Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

i.safe MOBILE IS-DS940.1 Bedienungsanleitung

Für is940 serie; is945 serie
Inhaltsverzeichnis
IS-DS940.1
DOCKING STATION
FOR IS940.X/IS945.X
OPERATING MANUAL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für i.safe MOBILE IS-DS940.1

  • Seite 1 IS-DS940.1 DOCKING STATION FOR IS940.X/IS945.X OPERATING MANUAL...
  • Seite 2 IS-DS940.1 | MODEL MDS940A01 Document No. 1065MM03REV02 Version: 2025-10-24 i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel. +49 9343 60148-0 info@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com Template: TEMPMM01REV10 (c) 2025 i.safe MOBILE GmbH...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS English................Deutsch.
  • Seite 4: English

    PROTECT YOUR LIFE AND READ THE OPERATING MANUAL This Operating Manual is part of the device IS-DS940.1. This Operating Manual provides important information for safe use of the device. Before using the device, read this Operating Manual carefully and pay particular attention to the „Ex-relevant Safety Regulations“...
  • Seite 5: Conditions Of Use

    EX-RELEVANT SAFETY REGULATIONS FOR NORTH AMERICA WARNING The batteries can be recharged outside and also inside of potentially explosive areas using do- cking station IS-DS940.1 connected as per control drawing 1065AD07 at 0 °C ≤ T ≤ +45 °C. charge The device must be protected from impacts.
  • Seite 6: Intended Use

    INTENDED USE The IS-DS940.1 is a Docking Station for data transfer and charging the i.safe MOBILE IS940.x/IS945.x. It is suitable for use in explosion hazardous areas of Zone 1/21 and 2/22, in accordance with Directives 2014/34/EU, 1999/92/EC and the IECEx system, among others.
  • Seite 7: Scope Of Delivery

    CSA 60079-11 2nd ed. UL 60079-0 7th ed. UL 60079-11 6th ed. SCOPE OF DELIVERY Your device packaging contains the following: 1 x IS-DS940.1 1 x Safety Instructions 2 x Key 1 x Cable gland M16 1 x PCB connector...
  • Seite 8: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW LOCK LOCKING LEVER STATUS LED: Display for charging status of IS940.x/IS945.x. INTERFACE COVER 12-PIN DOCKING INTERFACE REAR COVER VESA STANDARD 100 SCREW CONNECTION CABLE GLAND M16 PCB CONNECTOR...
  • Seite 9 Check that the cable gland M16 is firmly seated. ATTACHING THE DEVICE TO A MONITOR MOUNT You can mount the device to a monitor mount with VESA standard 100. Screw the mount bracket to the screw connections (8) on the IS-DS940.1.
  • Seite 10: Maintenance/Repair

    Optionally lock the device with the key (2) and remove the key. The status LED on the IS-DS940.1 switches on and lights up red. When the IS940.x/IS945.x is fully charged, the status LED on the IS-DS940.1 changes from red to green.
  • Seite 11: Recycling

    This way, you prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of material resources. You can obtain further information from regional waste disposal companies, state autho- rities or the i.safe MOBILE GmbH service centre responsible for your country or region at www.isafe-mobile.com/en/support/service TRADEMARKS i.safe MOBILE GmbH and the i.safe MOBILE GmbH logo are registered trademarks of the...
  • Seite 12: Deutsch

    Verwenden Sie das Gerät nur in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1/21 und 2/22 oder außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen. Schließen Sie nur von der i.safe MOBILE GmbH freigegebene Geräte an die IS-DS940.1 an. Verändern Sie das Gerät nicht baulich. Öffnen Sie das Gerät nicht und führen Sie keine Reparaturen selbst durch.
  • Seite 13: Einflüsse

    LADEN Innerhalb explosionsgefährdeter Bereiche dürfen das IS940.x und IS945.x oder zugelassene Geräte der i.safe MOBILE GmbH an die 12-pin Docking-Schnittstelle zur Datenverbindung und zum Laden angeschlossen werden. Das Gerät darf nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C bis +45 °C (+32 °F bis +113 °F) geladen werden.
  • Seite 14: Bestimmungsgemässe Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die IS-DS940.1 ist eine Docking Station zur Datenübertragung und zum Aufladen des IS940.x/IS945.x. Sie ist geeignet für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 1/21 und 2/22, unter anderem nach den Richtlinien 2014/34/EU, 1999/92/EG und dem IECEx-System. Verwenden Sie das Gerät nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 15: Hersteller

    97922 Lauda-Koenigshofen Ex ib IIC T4 Gb Germany Ex ib IIIC T135°C Db IECEx-Zertifikat: IECEx EPS 24.0001X LIEFERUMFANG Die Verpackung Ihres Geräts enthält Folgendes: 1 x IS-DS940.1 1 x Sicherheitsvorschriften 2 x Schlüssel 1 x Kabelverschraubung M16 1 x PCB-Stecker...
  • Seite 16: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT ARRETIERUNG SCHLÜSSEL VERRIEGELUNGSHEBEL STATUS-LED: Anzeige für Ladestatus des IS940.x/IS945.x. SCHNITTSTELLENABDECKUNG 12-PIN DOCKING-SCHNITTSTELLE RÜCKSEITENABDECKUNG VESA-STANDARD 100 SCHRAUBVERBINDUNG KABELVERSCHRAUBUNG M16 PCB-STECKER...
  • Seite 17: Gerät An Monitorhalterung Befestigen

    Spalt zwischen der Abdeckung und dem Gehäuse sein. Prüfen Sie den festen Sitz der Kabelverschraubung M16. GERÄT AN MONITORHALTERUNG BEFESTIGEN Sie können das Gerät an eine Montiorhalterung mit VESA-Standard 100 montieren. Schrauben Sie die Montiorhalterung an den Schraubverbindungen (8) der IS-DS940.1 fest.
  • Seite 18: Mögliche Geräteprobleme

    Schließen Sie optional das Gerät mit dem Schlüssel (2) ab und ziehen Sie ihn ab. Die Status-LED an der IS-DS940.1 schaltet ein und leuchtet rot. Wenn die IS940.x/IS945.x vollständig geladen ist, wechselt die Status-LED an der IS-DS940.1 von rot zu grün.
  • Seite 19: Reinigung

    Müllbeseitigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE GmbH Service-Center unter www.isafe-mobile.com/de/support/service MARKEN i.safe MOBILE GmbH und das i.safe MOBILE GmbH Logo sind eingetragene Marken der...
  • Seite 20: Česky

    CHRAŇTE SVŮJ ŽIVOT A PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE Tento Návod k obsluze je součástí zařízení IS-DS940.1. Návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečném použití zařízení. Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a zvláštní pozornost věnu- jte části „BEZPEČNOSTNÍ...
  • Seite 21: Podmínky Použití

    NABÍJENÍ K 12kolíkovému dokovacímu rozhraní je povoleno připojit IS940.x a IS945.x nebo schválená zařízení společnosti i.safe MOBILE GmbH pro prostředí s nebezpečím výbuchu pro nabíjení a datové připojení. Zařízení se smí nabíjet pouze při teplotách okolního prostřed í 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F)! NÁRAZY...
  • Seite 22: Zamýšlené Použití

    ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ IS-DS940.1 je dokovací stanice pro přenos dat a nabíjení zařízení IS940.x/IS945.x. Je vhodné pro použití v zónách s nebezpečím výbuchu 1/21 a 2/22, mimo jiné v souladu se směrnicemi 2014/34/EU, 1999/92/ES a systémem IECEx. Zařízení používejte pouze způsobem, který je popsán v tomto Návodu k obsluze. Jakékoliv jiné...
  • Seite 23: Rozsah Dodávky

    Ex ib IIC T4 Gb Německo Ex ib IIIC T135°C Db IECEx Certifikát: IECEx EPS 24.0001X ROZSAH DODÁVKY Balení vašeho zařízení obsahuje následující: 1 x IS-DS940.1 1 x Bezpečnostní pokyny 2 x Tlačítko 1 x Kabelovou vývodku M16 1 x Konektor PCB...
  • Seite 24: Přehled Zařízení

    PŘEHLED ZAŘÍZENÍ ZÁMEK TLAČÍTKO PÁKA ZÁMKU KONTROLKA STAVU: DISPLEJ STAVU NABÍJENÍ IS940.X/IS945.X. KRYT ROZHRANÍ 12 KOLÍKOVÉ DOKOVACÍ ROZHRANÍ ZADNÍ KRYT ŠROUBOVÉ PŘIPOJENÍ PODLE STANDARDU VESA 100 ŠROUBOVÝ ZÁVIT PRO KABELOVOU VÝVODKU M16 KONEKTOR PCB...
  • Seite 25: Instalace

    Veďte připojovací kabel kabelovou průchodkou M16 a zašroubujte jej do závitu (9). Připojte propojovací kabel ke konektoru PCB (10). Připojte konektor PCB k desce PCB IS-DS940.1. Připevněte zadní kryt a utáhněte šrouby rukou. Ujistěte se, že jsou všechny šrouby na zadním krytu dotažené. Mezi krytem a pouzdrem nesmí...
  • Seite 26: Údržba A Opravy

    Zavřete páku zámku (3). Případně přístroj zamkněte klíčem (2) a klíč vyjměte. Stavová LED dioda na IS-DS940.1 se rozsvítí a svítí červeně. Když je zařízení IS940.x/IS945.x plně nabito, změní se stavová LED na zařízení IS-DS940.1 z červené na zelenou. MOŽNÉ PROBLÉMY SE ZAŘÍZENÍM Informace o možných problémech se zařízením a jak je vyřešit najdete na webu...
  • Seite 27 MOBILE GmbH, které jsou zodpovědné za vaši zemi nebo oblast, najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service OBCHODNÍ ZNAČKY Název i.safe MOBILE GmbH a logo i.safe MOBILE GmbH jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH. Všechny ostatní ochranné známky a práva k duševnímu vlastnictví jsou majetkem...
  • Seite 28: Dansk

    Følgende sikkerhedsforskrifter skal ved indsats i potentielt eksplosive områder også overholdes: INSTALLATION Dockingstationen IS-DS940.1 skal installeres i henhold til EN IEC 60079-14. Der skal tages højde for entitetsparametrene i dokumentet 1065AD05. Læs og forstå dokumentet 1065AD05 Entitetsparameter for dockingstation.
  • Seite 29 For at sikre IP-beskyttelsen, skal det tilsikres, at alle enhedens pakninger er tilstede i god orden. OPLADNING Det er tilladt at slutte IS940.x og IS945.x eller enheder godkendt af i.safe MOBILE GmbH i områder med eksplosionsfare til 12-bens docking-grænsefladen til brug for opladning og dataforbindelse.
  • Seite 30: Tilsigtet Brug

