Inhaltsverzeichnis D E U T S C H 1 Allgemeines ..........................3 1.1 Schreibweisen ..................................3 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken ...... 3 3 Sicherheitsnormen ........................3 4 Identifizierung .......................... 4 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ......................4 4.2 Schildchen mit Produktkennzeichnung ........................
1 Allgemeines 3 Sicherheitsnormen Vor der Installation und Anwendung dieses Produkts ACHTUNG! Die Installation und Wartung ist die gesamte mitgelieferte Dokumentation der Vorrichtung ist technischen Fachleuten aufmerksam zu lesen. Zum späteren Nachschlagen vorbehalten. das Handbuch in Reichweite aufbewahren. 1.1 Schreibweisen ACHTUNG! Die elektrische Anlage, an der die Einheit angeschlossen ist, muss mit einem automatischen zweipoligen...
4 Identifizierung 5 Vorbereitung des Produktes auf den Gebrauch 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes Jede vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Veränderung führt zum Wegen seiner außergewöhnlich robusten Verfall der Gewährleistungsrechte. Bauweise ist dieses Gehäuse für die härtesten Anwendungsfälle geeignet, etwa die Überwachung 5.1 Entfernen der Verpackung von Öfen, Gießereien und anderen Umgebungen, in denen sich hohe Temperaturen entwickeln.
6 Installation 6.3 Schließen des Gehäuses 6.1 Öffnen des Gehäuses Auf die Befestigung achten. Anzugsdrehmoment: 4Nm. Die Schrauben (01) des hinteren Flanschs (02) Nach Beendigung der Installation und der mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen Verkabelung das Produkt wieder schließen. Sechskantschlüssels (03) ausdrehen. Darauf achten, die Dichtung nicht zu beschädigen.
6.5 Kühlkreislauf 6.5.1 Beispiele zur Anlagenbemessung Die folgenden Erfahrungsdaten beziehen sich auf Das Gehäuse verfügt über ein Anschlussstück den Einsatz von Wasser als Kühlflüssigkeit, und zwar am Eingang und Ausgang des Kühlkreislaufs. mit einer Eintrittstemperatur am Gehäuse von 20°C Die Anschlussstücke besitzen beide ein und einer maximalen Umgebungstemperatur von 1/2”-Gasgewinde.
6.6 Vorderer Flansch mit Nachfolgend sind als Beispiel Grafiken mit Druck Anlage - Druck Austritt und Druck Anlage - Luftbarriere Luftdurchsatz angegeben, die für die Auslegung des Kompressors nützlich sind. Alle Werte dienen rein Der Flansch mit Luftbarriere besitzt ein anschaulichen Zwecken.
8 Reinigung 7 Zubehör 7.1 Austausch des vorderen 8.1 Fensterreinigung Flanschs Es wird empfohlen, ein weiches Tuch und neutrale mit Wasser verdünnte Seife oder ein spezifisches Den vorderen Flansch (01) des Gehäuses Reinigungsmittel für Brillengläser zu verwenden. abmontieren, indem die vier Schrauben (02) mit dem im Lieferumfang enthaltenen Sechskantschlüssel Zu vermeiden sind Äthylalkohol, (03) ausgedreht werden.
10.3 Fenster für Gehäuse 10.4 Elektrik Nutzdurchmesser: 65mm Kameranetzteil Fenster aus Zinkselenid (ZnSe) IN von 100Vac bis zu 240Vac, 50/60Hz - OUT 12Vdc, 1.25A • Stärke: 4mm IN 230Vac, 50/60Hz - OUT 24Vac, 400mA • Betriebstemperatur: 200°C max 10.5 Umgebung •...
11 Technische Zeichnungen Die Maße sind in Millimetern angegeben. 1/2" GAS NUTZ-FLÄCHE (MIT STROMVERSORGUNG) A - A 1/2" GAS NUTZ- FLÄCHE 116.5 B - B Ø 101.5 BEFESTIGUNGS PLATTE Abb. 12 NTW. MNLCNTW_2313_DE...
Seite 12
Pelco, Inc. 625 W. Alluvial Ave., Fresno, California 93711 United States (800) 289-9100 Tel (800) 289-9150 Fax +1 (559) 292-1981 International Tel +1 (559) 348-1120 International Fax www.pelco.com Pelco, the Pelco logo, and other trademarks associated with Pelco products referred to in this publication are trademarks of Pelco, Inc.