Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerio HS-111222.4

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 7 - Mode d‘emploi – French ..................- 12 - Bruksanvisning – Swedish..................- 17 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Seite 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 4 14. The device is hot when it is operating. To prevent possible burns, do not place the heated parts near the skin. 15. Never put the device away while it is still hot or plugged 16. This device is intended to be used exclusively for straightening human head hair.
  • Seite 5 HS-111222.4 SPECIAL ATTENTION Your new straightening brush is designed with a protective coating around the heating coils. When plugged in and operating for the first time, there may be a little momentary smoking and slight odor. This represents no danger to the user and does not indicate a defect in your straightening brush. When using for the first time, allow it to continue running until the smoke dissipates.
  • Seite 6 × TO USE Plug in the appliance. Press and hold the on/off button for approx. 3 seconds to switch on the appliance. The appliance starts to heat up. You can press buttons “+” and “-” to adjust the temperature from 82℃-205℃ by 5℃ per press. Press and hold the buttons “+”...
  • Seite 7 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Seite 8: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Seite 9 11. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien oder in der Nähe von Orten, wo Sprays benutzt werden oder Sauerstoff verabreicht wird. 12. Stecken oder lassen Sie keine Fremdkörper in eine der Ö ffnungen des Gerätes fallen, da diese Stromschläge verursachen könnten.
  • Seite 10 HS-111222.4 BESONDERE VORSICHT Ihre neue Glättbürste ist mit einer Schutzschicht um die Heizspiralen versehen. Wenn das Gerät mit dem Netzstrom verbunden und zum ersten Mal in Betrieb ist, kann sich kurzzeitig etwas Rauch und ein leichter Geruch entwickeln. Dies ist völlig ungefährlich für den Benutzer und weist nicht auf einen Defekt Ihrer Glättbürste hin.
  • Seite 11 × GEBRAUCH Verbinden Sie das Gerät mit dem Netzstrom. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste ungefähr 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät beginnt sich zu erhitzen. Sie können die „+“ und „-“ Tasten drücken, um die Temperatur zwischen 82 ℃ und 205 ℃ um jeweils 5 ℃...
  • Seite 12 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14...
  • Seite 13: Mode D'emploi - French

    Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil en toute sécurité...
  • Seite 14 11. N’utilisez pas l’appareil en extérieur, près d’un endroit où des aérosols sont utilisés ou près d’un endroit où de l’oxygène est administré. 12. N’insérez pas et ne faites pas tomber d’objets étrangers dans une ouverture de l’appareil, car cela peut provoquer des chocs électriques.
  • Seite 15 HS-111222.4 INFORMATIONS IMPORTANTES Votre nouvelle brosse coiffante est conçue avec un enduit protecteur sur les résistances chauffantes. Quand elle est branchée et utilisée pour la première fois, il peut momentanément y avoir un peu de fumée et une légère odeur. Cela n’est pas dangereux pour l’utilisateur et n’indique pas un défaut de votre brosse coiffante.
  • Seite 16 × UTILISATION Branchez l'appareil. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 s environ pour allumer l’appareil. L’appareil commence à chauffer. Vous pouvez appuyer sur les boutons « + » et « - » pour régler la température entre 82 °C et 205 °C par incrément de 5 °C.
  • Seite 17 Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de retour ou contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Seite 18: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR 1. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt, samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap under förutsättning att de övervakas eller mottagit instruktioner för säker användning av apparaten och förstår riskerna.
  • Seite 19 13. Placera inte enhetens varma delar på ytor som är värmekänsliga. 14. Enheten blir het när den används. För att förhindra eventuella brännskador, placera inte enhetens varma delar i närheten av din hud. 15. Lägg aldrig undan enheten medan den är varm eller ansluten till eluttaget.
  • Seite 20 HS-111222.4 OBSERVERA! Din nya plattborste är designad med en skyddande beläggning runt värmeslingorna. Första gången den ansluts till elnätet och används kan det uppstå en svag doft och tillfällig rök. Detta innebär ingen fara för användaren och betyder inte att det är något fel på din plattborste. Vid första användning, låt den vara påslagen tills röken försvunnit.
  • Seite 21 × ANVÄNDNING Anslut apparaten till ett eluttag. Håll in På/av-knappen i cirka 3 sekunder för att slå på apparaten. Den börjar då att värmas upp. Tryck på knapparna "+" och "-" för att justera temperaturen från 82 ℃ till 205 ℃ med 5 ℃ per knapptryck.
  • Seite 22 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Seite 23: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte fysische, visuele of mentale vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben, indien ze gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt en deze gevaren begrijpen.
  • Seite 24 11. Gebruik het apparaat niet buiten of in een ruimte waar spuitbussen worden gebruikt zuurstof wordt toegediend. 12. Plaats of laat geen vreemde voorwerpen in de opening van het apparaat vallen, dit kan elektrische schokken veroorzaken. 13. Plaats de warme delen van het apparaat niet op hittegevoelige oppervlakken.
  • Seite 25 HS-111222.4 SPECIALE AANDACHT Uw nieuwe ontkrulborstel is ontworpen met een beschermlaag rond de verwarmingselementen. Tijdens het eerste gebruik van het apparaat kan er kortstondig enige rook en een lichte geur worden afgegeven. Dit is niet gevaarlijk voor de gebruiker en wijst niet op een defect van uw ontkrulborstel. Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, houd het ingeschakeld totdat alle rook is verdwenen.
  • Seite 26 × WERKING Steek de stekker in het stopcontact. Druk en houd de aan/uit knop circa 3 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen. Het apparaat warmt op. Druk op de knop “+” en “-” om de temperatuur tussen 82℃ en 205℃ in te stellen. Elke druk wijzigt de temperatuur met 5℃.
  • Seite 27 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Seite 28: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA 1. Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obsługi i dopilnowania zrozumienia zagrożeń, urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak jest doświadczenia lub wiedzy.
  • Seite 29 12. Nie wkładać ani nie upuszczać przedmiotów w otwory urządzenia, gdyż może to spowodować porażenie prądem. 13. Nie stawiać rozgrzanych części urządzenia termoczułych powierzchniach. 14. Urządzenie rozgrzewa się podczas działania. Aby uniknąć oparzeń, nie przybliżać rozgrzanych części do skóry. 15. Nigdy nie przestawiać urządzenia, gdy wciąż jest gorące lub podłączone do sieci.
  • Seite 30 HS-111222.4 UWAGI SPECJALNE Twoja nowa szczotka do prostowania włosów jest wyposażona w specjalną warstwę chroniącą wokół grzałek. Przy podłączeniu do sieci i używaniu po raz pierwszy można zobaczyć przez chwilę dym oraz odczuć lekki zapach. Nie jest to niebezpieczne dla użytkownika i nie oznacza żadnych wad w szczotce do prostowania włosów.
  • Seite 31 × STOSOWANIE Włącz urządzenie do sieci. Wcisnąć i przytrzymać przycisk włączania/wyłączania przez ok. 3 sekundy, by włączyć urządzenie. Urządzenie zacznie się nagrzewać. Możesz wcisnąć przyciski „+” i „-”, by ustawić temperaturę między 82℃-205℃ co 5℃ za każdym wciśnięciem. Wcisnąć i przytrzymać przyciski „+” i „-” przez ponad 2 sekundy a temperatura szybko się zmieni.
  • Seite 32 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Dział...

Inhaltsverzeichnis