    Anvend udelukkende enheden som beskrevet i denne betjeningsvejledning. Enhver anden brug anses som forkert brug og kan medføre dødsfald, alvorlige kvæstelser og beskadigelse af enheden. Producenten i.safe MOBILE GmbH påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af forkert anvendelse. Garantien er ugyldig i tilfælde af forkert anvendelse. INSTALLATIONSPERSONALE Kun autoriserede og kvalificerede personer må...
  • Seite 31: Leverancens Omfang

    Ex ib IIC T4 Gb Tyskland Ex ib IIIC T135°C Db IECEx certifikat: IECEx EPS 24.0001X LEVERANCENS OMFANG Din pakke med enheden indeholder følgende: 1 x IS-DS940.1 1 x Sikkerhedsinstruktioner 2 x Tast 1 x Kabeltylle M16 1 x PCB-stik...
  • Seite 32 ENHEDSOVERSIGT LÅS TAST LÅSEGREB STATUS-LED: Display ladestatus for IS940.x/IS945.x. GRÆNSEFLADEAFDÆKNING 12-BENS DOCKING-GRÆNSEFLADEN BAGESTE AFDÆKNING SKRUEFORBINDELSE TIL VESA STANDARD 100 KABELTYLLE M16 PCB-STIK...
  • Seite 33 Sørg for, at alle skruer på den bageste afdækning sidder stramt. Der må ikke være et stort mellemrum mellem afdækningen og huset. Kontrollér, at kabeltyllen M16 sidder korrekt. MONTERING AF ENHEDEN TIL ET SKÆRMBESLAG Du kan montere enheden på et skærmbeslag med Vesa-standard 100. Skru monteringsbeslaget i skruetilslutningen (8) på IS-DS940.1.
  • Seite 34 Placer IS940.x/IS945.x i IS-DS940.1. Luk låsegrebet (3). Det er valgfrit at låse enheden med nøglen (2) og tage nøglen ud. Status-LED‘en på IS-DS940.1 tændes og lyser rødt. Når IS940.x/IS945.x er fuldt opladt, skifter status-LED‘en på IS-DS940.1 fra rød til grøn. MULIGE ENHEDSPROBLEMER Du kan finde oplysninger om mulige enhedsproblemer, og hvordan du retter dem på...
  • Seite 35 På den måde forhindrer du ukontrolleret bortskaffelse og fremmer genbrug af materialer. Du kan få yderligere oplysninger fra regionale renovationsselskaber, myndigheder eller hos en i.safe MOBILE GmbH Service Centre-repræsentant med ansvar for dit land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VAREMÆRKER i.safe MOBILE GmbH og i.safe MOBILE GmbH-logoet er varemærker tilhøren-...
  • Seite 36: Español

    INSTALACIÓN La estación de acoplamiento IS-DS940.1 debe instalarse conforme a la norma EN IEC 60079- 14. Los parámetros de entidad del documento 1065AD05 deben tenerse en cuenta. Lea y comprenda el documento 1065AD05 Entity parameter Docking Station (Parámetros de entidad de estación de acoplamiento).
  • Seite 37: Condiciones De Uso

    CARGA Está permitido conectar el IS940.x y IS945.x o dispositivos aprobados por i.safe MOBILE GmbH a la interfaz de acoplamiento de 12 pines dentro de áreas potencial- mente explosivas para conexión de datos y carga. El dispositivo solo debe cargarse a temperaturas ambiente entre 0 °C y +45 °C (+32 °F y +113 °F).
  • Seite 38: Uso Previsto

    USO PREVISTO La IS-DS940.1 es una estación de acoplamiento para transferencia de datos y la carga del IS940.x/IS945.x. Es adecuada para uso en áreas potencialmente explosivas 1/21 y 2/22, de conformidad con las Directivas 2014/34/UE, 1999/92/CE y el sistema IECEx, entre otros.
  • Seite 39: Alcance Del Suministro

    Ex ib IIIC T135°C Db Certificado IECEx: IECEx EPS 24.0001X ALCANCE DEL SUMINISTRO El paquete del dispositivo contiene lo siguiente: 1 x IS-DS940.1 1 x Instrucciones de seguridad 2 x Llave 1 x Prensaestopa de cable M16 1 x Conector PCB...
  • Seite 40: Descripción Del Dispositivo

    DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO BLOQUEO LLAVE PALANCA DE BLOQUEO LED DE ESTADO: Visualización del estado de carga del IS940.x/IS945.x. TAPA DE LA INTERFAZ INTERFAZ DE ACOPLAMIENTO DE 12 PINES TAPA POSTERIOR CONEXIÓN DE TORNILLO VESA STANDARD 100 PRENSAESTOPA DE CABLE M16 CONECTOR PCB...
  • Seite 41 Compruebe que el prensaestopas M16 esté firmemente alojado. FIJACIÓN DEL DISPOSITIVO A UN SOPORTE DE MONITOR Puede montar el dispositivo en un soporte de monitor con Vesa standard 100. Atornille el soporte de montaje a las uniones atornilladas (8) de la IS-DS940.1.
  • Seite 42: Mantenimiento / Reparación

    Opcionalmente, bloquee el dispositivo con la llave (2) y retire la llave. El LED de estado de la IS-DS940.1 se enciende y se ilumina en rojo. Cuando el IS940.x/ IS945.x esté totalmente cargado, el LED de estado de la IS-DS940.1 cambia de rojo a verde.
  • Seite 43: Marcas Comerciales

    Centro de Servicio i.safe MOBILE GmbH responsable de su país o región en www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS COMERCIALES i.safe MOBILE GmbH y el logo de i.safe MOBILE GmbH son marcas de i.safe MOBILE GmbH. Todas las demás marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Seite 44: Suomi

    SUOMI HUOLEHDI TURVALLISUUDESTASI JA LUE KÄYTTÖOHJE Tämä käyttöohje on laitteen IS-DS940.1 osa. Käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta käytöstä. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja kiinnitä erityistä huomiota kappaleeseen „EX-MÄÄRÄYKSIIN LIITTYVÄT TURVASÄÄNNÖKSET“ ja varoitussymbolilla korostettuihin varoituksiin.Jos et noudatanäitä ohjeita tai ymmärrä niitä, se voi aiheuttaa kuoleman, vakavia vammoja tai laitevaurioita.
  • Seite 45 IP-kotelointiluokan säilyttämiseksi on varmistettava, että kaikki laitteen tiivisteet ovat paikallaan. LATAAMINEN 12-nastaiseen telakointiliitäntään saa räjähdysvaarallisessa tilassa liittää IS940.x:n, IS945.x:n tai muun i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymän laitteen lataamista ja tietojen siirtämistä varten. Laitetta saa ladata ainoastaan 0 ... +45 °C:n ympäristön lämpötilassa (+32 ... +113 °F). VAIKUTUKSET Laitetta ei saa altistaa syövyttäville hapoille tai emäksille.
  • Seite 46: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    KÄYTTÖTARKOITUS IS-DS940.1 on i.safe MOBILE GmbH IS940.x:n/IS945.x:n lataamisen ja tietojen siirtämisen yhteydessä käytettäväksi tarkoitettu telakointiasema. Se on hyväksytty käyttöön vyöhykkeiden 1/21 ja 2/22 räjähdysvaarallisissa tiloissa mm. direk- tiivien 2014/34/EU ja 1999/92/EY sekä IECEx-järjestemän mukaisesti. Käytä laitetta ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Kaikki muu käyttö on käyttötarkoituksen vastaista, ja se voi aiheuttaa kuoleman, vakavia vammoja tai laitevaurioita.
  • Seite 47 Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ib IIC T4 Gb Saksa Ex ib IIIC T135°C Db IECEx-sertifikaatti: IECEx EPS 24.0001X TOIMITUSSISÄLTÖ Laitepakkaus sisältää seuraavat osat: 1 x IS-DS940.1 1 x Turvallisuusohjeet 2 x Avain 1 x M16-kaapeliruuviliitoksen 1 x PCB-liitin...
  • Seite 48: Laitteen Yleiskuva

    LAITTEEN YLEISKUVA LUKITUS AVAIN LUKITUSVIPU TILA-LED: Näyttää IS940.x/IS945.x:n lataustilan.. LIITÄNNÄN SUOJUS 12-NASTAISTA TELAKOINTILIITÄNTÄÄ TAKAKANSI VESA-STANDARDIN 100 MUKAINEN RUUVILIITOS M16-KAAPELIRUUVILIITOKSEN PCB-LIITIN...
  • Seite 49 Avaa takakannen (7) ruuvit ja poista se. Vedä liitäntäkaapeli M16-kaapeliruuviliitoksen (9) läpi ja kierrä se kiinni ruuvikierteeseen. Liitä liitäntäkaapeli PCB-liittimeen (10). Liitä PCB-liitin IS-DS940.1 PCB:hen. Laita takakansi paikalleen ja kiristä ruuvit käsikireyteen. Varmista, että takakannen kaikki ruuvit ovat kireällä. Kannen ja kotelon välillä ei saa olla suurta rakoa.
  • Seite 50: Huolto Ja Korjaukset

    Epäasianmukainen korjaaminen aiheuttaa räjähdys- ja tulipalovaaran, ja seurauk- sena voi olla kuolema tai vakavia vammoja! Älä avaa laitetta tai korjaa sitä itse. Jos laite ei toimi normaalisti tai siihen tarvitaan varaosia, ota yhteys i.safe MOBILE GmbHn korjauspalveluun osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/service löytyvien yhteys- tietojen avulla.
  • Seite 51 Lisätietoja aiheesta on saatavana paikallisilta jätehuoltoyrityksiltä, viranomaisilta ja oman maasi tai alueesi i.safe MOBILE GmbH -palvelukeskukselta, jonka yhteystiedot ovat osoit- teessa www.isafe-mobile.com/en/support/service TAVARAMERKIT i.safe MOBILE GmbH ja i.safe MOBILE GmbH -logo ovat i.safe MOBILE GmbH:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. Kaikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat haltijoidensa omaisuutta.
  • Seite 52: Français

    AFIN DE GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ LE MODE D’EMPLOI Le présent Mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil IS-DS940.1. Le Mode d’emploi contient des informations importantes en vue d’une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Avant l’utilisation de l’appareil, lisez attentivement le présent Mode d’emploi et observez en particulier la section « RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 53: Pannes Et Dommages

    CHARGE En vue de la recharge et des échanges de données, il est autorisé de connecter les IS940.x et IS945.x ou les appareils agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH dans les zones à risque d’explosion à l’interface d’accueil à 12 broches.
  • Seite 54: Utilisation Conforme

