• Glance LCD screen Stainless steel triangle ring Stainless steel hook Nylon woven strap :Turn on/off; tare; add value O/T/A U/SET/' : Switch between units of measurement (lb or kg); target value setting; reduce value • Warning Indicators 1. Low battery. Replacethe battery. 2.
Seite 4
• to Use 1. Weighing 1) Loop the sca e'sdurable nylon woven strap through your baggage handle; hook it at the top using the reliable metal connection. 2)PressO/ TIA to turn on the scale. 3)When LCDscreen displays zero, lift the scale gently and make sure the scale is horizontal and balanced.
Seite 5
2. Set Target Value LCDscreen backlight turns red if baggage weight exceeds the target value. 1)When the scale is on, press and hold U/SET to enter target setting mode. 2) Press O/ TIA to add or U/SET/V to reduce value. 3) Press and hold UISET/ V to savethe setting.
Seite 6
• Care Maintenance 1)Wipe the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or chemical abrasive cleaning agents. 2) DO NOT stress the triangle ring for long time. During trave , keep the scale away from objects with sharp ends (such as toy, stationery etc.), in case that the scale is turned...
• 1m Überblick LCD-Bildschi Edelstahl-Dreiecksring Edelstahl-Haken Nylon-gewebtes Band O/ T/ A : Ein- / AusschaIten;Tara-Funktion; Gewichtszunahme U/ SET/' : Wechsel zwischen Maßeinheiten (lb Oder kg); Zielwerteinstellung; Gewichtsabnahme • Warnanzeige 1. Batterie schwach. Bitte tauschen Sie die Batterie aus. 2. überladen. Entfernen Sie Ihr Gepäck von der Waage.
Seite 9
• benutzt 1. Wiegen 1) Schlingen Sieden Band derWaage um dem Griff des Gepäcks; haken es Siemit den Metal Anschlüssen 2)Drücken SieO/ T / ,umdieWaage e inzuschalten 3)Wenn das LCD-Anzeiege Null anzeigt, heben Sie die Waage vorsichtig an. und stellen Siesicher, dass die Waage waagerecht und ausgewogen ist.
Seite 10
2. Einstellen Sie den Zielwert Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Bildschirms Wird rot, wenn das Gepäckgewicht den Zielwert überschreitet. 1)Wenn die Waage eingeschaltet ist, drücken und halten Sie U/ SET / V, um in den Zieleinstellmo- dus zu gelangen. 2) Drücken SieC)/T/A zum Hinzufügen Oder U/ SET/ V, um den Wert zu verringern.
Seite 11
• Pflege und Wartung 1)Wischen Sie die Waage mit einem leicht feuchten Tuch ab. Tauchen Siedie Waage NICHT in Wasser Oder chemische / scheuernde Reinigungsmittel. 2) Belasten Sieden Dreieckring NICHTfür lange Zeit. Halten Sievon Objekten mit scharfen Enden fern (z. B.Spielzeug, Schreibwaren usw.), um zu viel Stromverbrauch während der Reise zu...
Seite 12
Letsfit Pèse Bagage Numérique Portable Pése Bagage Numérique Portable EL910H EL910H Manuel d’Utilisateur Manuel d'Utilisateur...
Seite 13
• Un coup d'oeil Écran LCD Bague triangulaire en acier inoxydable Crochet en acier inoxydable Tresseen nylon O/ T / A : Allumer/Eteindre; Tare;Ajouter de Ia valeur UISET," : Basculer entre les unités mesure (lb ou kg); rég age de la valeur cible;...
Seite 14
• Comment utiliser 1. Pesage 1) Faites passer la tresse en nylon durable de la balance dans Ia poignée des bagages et accrochez-la sur un raccord en métal fable. 2) Appuyez sur O/ TIA pour allumer la balance. 3) Lorsque l'écran LCDaffiche zéro, soulevez doucement la balance et assurez-vous qu'elle est horizontale et équilibrée.
Seite 15
2. Définir Ia valeur cible Le rétroéclairage de I'écran LCDdevient rouge si Ie poids des bagages dépasse la valeur cible. 1) Lorsque la balance est activée, maintenez Ia touche U/SET / V enfoncée pour accéder au mode de rég age cible. C)/T/A 2) Appuyez sur pour ajouter ou sur...
Seite 16
• Soins et entretien 1) Essuyezla balance avec un chiffon légérement humide. NE PASimmerger la balance dans de I'eau ou des produits de nettoyage chimiques / abrasifs. 2) N'insistez PASsur l'anneau triangulaire pendant ongtemps. Pendant le trajet, éloignez Ia balance des objets pointus (jouets, articles de papeterie, etc.) si la balance est ouverte et vide la batterie pendant le voyage.