilize o dispositivo em conjunto com cosméticos dissolvidos em silicone, argilas, prepa- rações granulares, esfoliantes ou produtos semelhantes. 6) Remova o relógio, os óculos e outros objetos de metal antes de usar. 7) O aparelho não deve ser utilizado sem supervisão por crianças ou pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais.
14) Não utilize acessórios ou peças sobresselentes que não estejam incluídos no kit. 15) Este produto não é um brinquedo. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. 16) Não guarde o aparelho e a sua embalagem numa área facilmente acessível às crianças. 17) Não guarde o dispositivo perto de uma fonte de calor e não o exponha diretamente à luz solar. 18) Não deixe o aparelho sozinho quando estiver ligado. 2. CONTEÚDO DO KIT 1) Escova facial termo-sónica 2) Caixa magnética 3) Cabo tipo-c 4) Manual 3. DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO FIGURA A 1) Cabeça mais limpa 2) Conduzido 3) Botão de mudança de modo ligado/desligado 4) Porta de carregamento USB 4. DESCRIÇÃO DE CAIXA MAGNÉTICA FIGURA B 1) Capa superior 2) Suporte suspenso...
7. CARREGAR O DISPOSITIVO 1) Durante o carregamento, as três luzes indicadoras LED brancas piscam em sequência para indicar o progresso do carregamento: 30%, 60%, 100%. O dispositivo não deve ser utilizado durante o carregamento. 2) Três luzes indicadoras LED brancas acendem-se simultaneamente quando o dispositivo está totalmente carregado. 3) Quando o nível da bateria cai abaixo de 30%, o indicador LED pisca para indicar que o dispositivo precisa ser carregado. 4) Quando o nível da bateria estiver abaixo de 10%, o dispositivo desliga-se automaticamente e, quando é ligado novamente, o indicador LED pisca durante 3 segundos. AVISO: Certifique-se de que a unidade está completamente seca antes de carregar. 8. ESPECIFICAÇÃO Fonte de alimentação: 5V 0.35A Potência: 7W Bateria: polímero de lítio 500mAh Impermeável: IPX7 Temporizador: 2min Tempo de carregamento: cerca de 2 horas Tempo de funcionamento: até 90 minutos Material: ABS (carcaça) + silicone (cerdas) Dimensões: 63x31x65 mm Peso: 65g 9. CARTÃO DE GARANTIA O produto está coberto por uma garantia de 24 meses. As condições de garantia podem ser consultadas em: https://neno.pl/gwarancja Detalhes, contato e endereço do serviço podem ser encontrados em: https://neno.pl/kontakt As especificações e o conteúdo do kit estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Pedimos desculpa por qualquer inconveniente causado.
Seite 84
Producent: Producer: KGK TREND Sp. z o.o. KGK TREND Sp. z o. o. ul. Ujastek 5b, 31-752 Kraków, Polska. Ujastek 5b, 31-752 Cracow, Poland. Wyprodukowano w PRC Made in PRC...