    UTILISATION CONFORME L’IS-DS940.1 est une station d’accueil destinée aux échanges de données et à la recharge de l’IS940.x / Is945.x de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Il convient à une utilisation dans les zones à risque d’explosion des Zones 1/21 et 2/22, con- formément aux directives 2014/34/UE, 1999/92/CE et au système IECEx.
  • Seite 55: Étendue De La Livraison

    CSA 60079-11 2nd ed. UL 60079-0 7th ed. UL 60079-11 6th ed. ÉTENDUE DE LA LIVRAISON L’emballage de votre appareil contient les éléments suivants : 1 x IS-DS940.1 1 x Instructions de sécurité 2 x Clé 1 x Presse-étoupe M16 1 x Connecteur PCB...
  • Seite 56: Vue D'ensemble De L'appareil

    VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL BLOCAGE CLÉ LEVIER DE VERROUILLAGE LED DE STATUT: Affichage du statut de charge du IS940.x/IS945.x. COUVERCLE DE L’INTERFACE INTERFACE D’ACCUEIL À 12 BROCHES COUVERCLE ARRIÈRE RACCORDEMENT À VIS VESA STANDARD 100 PRESSE-ÉTOUPE M16 CONNECTEUR PCB...
  • Seite 57 Vérifier que le presse-étoupe M16 est fermement serré. FIXATION DE L’APPAREIL À UN SUPPORT DE MONITEUR Vous pouvez monter l’appareil sur un support de moniteur conforme à norme Vesa 100. Visser le support de montage aux raccords à vis (8) de l’IS-DS940.1.
  • Seite 58: Maintenance / Réparation

    Verrouiller éventuellement l’appareil à l’aide de la clé (2) puis retirer la clé. La LED de statut sur l’IS-DS940.1 s’allume et vire au rouge. Lorsque l’IS940.x / IS945.x est complètement rechargée, la LED de statut vire du rouge au vert sur l’IS-DS940.1.
  • Seite 59: Marques Déposées

    à l’adres- se www.isafe-mobile.com/fr/support/service MARQUES DÉPOSÉES i.safe MOBILE GmbH et le logo i.safe MOBILE GmbH sont des marques déposées de l’entre- prise i.safe MOBILE GmbH. Toutes les autres marques et copyrights sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 60: Magyar

    VÉDJE ÉLETÉT, ÉS OLVASSA EL A HASZNÁLATI KÉZIKÖNYVET Ez a használati kézikönyv az IS-DS940.1 eszköz része. A használati kézikönyv fontos informá- ciókat tartalmaz a készülék biztonságos használatához. Az eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati kézikönyvet, és fordítson különös figyelmet a „EX-RELEVÁNS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK“...
  • Seite 61: Használati Feltételek

    Az IP-védelem biztosításához meg kell győződni arról, hogy a készüléken minden tömítés jelen van. TÖLTÉS Az IS940.x és IS945.x egységek vagy az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott eszközök töltés és adatkapcsolat céljából robbanásveszélyes területen is csatlakoztathatók a 12 tűs dokkolóinterfészhez.
  • Seite 62: Rendeltetésszerű Használat

    A eszközt csak a jelen kezelési kézikönyvben leírtak szerint használja. Bármely más felhasználás helytelennek minősül, és halálhoz, súlyos sérülésekhez és az eszköz károsodásához vezethet. Az i.safe MOBILE GmbH nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért. A jótállási nem megfelelő használat esetén érvényét veszti.
  • Seite 63: A Csomag Tartalma

    Ex ib IIC T4 Gb Németország Ex ib IIIC T135°C Db IECEx tanúsítvány: IECEx EPS 24.0001X A CSOMAG TARTALMA Az eszköz csomagolása a következőket tartalmazza: 1 x IS-DS940.1 1 x Biztonsági utasítások 2 x Kulcs 1 x M16 tömszelence 1 x PCB csatlakozó...
  • Seite 64: Állapotjelző Led

    A ESZKÖZ ÁTTEKINTÉSE ZÁR KULCS RETESZELŐKAR ÁLLAPOTJELZŐ LED: Kijelző az IS940.x/IS945.x töltési állapotáról. INTERFÉSZ FEDELE 12 TŰS DOKKOLÓINTERFÉSZ HÁTSÓ BURKOLAT VESA 100 SZABVÁNYÚ CSAVARKÖTÉS M16 TÖMSZELENCE PCB CSATLAKOZÓ...
  • Seite 65 Fűzze át a csatlakozóvezetéket az M16 tömszelencén (9), és csavarja a csavarmenetre. Csatlakoztassa a csatlakozó kábelt a PCB csatlakozóhoz (10). Csatlakoztassa a PCB csatlakozót az IS-DS940.1 PCB-hez. Rögzítse a hátsó burkolatot, és kézzel húzza meg a csavarokat. Győződjön meg róla, hogy a hátsó burkolat minden csavarja meg van-e húzva. A burkolat és a ház között nem lehet nagy hézag.
  • Seite 66 Adott esetben zárja a készüléket a kulccsal (2), és távolítsa el a kulcsot. Az IS-DS940.1 állapotjelző LED-je bekapcsol, és pirosan világít. Ha az IS940.x/IS945.x telje- sen fel van töltve, az IS-DS940.1 egységen levő állapotjelző LED pirosról zöldre vált. LEHETSÉGES ESZKÖZPROBLÉMÁK Az eszközzel kapcsolatos lehetséges problémákról és azok elhárításáról a www.isafe-mobile.com/en/support/service oldalon talál információkat a...
  • Seite 67 További információkat az országáért vagy régiójáért felelős regionális hulladékkezelő vállala- toktól, állami hatóságoktól vagy az i.safe MOBILE GmbH szervizközponttól szerezhet be a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. MARKEN Az i.safe MOBILE GmbH és az i.safe MOBILE GmbH logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye. Minden további védjegy és jogvédelem a mindenkori tulajdonos tulajdona.
  • Seite 68: Italiano

    SALVAGUARDARE LA PROPRIA VITA E CONSULTARE IL MANUALE DI ISTRUZIONI Il presente Manuale di istruzioni è relativo al dispositivo IS-DS940.1. Il Manuale di istruzioni fornisce informazioni importanti per l’utilizzo sicuro del dispositivo. Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente il presente Manuale di istruzioni e prestare particolare attenzione alla sezione “NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI PER LA...
  • Seite 69: Difetti E Danni

    CARICA All’interno di aree a rischio di esplosione, è consentito collegare i dispositivi IS940.x e IS945.x o dispositivi approvati da i.safe MOBILE GmbH all’interfaccia di espansione a 12 pin per la ricarica e la connessione dati. Il dispositivo può essere ricaricato solo a una temperatura compresa tra 0 °C e +45 °C. (+32 e +113 °F).
  • Seite 70 USO PREVISTO IS-DS940.1 è un alloggiamento di espansione per il trasferimento dati e la ricarica di IS940.x/IS945.x. È idoneo all’uso nelle aree a rischio di esplosione della zona 1/21 e 2/22, in conformità alle Direttive 2014/34/UE, 1999/92/CE e al sistema IECEx, tra gli altri.
  • Seite 71 Ex ib IIIC T135°C Db IECEx certificato: IECEx EPS 24.0001X OGGETTO DELLA CONSEGNA La confezione del dispositivo contiene i seguenti elementi: 1 x IS-DS940.1 1 x Istruzioni di sicurezza 2 x Chiave 1 x Pressacavo M16 1 x Connettore PCB...
  • Seite 72 PANORAMICA BLOCCO CHIAVE LEVA DI BLOCCAGGIO LED DI STATO: Display di stato di carica dello IS940.x/IS945.x. COPERCHIO DELL’INTERFACCIA INTERFACCIA DI ALLOGGIAMENTO A 12 PIN COPERCHIO POSTERIORE COLLEGAMENTO A VITE STANDARD VESA 100 PRESSACAVO M16 CONNETTORE PCB...
  • Seite 73 Verificare che il pressacavo M16 sia saldamente inserito. FISSAGGIO DEL DISPOSITIVO AL SUPPORTO PER MONITOR È possibile installare il dispositivo su un supporto per monitor con standard Vesa 100. Avvitare la staffa di montaggio ai collegamenti a vite (8) sull’alloggiamento IS-DS940.1.
  • Seite 74: Manutenzione / Riparazione

    Chiudere la leva di bloccaggio (3). Se lo si desidera, bloccare il dispositivo con la chiave (2) e rimuoverla. Il LED di stato sull’alloggiamento IS-DS940.1 si accende e diventa rosso. Quando l’unità IS940.x/IS945.x è completamente carica, il LED di stato sull’alloggiamento IS-DS940.1 passa da rosso a verde.
  • Seite 75: Smaltimento

    MOBILE GmbH Service Centre del proprio paese o della propria regione all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCHI i.safe MOBILE GmbH e il logo i.safe MOBILE GmbH sono marchi di i.safe MOBILE GmbH. Tutti gli altri marchi e copyright sono di proprietà dei rispettivi detentori.
  • Seite 76: Nederlands

    Gebruik het apparaat alleen in explosiegevaarlijke gebieden van zone 1/21 en 2/22 of buiten explosiegevaarlijke gebieden. Sluit alleen goedgekeurde apparaten van i.safe MOBILE GmbH aan op de IS-DS940.1. Pas de constructie van het apparaat niet aan. Open het apparaat niet en voer niet zelf reparaties uit.
  • Seite 77 Om de IP-bescherming te kunnen waarborgen, moet worden verzekerd dat alle afdichtingen correct op het apparaat zijn aangebracht. OPLADEN De IS940.x en IS945.x of door i.safe MOBILE GmbH goedgekeurde apparaten mogen bin- nen explosiegevaarlijke omgevingen worden aangesloten op de 12-pens dockingaansluiting voor opladen en gegevensverbinding.
  • Seite 78: Beoogd Gebruik

    BEOOGD GEBRUIK De IS-DS940.1 is een dockingstation voor gegevensoverdracht en het opladen van de IS940.x/IS945.x. Het is geschikt voor gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen van de categorieën 1/21 en 2/22, en het voldoet onder andere aan de richtlijnen 2014/34/EU, 1999/92/EG en het IECEx-systeem.
  • Seite 79: Omvang Van De Levering

    Ex ib IIC T4 Gb Duitsland Ex ib IIIC T135°C Db IECEx-certificaat: IECEx EPS 24.0001X OMVANG VAN DE LEVERING De verpakking van uw apparaat bevat het volgende: 1 x IS-DS940.1 1 x Veiligheidsinstructies 2 x Sleutel 1 x Kabelwartel M16 1 x PCB-connector...
  • Seite 80: Apparaatoverzicht

    APPARAATOVERZICHT VERGRENDELING SLEUTEL VERGRENDELINGSHENDEL STATUSLAMPJE: Display voor oplaadstatus van IS940.x/IS945.x. AANSLUITINGSAFDEKKING 12-PENS DOCKINGAANSLUITING ACHTERAFDEKKING STANDAARD SCHROEFAANSLUITING VESA 100 VOOR KABELWARTEL M16 PCB-CONNECTOR...
  • Seite 81 Controleer of de kabelwartel M16 goed vastzit. HET APPARAAT VASTMAKEN AAN EEN MONITORBEVESTIGING U kunt het apparaat monteren aan een monitorbevestiging met behulp van Vesa-standaard 100. Schroef de bevestigingsbeugel aan de schroefverbindingen (8) op de IS-DS940.1.
  • Seite 82 MOGELIJKE PROBLEMEN MET HET APPARAAT Informatie over mogelijke problemen met het apparaat en de oplossingen vindt u op www.isafe-mobile.com/en/support/service in het menu-item “FAQ”. Als u vragen hebt, neemt u contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE GmbH via www.isafe-mobile.com/en/support/service ONDERHOUD / REPARATIE Het apparaat heeft geen onderdelen die door gebruiker kunnen worden gerepareerd.
  • Seite 83 Meer informatie kunt u krijgen van regionale afvalverwerkingsbedrijven, provinciale autori- teiten of het servicecentrum van i.safe MOBILE GmbH dat verantwoordelijk is voor uw land of regio, via www.isafe-mobile.com/en/support/service HANDELSMERKEN i.safe MOBILE GmbH en het i.safe MOBILE GmbH-logo zijn merken van...
  • Seite 84: Norsk

    Enheten skal kun brukes i eksplosjonsfarlige områder i sone 1/21 og 2/22 eller utenfor eksplos- jonsfarlige områder. Kun enheter som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH skal kobles til IS-DS940.1. Ikke endre enhetens struktur. Ikke åpne enheten eller utfør reparasjoner selv.
  • Seite 85 LADING Det er tillatt å koble IS940.x og IS945.x eller enheter som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH, til den 12-polede dockinggrensesnittet innenfor eksplosjonsfarlige områder for lading og datatilkobling. Apparatet skal kun lades ved temperaturer på mellom 0 °C til +45 °C (+32 °F til +113 °F).
  • Seite 86: Riktig Bruk

    Enheten skal kun brukes som beskrevet i denne brukerhåndboken. All annen bruk regnes som feil, og kan føre til dødelige og alvorlige personskader og skader på enheten. Produsenten, i.safe MOBILE GmbH, overtar ikke ansvar for skader som forårsakes av feil bruk. Garantien gjelder ikke ved feil bruk.
  • Seite 87: Leveringsomfang

    97922 Lauda-Koenigshofen Ex ib IIC T4 Gb Tyskland Ex ib IIIC T135°C Db IECEx sertifikat: IECEx EPS 24.0001X LEVERINGSOMFANG Pakken med enheten inneholder følgende: 1 x IS-DS940.1 1 x Sikkerhetsinstruksjoner 2 x Tast 1 x Kabelmuffe M16 1 x PCB-kontakt...
  • Seite 88 ENHETSOVERSIKT LÅS TAST LOCKING LEVER STATUS LED: Skjerm som viser IS940.x/IS945.x ladestatus. GRENSESNITTDEKSEL 12-POLERS DOCKINGGRENSESNITTET BAKDEKSEL VESA-STANDARD 100 SKRUFESTE KABELMUFFE M16 PCB-KONTAKT...
  • Seite 89 Forsikre deg om at alle skruer på bakdekselet er strammet. Det må ikke være en stor glipe mellom dekselet og huset. Kontroller at kabelmuffen M16 sitter godt. MONTERE ENHETEN PÅ ET SKJERMFESTE Enheten kan monteres på et skjermfeste med Vesa-standard 100. Skru fast monteringsbraketten på skruekoblingene (8) på IS-DS940.1.
  • Seite 90 Plasser IS940.x/IS945.x i IS-DS940.1. Lukk låsespaken (3). Du kan velge å låse enheten med nøkkelen (2) og fjerne nøkkelen. Status-LED-en på IS-DS940.1 slås på og lyser rødt. Når IS940.x/IS945.x er fulladet, veksler status-LED-en på IS-DS940.1 fra rød til grønn. MULIGE PROBLEMER MED ENHETEN Informasjon om mulige problemer med enheten og hvordan du utbedrer dem, finner du på...
  • Seite 91 På denne måten forhindrer du ukontrollert kassering av avfall og bidrar til resirkulering av materialressurser. Du får mer informasjon fra regionale renovasjonsfirmaer, statlige myndigheter eller i.safe MOBILE GmbH-servicesenteret som er ansvarlig for ditt land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service MERKER i.safe MOBILE GmbH og i.safe MOBILE GmbH-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH.
  • Seite 92: Polski

    W przypadku stosowania w obszarach zagrożonych wybuchem należy przestrzegać dodatkowo następujących przepisów bezpieczeństwa: INSTALACJA Stacja dokująca IS-DS940.1 musi zostać zainstalowana zgodnie z normą EN IEC 60079-14. Należy pamiętać o parametrach jednostki określonych w dokumencie 1065AD05. Należy dokładnie przeczytać i zrozumieć dokument 1065AD05 Parametry jednostki – Stacja dokująca.
  • Seite 93: Warunki Użytkowania

    ŁADOWANIE Dozwolone jest podłączanie urządzeń IS940.x i IS945.x lub urządzeń zatwierdzonych przez firmę i.safe MOBILE GmbH w celu transmisji danych i ładowania w obszarach zagrożenia wybuchem do 12-pinowego interfejsu dokującego. Urządzenie może być ładowane wyłącznie w temperaturze otoczenia między 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F).
  • Seite 94 ZASTOSOWANIE IS-DS940.1 to stacja dokująca umożliwiająca transfer danych i ładowanie urządzeń IS940.x/IS945.x. Jest odpowiednia do użytku przemysłowego w obszarach zagrożenia wybuchem 1/21 i 2/22 zgodnie między innymi z dyrektywami 2014/34/UE, 1999/92/UE oraz systemem IECEx. Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej Instrukcji obsługi. Każdy inny sposób korzystania zostanie uznany za nieprawidłowy i może doprowadzić...
  • Seite 95: Zakres Dostawy

    Ex ib IIC T4 Gb Niemcy Ex ib IIIC T135°C Db Certyfikat IECEx: IECEx EPS 24.0001X ZAKRES DOSTAWY Opakowanie z urządzeniem zawiera następujące elementy: 1 x IS-DS940.1 1 x Instrukcja bezpieczeństwa 2 x Przycisk 1 x Dławika kablowego M16 1 x Złącze PCB...
  • Seite 96: Opis Ogólny

    OPIS OGÓLNY BLOKADA PRZYCISK DŹWIGNIA BLOKUJĄCA DIODA LED STANU: Wyświetlanie stanu ładowania IS940.x/IS945.x POKRYWA INTERFEJSU 12-WTYKOWY INTERFEJS POKRYWA TYLNA POŁĄCZENIE ŚRUBOWE ZGODNE ZE STANDARDEM VESA 100 DŁAWIKA KABLOWEGO M16 ZŁĄCZE PCB...
  • Seite 97 Upewnić się, że wszystkie śruby pokrywy tylnej są prawidłowo dokręcone. Duży odstęp pomiędzy pokrywą a obudową jest niedopuszczalny. Sprawdzić, czy dławik kablowy M16 jest mocno osadzony. MOCOWANIE URZĄDZENIA DO UCHWYTU MONITORA Urządzenie można przymocować do uchwytu monitora w standardzie Vesa 100. Przykręcić uchwyt mocujący do połączeń śrubowych (8) w urządzeniu IS-DS940.1.
  • Seite 98 Umieścić urządzenie IS940.x/IS945.x w IS-DS940.1. Zamknąć dźwignię blokującą (3). Opcjonalnie można zablokować urządzenie kluczem (2) i wyjąć klucz. Kontrolka LED stanu urządzenia IS-DS940.1 włącza się i świeci na czerwono.Po pełnym naładowaniu urządzenia IS940.x/IS945.x kontrolka LED stanu urządzenia IS-DS940.1 zmie- nia kolor z czerwonego na zielony. MOŻLIWE PROBLEMY Z URZĄDZENIEM Informacje na temat możliwych problemów z urządzeniem i sposobów ich rozwiązywania...
  • Seite 99 W ten sposób można zapobiec niekontro- lowanemu pozbywaniu się odpadów i promować recykling materiałów. Dodatkowe informacje na temat regionalnych firm gospodarki odpadami, władz państ- wowych lub ośrodka serwisowego i.safe MOBILE GmbH dla danego kraju lub regionu można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service ZNAKI HANDLOWE i.safe MOBILE GmbH i i.safe MOBILE GmbH Logo są...
  • Seite 100: Português (Eu)

    INSTALAÇÃO A estação de base IS-DS940.1 tem de ser instalada de acordo com a norma EN IEC 60079-14. Os parâmetros de entidade do documento 1065AD05 têm de ser tidos em conta. Leia e compreenda o documento 1065AD05 Parâmetros de entidade da estação de base de parâmetros.
  • Seite 101: Condições De Utilização

    CARREGAR É permitido ligar à interface de base de 12 pinos ao IS940.x, IS945.x ou dispositivos apro- vados pela i.safe MOBILE GmbH em áreas de risco de explosão para carregamento e ligação de dados. O dispositivo só deve ser carregado em temperaturas ambiente entre 0 °C e +45 °C (+32 °F a +113 °F).
  • Seite 102: Utilização Prevista

    UTILIZAÇÃO PREVISTA A IS-DS940.1 é uma estação de base para transferência de dados e carregamento do IS940.x/ IS945.x da i.safe MOBILE GmbH. É adequada para utilização em áreas de risco de explosão da zona 1/21 e 2/22, em conformi- dade com as Diretivas 2014/34/UE, 1999/92/CE e o sistema IECEx, entre outros.
  • Seite 103: Volume De Fornecimento

    Ex ib IIIC T135°C Db Certificado IECEx: IECEx EPS 24.0001X VOLUME DE FORNECIMENTO A embalagem do seu dispositivo contém o seguinte: 1 x IS-DS940.1 1 x Instruções de Segurança 2 x Chave 1 x Empanque de cabo M16 1 x Conector PCB...
  • Seite 104 ASPETOS GERAIS DO DISPOSITIVO BLOQUEAR CHAVE ALAVANCA DE BLOQUEIO LED DE ESTADO: Indicação do estado de carga do IS940.x/IS945.x. TAMPA DA INTERFACE INTERFACE DE BASE DE 12 PINOS TAMPA TRASEIRA LIGAÇÃO DE PARAFUSO PADRÃO VESA 100 EMPANQUE DE CABO M16 CONECTOR PCB...
  • Seite 105: Instalação

    Verifique se o empanque do cabo M16 está encaixado firmemente. INSTALAR O DISPOSITIVO NUM SUPORTE DE MONITOR Pode instalar o dispositivo num suporte de monitor com padrão Vesa 100. Aparafuse o suporte de montagem às ligações de parafusos (8) no IS-DS940.1.
  • Seite 106 CARREGAR/LIGAÇÃO DE DADOS PERIGO A utilização imprópria pode resultar em morte ou ferimentos graves! Ligue apenas à interface de base de 12 pinos do IS-DS940.1 ao IS940.x/IS945.x ou dispositivos aprovados pela i.safe MOBILE GmbH em áreas de risco de explosão.
  • Seite 107 Pode obter mais informações junto de empresas de eliminação de resíduos regionais, auto- ridades públicas ou no Centro de serviço i.safe MOBILE GmbH responsável pelo seu país ou região, em www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS i.safe MOBILE GmbH e o logótipo i.safe MOBILE GmbH são marcas da...
  • Seite 108: Português (Br)

    INSTALAÇÃO A estação de encaixe IS-DS940.1 deve ser instalada de acordo com a norma EN IEC 60079-14. Os parâmetros de entidade do documento 1065AD05 devem ser considerados. Leia e compreenda o documento 1065AD05, Entity parameter Docking Station (Parâmetro de entidade da estação de encaixe).
  • Seite 109: Condições De Uso

    CARREGAMENTO Em áreas com risco de explosão, é permitido conectar o IS940.x e o IS945.x ou dispositivos aprovados pela i.safe MOBILE GmbH à interface de encaixe de 12 pinos para carregamento e conexão de dados. O dispositivo só pode ser carregado em temperaturas ambientes entre 0 °C e +45 °C (+32 °F a +113 °F).
  • Seite 110: Uso Pretendido

    USO PRETENDIDO O IS-DS940.1 é uma estação de encaixe para transferência de dados e carregamento do IS940.x/IS945.x. É adequado para uso industrial em áreas com risco de explosão da Zona 1/21 e 2/22, de acordo com as Diretivas 2014/34/UE, 1999/92/CE e com o sistema IECEx, entre outros.
  • Seite 111: Escopo De Entrega

    MOBILE GmbH Certificado IECEx: IECEx EPS 24.0001X i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Alemanha ESCOPO DE ENTREGA A embalagem do seu dispositivo contém: 1 x IS-DS940.1 1 x Instruções de segurança 2 x Chave 1 x Prensa-cabo M16 1 x Conector PCB...
  • Seite 112: Visão Geral Do Dispositivo

    VISÃO GERAL DO DISPOSITIVO TRAVA CHAVE ALAVANCA DE TRAVAMENTO LED DE STATUS: Display de status de carregamento do IS940.x/IS945.x. TAMPA DA INTERFACE INTERFACE DE ACOPLAMENTO DE 12 PINOS TAMPA TRASEIRA CONEXÃO DE PARAFUSO PADRÃO VESA 100 PRENSA-CABO M16 CONECTOR PCB...
  • Seite 113 Verifique se o prensa-cabo M16 está firmemente encaixado. FIXAÇÃO DO DISPOSITIVO EM UM SUPORTE DE MONITOR Você pode montar o dispositivo em um suporte de monitor com o padrão Vesa 100. Aparafuse o suporte de montagem às conexões dos parafusos (8) no IS-DS940.1.
  • Seite 114 Feche a alavanca de travamento (3). Opcionalmente, trave o dispositivo com a chave (2) e remova a chave. O LED de status do IS-DS940.1 acende e fica vermelho. Quando o IS940.x/IS945.x estiver totalmente carregado, o LED de status do IS-DS940.1 muda de vermelho para verde.
  • Seite 115: Marcas Registradas

    Você pode obter mais informações sobre as empresas de descarte de lixo regionais, sobre as autoridades públicas ou sobre o Centro de Serviço da i.safe MOBILE GmbH responsável pelo seu país ou região em www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS REGISTRADAS i.safe MOBILE GmbH e a i.safe MOBILE GmbH logo são marcas registradas...
  • Seite 116: Русский

    При использовании во взрывоопасных зонах необходимо соблюдать следующие правила техники безопасности: УСТАНОВКА Док-станция IS-DS940.1 должна быть установлена в соответствии со стандартом EN IEC 60079-14. Необходимо учитывать параметры по категории защиты документа 1065AD05. Прочитайте и изучите документ 1065AD05 Параметры по категории защиты док-станции.
  • Seite 117: Условия Эксплуатации

    если на корпусе устройства имеются повреждения; если устройство подвергалось чрезмерным нагрузкам; при неправильном хранении устройства; если маркировка или этикетки на устройстве нечитаемы. Мы рекомендуем отправить на проверку в i.safe MOBILE GmbH устройство, которое показывает сообщение об ошибке, или в работе которого возможна ошибка.
  • Seite 118: Использование По Назначению

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ IS-DS940.1 – это док-станция для передачи данных и зарядки IS940.x/IS945.x. Подходит для использования во взрывоопасных зонах 1/21 и 2/22 в соответствии с Директивами 2014/34/EU, 1999/92/EC и системой IECEx, помимо прочего. Эксплуатировать устройство необходимо в строгом соответствии с требованиями...
  • Seite 119: Комплект Поставки

    Германия Ex ib IIIC T135°C Db Сертификат IECEx: IECEx EPS 24.0001X КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ В комплект поставки входят следующие компоненты: 1 x IS-DS940.1 1 x Правила техники безопасности 2 x Кнопка 1 x Кабельного ввода М16 1 x Разъем печатной платы...
  • Seite 120: Обзор Устройства

    ОБЗОР УСТРОЙСТВА ЗАМОК КНОПКА РЫЧАГ БЛОКИРОВКИ СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ: Дисплей ссостояния зарядки IS940.x/IS945.x. КРЫШКА РАЗЪЕМА 12-КОНТАКТНЫЙ ДОК-ИНТЕРФЕЙС ЗАДНЯЯ КРЫШКА ВИНТОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ СТАНДАРТА VESA 100 ДЛЯ КАБЕЛЬНОГО ВВОДА М16 РАЗЪЕМ ПЕЧАТНОЙ ПЛАТЫ...
  • Seite 121: Установка

    Пропустите соединительный кабель через кабельный ввод М16 (9) и вверните его в резьбу. Подключите соединительный кабель к разъему печатной платы (10). Подключите разъем печатной платы к печатной плате IS-DS940.1. Прикрепите заднюю крышку и затяните винты вручную. Убедитесь, что все винты на задней крышке затянуты. Между крышкой и корпусом не...
  • Seite 122 Закройте рычаг блокировки (3). При желании заблокируйте устройство ключом (2) и выньте ключ. Светодиодный индикатор состояния на IS-DS940.1 включится и загорится красным. Когда аккумулятор IS940.x/IS945.x полностью заряжен, светодиодный индикатор состояния на IS-DS940.1 меняет цвет с красного на зеленый. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ УСТРОЙСТВА Информацию о возможных неисправностях устройства и способах их устранения можно...
  • Seite 123: Утилизация

    представителя компании i.safe MOBILE GmbH, работающего в вашей стране или регионе, по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service ТОРГОВЫЕ МАРКИ i.safe MOBILE GmbH и логотип i.safe MOBILE GmbH являются торговыми марками компании i.safe MOBILE GmbH. Все прочие торговые марки и авторские права являются собственностью соот-...
  • Seite 124: Svenska

    SVENSKA VÄRNA DITT LIV OCH LÄS BRUKSANVISNINGEN Denna bruksanvisning är en del av apparaten IS-DS940.1. Bruksanvisningen ger väsentlig information om hur enheten kan användas säkert. Innan du använder enheten läs denna bruksanvisning omsorgsfullt och uppmärksamma särskilt avsnittet ”EX-RELEVANTA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER” och varningarna som marke- rats med varningssymbolen.
  • Seite 125 LADDNING IS940.x och IS945.x eller enheter som har godkänts av i.safe MOBILE GmbH i explosionsfar- liga områden får anslutas till 12-stifts-dockningsgränssnittet för att ladda och ansluta data. Enheten får endast laddas vid en omgivningstemperatur på mellan 0 °C bis +45 °C (+32 °F bis +113 °F).
  • Seite 126: Avsedd Användning

    Använd enheten enbart som det beskrivs i denna bruksanvisning. All annan användning be- traktas som felaktig och kan leda till döden, allvarliga personskador och att enheten går sönder. Tillverkaren i.safe MOBILE GmbH tar inte på sig något ansvar för skador orsakade av felaktig användning. Garantin gäller inte i händelse av felaktig användning.
  • Seite 127 Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ib IIC T4 Gb Tyskland Ex ib IIIC T135°C Db IECEx-certifikat: IECEx EPS 24.0001X LEVERANSOMFÅNG Enhetens förpackning innehåller följande: 1 x IS-DS940.1 1 x Säkerhetsinstruktioner 2 x Knapp 1 x Kabelpackningsring M16 1 x PCB-kontakt...
  • Seite 128: Översikt Över Enheten

    ÖVERSIKT ÖVER ENHETEN LÅS KNAPP LÅSSPAK STATUS-LED: Display för IS940.x/IS945.x laddningsstatus. SKYDD FÖR GRÄNSSNITT 12-POLIGA DOCKNINGSGRÄNSSNITTET BAKRE SKYDD VESA-STANDARD 100 SKRUVANSLUTNING KABELPACKNINGSRING M16 PCB-KONTAKT...
  • Seite 129 Kontrollera att alla skruvar på det bakre skyddet är åtdragna. Det får inte finnas något större mellanrum mellan skyddet och höljet. Kontrollera att kabelpackningsringen M16 sitter fast korrekt. SÄTTA FAST ENHETEN I ETT MONITORSTATIV Enheten går att montera på ett monitorstativ med Vesa standard 100. Skruva fast monteringshållaren i skruvanslutningarna (8) på IS-DS940.1.
  • Seite 130 MÖJLIGA PROBLEM MED ENHETEN Du hittar information om möjliga problem med enheten och hur du kan åtgärda dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menyvalet ”FAQ”. Om du har ytterligare frågor, ta kontakt med reparationstjänsten hos i.safe MOBILE GmbH på www.isafe-mobile.com/en/support/service UNDERHÅLL / REPARATION Enheten har inga delar som användaren kan utföra service på.
  • Seite 131 På så sätt hjälper du till att undvika felaktig avfallshantering och främjar återvinning av material. Du kan få ytterligare information från lokala avfallshanteringsföretag, statliga myndigheter eller från det i.safe MOBILE GmbH Service Centre som är ansvarigt för ditt land eller region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VARUMÄRKEN i.safe MOBILE GmbH och i.safe MOBILE GmbH-logotypen är varumärken som tillhör...
  • Seite 132: Hrvatski

    Dodatno se mora pridržavati sljedećih sigurnosnih propisa prilikom korištenja u eksplozivnim područjima: INSTALACIJA Priključna stanica IS-DS940.1 mora se instalirati u skladu s EN IEC 60079-14. Moraju se poštiva- ti parametri subjekta iz dokumenta 1065AD05. Pročitajte dokument 1065AD05 o parametrima subjekta priključna stanica i proučite ga.
  • Seite 133: Uvjeti Korištenja

    PUNJENJE Unutar područja ugroženih eksplozijom IS940.x i IS945.x ili uređaji koje je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH smiju se priključitina 12-pinsko docking sučelje radi spajanja podataka i punjenja. Uređaj se smije samo puniti na temperaturi okruženja od 0 °C do +45 °C (od +32 °F do +113 °F).
  • Seite 134 NAMJENA IS-DS940.1 je priključna stanica za prijenos podataka i za punjenje IS940.x/IS945.x. Prikladna je za uporabu u područjima ugroženima eksplozijom, zonama 1/21 i 2/22 u skladu s direktivama 2014/34/EU, 2014/92/EZ i sustavom IECEx, između ostaloga. Upotrebljavajte uređaj samo prema opisu u ovom radnom priručniku. Druga uporaba smatra se neodgovarajućom i može dovesti do smrti, teških ozljeda i oštećenja uređaja.
  • Seite 135: Opseg Isporuke

    Ex ib IIC T4 Gb Njemačka Ex ib IIIC T135°C Db IECEx certifikat: IECEx EPS 24.0001X OPSEG ISPORUKE Vaše pakiranje uređaja sadrži sljedeće: 1 x IS-DS940.1 1 x Sigurnosne upute 2 x Ključ 1 x Kabelski vijčani spoj M16 1 x PCB konektor...
  • Seite 136: Dijelovi Uređaja

    DIJELOVI UREĐAJA ZAKLJUČAJ KLJUČ POLUGA ZA ZASUNJIVANJE LED ZA STATUS: Prikaz statusa punjenja IS940.x/IS945.x. POKROV SUČELJA 12-PINSKO DOCKING SUČELJE POKLOPAC NA STRAŽNJOJ STRANI VESA STANDARD 100 VIJČANI SPOJ KABELSKI VIJČANI SPOJ M16 PCB KONEKTOR...
  • Seite 137 Provjerite čvrsti dosjed kabelskog vijčanog spoja M 16. PRIČVRSTITE UREĐAJ NA DRŽAČ ZA MONITOR. Uređaj možete montirati na držač za monitor s pomoću Vesa standard 100. Pričvrstite vijcima držač monitora na vijčane priključke (8) na IS-DS940.1.
  • Seite 138 Zatvorite polugu za zasunjivanje (3). Opcionalno zaključajte uređaj ključem (2) i izvucite ga van. LED za status na IS-DS940.1 se uključuje i svijetli crveno. Nakon što je IS940.x/ IS945.x potpuno napunjena, LED za status na IS-DS940.1 mijenja se iz crvene u zelenu boju.
  • Seite 139 Tako ćete spriječiti ne- kontrolirano zbrinjavanje otpada i potaknuti recikliranje izvora materijala. Možete dobiti dodatne informacije od regionalnih tvrtki za zbrinjavanje otpada, državnih institucija ili servisnog centra tvrtke i.safe MOBILE GmbH odgovornog za vašu državu ili regiju na www.isafe-mobile.com/en/support/service ZAŠTITNI ZNACI i.safe MOBILE GmbH i i.safe MOBILE GmbH logotip registrirani su zaštitni znaci tvrtke...
  • Seite 140: Slovenská

    Zároveň je nutné dodržiavať nasledujúce bezpečnostné predpisy v prípade použitia v priesto- roch s hroziacim nebezpečenstvom výbuchu: INŠTALÁCIA Dokovacia stanica IS-DS940.1 musí byť nainštalovaná podľa normy EN IEC 60079-14. Musia byť zohľadnené parametre entity v dokumente 1065AD05. Prečítajte si dokument 1065AD05 Parametre entity dokovacej stanice a porozumejte mu.
  • Seite 141 Kryt zariadenia vykazuje poškodenie. Zariadenie bolo vystavené nadmernému zaťaženiu. Zariadenie bolo nesprávne uskladnené. Označenia alebo štítky na zariadení sú nečitateľné. Odporúčame, aby ste zariadenie, ktoré zobrazuje chyby alebo v ktorom existuje podozrenie na chybu, poslali späť spoločnosti i.safe MOBILE GmbH na kontrolu.
  • Seite 142: Určené Použitie

    URČENÉ POUŽITIE IS-DS940.1 je dokovacia stanica na prenos údajov a nabíjanie zariadenia IS940.x/IS945.x. Je vhodná na použitie v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu v zónach 1/21 a 2/22 a okrem iných je v súlade so smernicami 2014/34/EÚ, 1999/92/ES a systémom IECEx.
  • Seite 143 Ex ib IIC T4 Gb Nemecko Ex ib IIIC T135°C Db Certifikát IECEx: IECEx EPS 24.0001X ROZSAH DODANIA Balenie obsahuje nasledovné: 1 x IS-DS940.1 1 x Bezpečnostné pokyny 2 x Kľúč 1 x Káblovú priechodku M16 1 x Konektor PCB...
  • Seite 144: Prehľad Zariadenia

    PREHĽAD ZARIADENIA ZÁMOK KĽÚČ BLOKOVACIA PÁČKA LED KONTROLKA STAVU: Displej na stav nabíjania IS940.x/IS945.x. KRYT ROZHRANIA 12-KOLÍKOVÉ DOKOVACIE ROZHRANIE ZADNÝ KRYT SKRUTKOVÉ PRIPOJENIE PODĽA ŠTANDARDU VESA 100 KÁBLOVÚ PRIECHODKU M16 KONEKTOR PCB...
  • Seite 145 Skontrolujte, či sú všetky skrutky na zadnom kryte dotiahnuté. Medzi krytom a puzdrom nesmie byť veľká medzera. Skontrolujte, či je káblová priechodka M16 pevne usadená. PRIPEVNENIE ZARIADENIA K DRŽIAKU MONITORA Zariadenie môžete pripevniť na držiak monitora pomocou normy Vesa 100. K skrutkovým pripojeniam (8) na IS-DS940.1 pripevnite montážnu konzolu.
  • Seite 146 Zatvorte bolokovaciu páčku (3). Voliteľne zariadenie uzamknite kľúčom (2) a kľúč vyberte. LED kontrolka stavu na IS-DS940.1 sa zapne a svieti na červeno. Keď je IS940.x/IS945.x úplne nabité, LED kontrolka stavu na IS-DS940.1 sa zmení z červenej na zelenú. MOŽNÉ PROBLÉMY SO ZARIADENÍM Informácie o možných problémoch so zariadením a o tom, ako ich odstrániť, nájdete na...
  • Seite 147: Ochranné Známky

    MOBILE GmbH Service Centre zodpo- vedného za vašu krajinu alebo región na www.isafe-mobile.com/en/support/service OCHRANNÉ ZNÁMKY i.safe MOBILE GmbH a logo i.safe MOBILE GmbH sú registrované ochranné známky spoloč- nosti i.safe MOBILE GmbH. Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
  • Seite 148: Српски

    се искључила неправилна употреба уређаја. Додатно се морају узети у обзир следећи безбедносни прописи код употребе у потенцијално експлозивним атмосферама: ИНСТАЛАЦИЈА Базна станица IS-DS940.1 мора се инсталирати у складу са EN IEC 60079-14. Имајте на уму параметре ентитета 1065AD05. Морате прочитати и разумети документ 1065AD05 параметри ентитета базне станице.
  • Seite 149 ПУЊЕЊЕ Унутар потенцијално експлозивних подручја је дозвољено повезати IS940.x и IS945.x или одобрене уређаје од стране i.safe MOBILE GmbH на 12-полни интерфејс за прикључивање за пуњење или за везе за пренос података. Уређај се може пунити само при температури околине између...
  • Seite 150 НАМЕНА IS-DS940.1 је базна станица за пренос података и пуњење IS940.x/IS945.x. Погодна јеј за употребу у потенцијално експлозивним подручјима зоне 1/21 и 2/22, у складу са директивама 2014/34/EU, 1999/92/EC и IECEx системом, између осталог. Уређај користите само како је описано у овом упутству за рад. Свака друга употреба...
  • Seite 151 Ex ib IIC T4 Gb Немачка Ex ib IIIC T135°C Db IECEx сертификат: IECEx EPS 24.0001X САДРЖАЈ ИСПОРУКЕ Ваше паковање уређаја садржи следеће: 1 x IS-DS940.1 1 x безбедносна упутства 2 x Кључ 1 x Кабловску уводницу M16 1 x Конектор за штампану плочу...
  • Seite 152 ПРЕГЛЕД УРЕЂАЈА БРАВА КЉУЧ ПОЛУГА ЗА БЛОКАДУ СТАТУСНА LED: Приказ статуса пуњења IS940.x/IS945.x. ПОКЛОПАЦ ИНТЕРФЕЈСА 12-ПОЛНИ ИНТЕРФЕЈС ЗА ПРИКЉУЧИВАЊЕ ЗАДЊИ ПОКЛОПАЦ VESA STANDARD 100 ВИЈЧАНИ СПОЈ КАБЛОВСКУ УВОДНИЦУ M16 КОНЕКТОР ЗА ШТАМПАНУ ПЛОЧУ...
  • Seite 153 ОПАСНОСТ Неправилна употреба може довести до смрти или озбиљних повреда! Унутар потенцијално експлозивних подручја само повежите IS940.x/IS945.x или одобрене уређаје од стране i.safe MOBILE GmbH на 12-полни интерфејс за прикључивање IS-DS940.1. Заштитите 12-полни интерфејс за прикључивање поклопцем унутар потенцијално експлозивних подручја када се не користи.
  • Seite 154 Затворите полугу за блокаду (3). Опционо можете уређај закључати кључем (2) и уклонити кључ. Статусна LED на IS-DS940.1 се пали и светли црвеном бојом. Када је IS940.x/IS945.x потпуно напуњен, статусна LED лампица на IS-DS940.1 мења боју из црвене на зелену. МОГУЋИ ПРОБЛЕМИ СА УРЕЂАЈЕМ...
  • Seite 155 неконтролисано одлагање отпада и потпомажете рециклажу материјалних ресурса. Додатне информације можете добити од регионалних предузећа за одлагање отпада, државних органа или i.safe MOBILE GmbH сервисног центра надлежног за вашу земљу или регион на www.isafe-mobile.com/en/support/service ЖИГОВИ i.safe MOBILE GmbH и i.safe MOBILE GmbH логотип су регистровани жигови компаније...
  • Seite 156: Korean

    한국어 생명을 보호하기 위해 사용 설명서를 읽어보십시오 이 사용 설명서는 장치 IS-DS940.1의 일부입니다. 사용 설명서는 장치의 안전한 사용을 위 한 중요한 정보를 제공합니다. 본 장치를 사용하기 전에, 이 사용 설명서를 잘 읽어보고 “폭발 관련 안전 규정” 섹션과 경고 기호가 표시된 경고 내용에 특히 주의를 기울이십시오. 이 지침을 따르지 않거나 그 내용을...
  • Seite 157 IP를 제대로 보호하려면 장치의 씰 전부가 제자리에 있는지 확인해야 합니다. 충전 IS940.x 및 IS945.x 또는 i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 장치를 충전 및 데이터 연결을 위해 12핀 도킹 인터페이스에 연결할 수 있습니다. 이 장치는 주변 온도가0 °C ~ +45 °C(+32 °F ~ +113 °F)인 경우에만 충전해야 합니다.
  • Seite 158 본 장치를 반드시 사용 설명서에 나온 대로 사용하십시오. 그 외의 사용은 부적절한 것으로 간주되고 사망, 중상 및 장치 파손을 일으킬 수 있습니다. 제조사 i.safe MOBILE GmbH는 부적절한 사용으로 인한 피해에 대해 배상 책임을 지지 않 습니다. 부적절하게 사용하는 경우 보증이 무효가 됩니다.
  • Seite 159 Ex ib IIC T4 Gb Germany Ex ib IIIC T135°C Db IECEx 인증서: IECEx EPS 24.0001X 공급 범위 장치 포장은 다음을 포함합니다. 1 x IS-DS940.1 1 x 안전 지침 2 x 키 1 x 케이블 글랜드 M16 1 x PCB 커넥터...
  • Seite 160 장치 개요/기능 잠금 장치 키 잠금 레버 상태 LED: IS940.X/IS945.X 충전 상태를 표시합니다.. 인터페이스 커버 12핀 도킹 인터페이스 후면 커버 VESA 표준 100 나사 연결부 케이블 글랜드 M16 PCB 커넥터...
  • Seite 161 후면 커버(7)의 모든 나사가 조여졌는지 확인하십시오. 커버와 하우징 사이에 큰 간격이 없 어야 합니다. 케이블 글랜드 M16이 단단히 장착되었는지 확인하십시오. 모니터 거치대에 장치 부착 Vesa 표준 100을 사용하여 장치를 모니터 거치대에 장착할 수 있습니다. IS-DS940.1의 나사 연결부(8)에 마운트 브래킷을 조이십시오.
  • Seite 162 인터페이스 커버를 홀더에 끼우십시오. IS940.x/IS945.x를 IS-DS940.1에 넣으십시오. 잠금 레버(3)를 닫으십시오. 선택적으로 키(2)로 장치를 잠그고 키를 제거하십시오. IS-DS940.1의 상태 LED가 빨간색으로 켜집니다. IS940.x/IS945.x가 다 충전되면 IS- DS940.1의 상태 LED가 빨간색에서 녹색으로 바뀝니다. 가능한 장치 문제 가능한 장치 문제 및 해결 방법에 대한 정보를 www.isafe-mobile.com/en/support/service „FAQ”...
  • Seite 163 이렇게 해서 통제되지 않은 폐기물 처리를 방지하고 자재 재활용을 촉진 할 수 있습니다. 지역의 폐기물 처리 회사, 관계 당국 또는 www.isafe-mobile.com/en/support/service 나온 해 당 국가나 지역을 담당하는 i.safe MOBILE GmbH 서비스 센터에서 자세한 정보를 얻을 수 있 습니다. 상표 i.safe MOBILE GmbH 및 i.safe MOBILE GmbH 로고는 i.safe MOBILE GmbH의 등록 상표...
  • Seite 164: Japanese

    このデバイスは、 ゾーン1/21および2/22の爆発の危険がある区域内、 または爆発の危険があ る区域の外部のみで使用してください。 必ずi.safe MOBILE GmbH承認済みのデバイスのみIS-DS940.1に接続してください。 デバイスの構造を変更しないでください。 ユーザー自身でデバイスのカバーを開けたり、 修理を行ったりしないでください。 関連する安全規則 このデバイスの使用は、 作業者が従来の安全規則を順守し、 マニュアル、 安全に関する指示書 および証明書を読み、 理解していることを前提としています。 爆発危険エリアで使用する場合、 次の安全規定も遵守する必要があります : 設置 ドッキングステーションIS-DS940.1は、 EN IEC 60079-14に従って設置する必要がありま す。 資料1065AD05のエンティティパラメータに注意してください。 資料1065AD05 「ドッキングステーションのエンティティパラメータ」 をよく読み理解してく ださい。 ドッキング接続ボックスには、 用途に適した認定ケーブルグランドM16をご使用ください。 ドッキング接続ボックスのすべてのカバーネジが締め付けられていることを確認してくださ い。 カバーとハウジングの間に大きく隙間があかないようにしてください。 ドッキングステーションIS-DS940.1を、 直射日光、 雨、 塩水などの環境による永続的な影響 から保護してください。...
  • Seite 165 このデバイスは、 0 ℃~+45 ℃(+32 °F~+113 °Fの周囲温度でのみ充電することができま す。 影響 デバイスを浸食性のある酸やアルカリにさらさないでください。 本デバイスは、 過度の紫外線や高静電気帯電プロセスから保護する必要があります。 使用条件 許容周囲温度範囲は-20 ℃~+55 ℃(-4 °F~+131 °Fです。 デバイスは、 ゾーン1、 2、 21、 または22でのみ使用できます。 欠陥と損傷 デバイスの安全性が損なわれたと疑われる理由がある場合は、 デバイスの使用を中止し、 直ち に危険区域から取り外してください。 デバイスが誤って再始動しないようにするための対策が 必要です。 たとえば、 次のような場合、 デバイスの安全性が損なわれる可能性があります。 誤作動の発生時。 デバイスのハウジングに損傷が見られる場合。 デバイスが過剰な負荷にさらされている場合。 デバイスの保管方法が不適切な場合。 デバイスのマークやラベルが読みにくい場合。 エラーが表示されたり、 エラーが疑われるデバイスについては、 i.safe MOBILE GmbH に返 送して、 確認することをお勧めします。...
  • Seite 166 使用目的 IS-DS940.1は、 i.safe MOBILE IS940.x/IS945.xのデータ転送および充電用のドッキングステ ーションです。 指令2014/34/EU、 1999/92/EC、 IECExシステムなどに準拠し、 ゾーン1/21および2/22の爆発危 険区域での使用に適しています。 それ以外の使用法は不適切とみなされ、 死亡、 重大な怪我、 デバイスの損傷につながる可能性 があります。 製造者i.safe MOBILE GmbHは、 不適切な使用から生じた損害に対していっさい責任を負いま せん。 不適切な使用が行われた場合、 保証は無効になります。 設置担当者 爆発危険区域で電気部品を設置する権限および資格を有し、 本取扱説明書を読み理解している 人のみが、 本デバイスの組み立て、 分解、 設置を行うことができます。 ユーザー このデバイスを使用できるのは、 爆発の危険がある区域でのExデバイスの使用に関するトレー ニングと認定を受け、 この操作マニュアルを読んで理解したユーザーだけです。 保証 保証条件はwww.isafe-mobile.com/en/support/serviceに記載されています。 EU適合宣言 EU適合宣言は、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads に記載されています。...
  • Seite 167 MOBILE GmbH CE認定: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ib IIC T4 Gb Germany Ex ib IIIC T135°C Db IECEx認定: IECEx EPS 24.0001X 梱包内容 デバイスのパッケージには以下のものが含まれます。 1 x IS-DS940.1 1 x 安全手順書 2 x キー 1 x PCBコネクタ...
  • Seite 168 装置の概要 ロック キー ロックレバー ステータスLED: IS940.X/IS945.Xの充電ステータスの表示。 インター フェースカバー 12ピンドッキングインター フェース 背面カバー VESA規格100ネジ接続 ケーブルグランドM16 PCBコネクタ...
  • Seite 169 設置 危険 不適切な設置により死亡または重傷につながる可能性があります。 本デバイスの設置は、 爆発危険区域で電気部品を設置する権限および資格を有 する人のみが行ってください。 本デバイスは必ずEN IEC 60079-14に従って設置してください。 資料1065AD05のエンティティパラメータを遵守してください。 背面カバー (7) のネジをゆるめ、 取り外します。 接続ケーブルをケーブルグランドM16 (9) に遠し、 ネジ山にねじ込みます。 接続ケーブルをPCBコネクタ(10)に接続してください。 PCBコネクタをIS-DS940.1 PCBに接続してください。 背面カバーを取り付け、 ネジを手でしっかり締めます。 背面カバー のすべてのネジが締め付けられていることを確認してください。 カバーとハウジン グの間に大きく隙間があかないようにしてください。 ケーブルグランドM16がしっかり固定されているか確認します。 デバイスのモニターマウントへの取付 デバイスは、 Vesa規格100のモニターマウントに取り付けることができます。 IS-DS940.1のネジ接続 (8) に取付ブラケットをねじ込みます。...
  • Seite 170 充电/データ接続 危険 不適切な使用は、 死亡または重傷につながる可能性があります。 爆発危険区域内では、 IS940.x/IS945.x、 またはi.safe MOBILE GmbH承認済 みデバイスのみを、 IS-DS940.1の12ピンドッキングインター フェースに接続し てください。 12ピンドッキングインター フェースを使用しないときは、 爆発危険区域内では付 属のカバーで保護してください。 インター フェースカバーは、 IS940.x/IS945.xをIS-DS940.1に挿入する直前にの み開けてください。 12ピンドッキングインター フェースにほこりが付着していないか確認し、 必要に 応じて清掃してください。 充電は、 周囲温度が0 °C~+45 °C(+32 °F~+113 °F)の環境で行ってください。 インター フェースカバー (5) を12ピンドッキングインター フェース (6) から取り外します。 インター フェースカバーをホルダに置きます。...
  • Seite 171 3ヵ月以上:-10 °C~+25 °C(+14 °F~+77 °F) リサイクル 注記 電子製品、 バッテリー、 梱包材料を不適切な方法で廃棄すると、 環境に害を 与える可能性があります。 廃棄の際は以下のことに注意してください。 バッテリーを家庭ゴミとして廃棄しないでください。 電子製品、 バッテリー、 梱包材料は、 必ず適切な集積所に廃棄してくださ い。 そうすることにより、 管理されていない廃棄物処理を防止し、 材料資 源のリサイクルを促進することができます。 詳細情報については、 地域の廃棄物処分会社、 自治体窓口、 またはお使いの国または地域担当 のi.safe MOBILE GmbHサービスセンター(www.isafe-mobile.com/en/support/service)にお 問い合わせください。 商標 i.safe MOBILE GmbHおよびi.safe MOBILE GmbHのロゴはi.safe MOBILE GmbHの登録 商標です。 その他のすべての商標は、該当する所有者の財産です。...
  • Seite 172: Chinese

    仅将经 i.safe MOBILE GmbH 批准的设备连接到 IS-DS940.1。 请勿在结构上改造设备。 请勿自行拆开设备或进行任何维修。 防爆相关安全规定 我们假设使用本设备时, 操作员能遵守常见的安全规定, 并阅读和理解手册、 安全说明和证书。 在潜在爆炸性区域中使用时, 必须遵循以下安全法规: 安装 扩充口 IS-DS940.1 必须按照 EN IEC 60079-14 进行安装。 必须注意文档 1065AD05 中的实体 参数。 阅读并理解文档 1065AD05 中的实体参数 “扩充口” 。 在对接接线盒上使用符合您用途的认证电缆密封套 M16。 确保对接接线盒的所有盖螺钉都已拧紧。 盖和外壳之间必须没有大的间隙。 保护扩充口 IS-DS940.1 免受阳光直射、 雨水或盐水等永久环境影响。...
  • Seite 173 必须检查 12 针对接接口是否有灰尘沉积, 必要时进行清洁。 IP 防护等级 为确保 IP 防护, 必须确保设备上的所有密封件都正确就位。 充电 允许将 IS940.x 和 IS945.x 或经 i.safe MOBILE GmbH 批准的爆炸危险区域内的设备连接到 12 针对接接口, 以用于充电和数据连接。 只能在 0 ° C 至 +45 ° C (+32 ° F 至 +113 ° F 的环境温度下为设备充电。 冲击...
  • Seite 174 预期用途 IS-DS940.1 是一个用于数据传输和为 i.safe MOBILE IS940.x/IS945.x 充电的扩充口。 它适用于 1/21 区和 2/22 区的爆炸危险区域, 符合指令 2014/34/EU, 1999/92/EC 和 IECEx 系统 等。 仅可按本操作手册所述使用设备。 任何其它用途将被视为不当并会导致死亡、 重伤以及对设备 的损坏。 制造商 i.safe MOBILE GmbH 对不当使用所造成的损坏不承担任何责任。 如果使用不当, 保修 将终止。 安装人员 只有获得授权并有资格在爆炸危险区域安装电气元件、 且阅读并理解操作手册的人员, 才能组 装、 拆卸和安装本设备。 用户 仅经培训的、 符合在爆炸危险区域中使用 Ex 设备资质的、 且已阅读并理解本操作手册的人员...
  • Seite 175 Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ib IIC T4 Gb Germany Ex ib IIIC T135° C Db IECEx 证书: IECEx EPS 24.0001X 标准配置 您的设备包装包含以下内容: 1 x IS-DS940.1 1 x 安全说明 2 x 按键 1 x 电缆密封套 M16 1 x PCB连接器...
  • Seite 176 设备总览/功能 锁定 按键 锁定杆 状态 LED 指示灯: 显示IS940.X/IS945.X充电状态。 接口盖 12 针对接接口 后盖 VESA 标准 100 螺钉连接 电缆密封套 M16 PCB连接器...
  • Seite 177 仅可在 0 ° C 至 +45 ° C (+32 ° F 至 +113 ° F) 的环境温度下进行充电。 从 12 针对接接口 (6) 上取下接口盖 (5)。 将接口盖放入其支架中。 将 IS940.x/IS945.x 放置到 IS-DS940.1 中。 关闭锁定杆 (3)。 或者使用钥匙 (2) 锁定设备, 然后取出钥匙。 IS-DS940.1 上的状态 LED 灯被打开并亮起红色。 当 IS940.x/IS945.x 充满电时, IS-DS940.1 上的 状态 LED 灯由红色变为绿色。...
  • Seite 178 您可在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 在 “FAQ” 下找到可能的设备问题及如何解 决它们的信息。 若您有任何后续疑问, 请在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 联系 i.safe MOBILE GmbH 维修服务。 维护/修理 该设备本身没有可由用户维修的部件。 警告 不当的维修会引发爆炸或起火风险, 进而引发死亡或重伤! 请勿自行拆开设备或 进行任何维修。 若设备未正常工作, 需要维修或需要更换部件, 请在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 联系 i.safe MOBILE GmbH 维修服务。 退货运输 请在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 联系 i.safe MOBILE GmbH 维修服务。 零售合作伙伴 您可在 www.isafe-mobile.com/en/contact 找到负责您所在国家的零售合作伙伴专员。...
  • Seite 179 三个月以上: –10 ° C 至 +25 ° C (+14 ° F 至 +77 ° F) 回收 注意 对电子产品、 电池和包装材料的不当废弃处理会给环境带来风险。 请在废 弃处理时注意以下: 请勿将电池与家庭垃圾一起丢弃。 请始终在合适的回收点对电子产品、 电池和包装材料进行废弃处理。 这样 有助于防止出现不受控制的废物处理, 并促进材料的回收利用。 您可从当地的废物处理公司、 政府机构或在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 中找到负 责您所在国家或地区的 i.safe MOBILE GmbH 服务中心来获取更多信息。 商标 i.safe MOBILE GmbH 和 i.safe MOBILE GmbH 徽标是 i.safe MOBILE GmbH 的注册商标。 其他所有商标和版权均为其各自所有者的财产。...
  • Seite 180: Arabic

    :‫يجب أي ًض ً ا مراعاة لوائح السالمة التالية عند االستخدام في المناطق المعرضة لخطر االنفجار‬ ‫التركيب‬ ‫. يجب األخذ في االعتبار معايير الكيان في‬EN IEC 60079-14 ‫ وف ق ً ا للمعيار‬IS-DS940.1 ‫- يجب تركيب محطة اإلرساء‬ .1065AD05 ‫الوثيقة‬...
  • Seite 181 .‫“، يجب التأكد من أن جميع السدادات الموجودة في الجهاز في مكانها الصحيح‬IP„ ‫- لًضمان الحماية من الدخول‬ ‫الشحن‬ ‫ بواجهة اإلرساء المزو ا دة‬i.safe MOBILE GmbH ‫ أو األجهزة المعتمدة من‬IS945.x ‫ و‬IS940.x ‫- ي ُ سمح بتوصيل جهازي‬ .‫بـ 21 س ن ً ا للشحن وتوصيل البيانات داخل المناطق المعر ا ضة لخطر االنفجار‬...
  • Seite 182 ‫ال تستخدم الجهاز إال كما ورد في دليل التشغيل هذا. استخدامه بأي طريقة أخرى سيعتبر غير الئق وقد يؤدي إلى الوفاة، أو‬ .‫اإلصابات الجسدية الخطيرة، أو تلف الجهاز‬ ‫ مسؤولية أي تلفيات للجهاز بسبب االستخدام غير الالئق. سينتهي الًضمان‬i.safe MOBILE GmbH ‫لن تتحمل جهة التصنيع‬ .‫في حالة استخدام الجهاز بشكل غير الئق‬...
  • Seite 183 -10 °C … +55 °C (EN/IEC 62368-1) :‫شهادة فحص النوع الخاصة باالتحاد األوروبي‬ :‫ال م ُ ص ن ا ِ ع‬ EPS 24 ATEX 1 010 X i.safe MOBILE GmbH 2004 :‫التحديد بأنه معتمد من االتحاد األوروبي‬ i_Park Tauberfranken 10...
  • Seite 184 ‫نظرة عامة على الجهاز‬ ‫1_ قفل‬ ‫2_ المفتاح‬ ‫3_ ذراع القفل‬ .IS940.x/IS945.x ‫4_بمؤشر الحالة الضوئي: شاشة لعرض حالة شحن‬ ‫5_غطاء الواجهة‬ ‫6_واجهة إرساء ذات 21 سنون‬ ‫7_الغطاء الخلفي‬ VESA 100 ‫8_وصلة لولبية بمعيار‬ M16 ‫9_لمانع تسرب الكابل‬ PCB ‫01_موصل‬...
  • Seite 185 .‫ال م ُ رفق في حال عدم استخدامها‬ .IS-DS940.1 ‫ مباشر ة ً في جهاز‬IS940.x/IS945.x ‫- ال ي ُ ف ت ا ح غطاء الواجهة إال قبل وضع‬ .‫- يجب فحص واجهة اإلرساء المزو ا دة بـ 21 س ن ً ا بح ث ً ا عن رواسب الغبار وتنظيفها إذا لزم األمر‬...
  • Seite 186 ‫ستعرضك الصيانة الخاطئة لخطر انفجار الجهاز أو اشتعال حريق، وهو ما قد يؤدي إلى الوفاة أو اإلصابات‬ .‫الجسدية الخطيرة! ال تفتح الجهاز أو ال تقم بأي إصالحات بنفسك‬ ‫إذا الحظت أن‬www.isafe-mobile.com/en/support/service ‫ على‬i.safe MOBILE ‫تواصل مع خدمة الصيانة من‬ .‫الجهاز ال يعمل كما ينبغي له ويحتاج إلى الصيانة أو تبديل بعض األجزاء‬...
  • Seite 187 ‫يمكنك الحصول على المزيد من المعلومات من شركات النفايات في المنطقة، والسلطات الدولية، ومركز خدمات‬ www.isafe-mobile.com/en/support/service ‫ في دولتك على موقع‬i.safe MOBILE ‫العالمات التجارية‬ .i.safe MOBILE GmbH ‫ عالمتان تجاريتان مسجلتان لشركة‬i.safe MOBILE ‫ وشعار‬i.safe MOBILE ‫إن‬ .‫إن جميع العالمات التجارية األخرى وحقوق الطبع والنشر مملوكة ألصاحبها المعنيين‬...
  • Seite 189 CONTACT/SERVICE CENTRE FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTRE: i.safe MOBILE GmbH, i_Park Tauberfranken 10, 97922 Lauda-Koenigshofen, Germany support@isafe-mobile.com https://support.isafe-mobile.com...
  • Seite 190 ISAFE-MOBILE.COM...

Diese Anleitung auch für:

Mds940a01

Inhaltsverzeichnis