Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL
UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU
12
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
16
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
20
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
25
ORIGINALE
29
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
33
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
37
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
41
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
45
IZVIRNA NAVODILA
50
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
54
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
59
ORIGINALI INSTRUKCIJA
63
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
67
UDHËZIMET ORIGJINALE
71
76
www.skil.com
04/25
CORDLESS
SNOW SHOVEL
0670 (GV1*0670**)
2610S01953
81
86
91
96
100
104
109
113
117
121
125
129
134
146
143
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 0670

  • Seite 1 ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL 04/25 2610S01953 UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU...
  • Seite 2 0670 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Cordless snow shovel Article number conformity with the following standards.
  • Seite 3 0670 Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim EU-izjava o usaglašenosti dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa Bežična lopata za sneg Broj predmeta sledećim standardima. Izjava o skladnosti ES Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi Akumulatorska lopata za sneg Številka artikla...
  • Seite 4 0670 2000/14/EC: Measured sound power level (88) dB(A), uncertainty K = (3) dB, guaranteed sound power level (91) dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex V Product category: 51 Notified body : DEKRA Testing and certification GmbH(0158), Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart, Germany Technical file at:* 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Seite 5 0670 2000/14/ЄС: Виміряна звукова потужність (88) дБ(A), похибка = (3) дБ, гарантована звукова потужність (91) дБ(A); процедура оцінки відповідності відповідно до додатку V Категорія продукту: 51 Уповноважений орган: DEKRA Testing and certification GmbH(0158), Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart, Germany Технічна документація зберігається у:* 2000/14/ΕΚ: Μετρημένη...
  • Seite 6 Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG1 2LU, United Kingdom, as authorized representative (in terms of above regulations) acting on behalf of Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838GZ Breda, The Netherlands James McCrory Technical Service Manager Place of issue: Reading...
  • Seite 7 0670...
  • Seite 11: Accessories

    ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Seite 12 Machine plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs Cordless snow shovel 0670 with earthed (grounded) machines. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. INTRODUCTION...
  • Seite 13 a) Do not force the machine. Use the correct machine Charging improperly or at temperatures outside the for your application. The correct machine will do the job specified range may damage the battery and increase better and safer at the rate for which it was designed. the risk of fire.
  • Seite 14: Maintenance And Storage

    - the battery is nearly empty (to protect against this machine deep discharge) --> a low battery level or flashing low - SKIL battery: BR1*31**** - SKIL charger: CR1*31**** battery level t b is shown by the battery level indicator •...
  • Seite 15: Maintenance / Service

    K = 3 dB) and the sound power level 88 dB(A) be carried out by an after-sales service centre for SKIL (uncertainty K = 3 dB), and the vibration 1 m/s² (triax power tools vector sum;...
  • Seite 16: Sécurité Électrique

    N’utilisez pas les machines dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les machines Déneigeuse sans fil 0670 génèrent des étincelles pouvant enflammer poussières et vapeurs. INTRODUCTION c) Veillez à ce que les enfants et les passants restent éloignés de la machine pendant l’utilisation.
  • Seite 17 protections auditives, permet de réduire les risques de machines mal entretenues. blessures corporelles. f) Veillez à ce que les machines de coupe restent c) Évitez les démarrages accidentels. Vérifiez que affûtées et propres. Des machines de coupe bien l’interrupteur marche/arrêt est dans la position entretenues et affûtées risquent moins de se coincer et arrêt avant de brancher la machine dans une prise sont plus faciles à...
  • Seite 18 Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs dommages éventuels avant de la remettre en marche et suivants avec cet appareil de l’utiliser. - Batterie SKIL : BR1*31**** Si l’outil se met à vibrer anormalement, coupez le moteur • - Chargeur SKIL : CR1*31**** et cherchez-en immédiatement la cause.
  • Seite 19: Entretien / Réparation

    BATTERIE niveau de batterie faible ou un niveau de batterie faible 3 Veuillez lire le manuel d’utilisation avant utilisation clignotant t b apparaît sur l’indicateur de charge de 4 Les batteries peuvent exploser lorsqu’elles sont jetées au la batterie lorsque vous appuyez sur le bouton M ; feu, ne jetez jamais la batterie au feu pour quelque raison chargez la batterie que ce soit...
  • Seite 20: Guide De Dépannage

    EN62841 et peuvent servir à comparer un outil avec couvert par la garantie (pour connaître les conditions de un autre. la garantie SKIL, rendez-vous sur le site www.skil.com ou La valeur d’émission de vibration déclarée et la ou les adressez-vous à votre revendeur) valeurs d’émission de bruit déclarées peuvent également...
  • Seite 21: Bestandteile Des Produkts

    BESTANDTEILE DES PRODUKTS 2 Das Netzkabel darf nicht zum Tragen, Ziehen oder Herausziehen des Elektrowerkzeugs aus der Entriegelungsschalter Steckdose verwendet werden. Das Netzkabel muss Vorderer Griff vor Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Verriegelungsschalter Teilen ferngehalten werden. Durch beschädigte oder Verbindungsstück verknotete Kabel besteht erhöhte Stromschlaggefahr.
  • Seite 22: Nutzung Und Pflege Der Maschine

    Acht lassen. Eine fahrlässige Handlung kann bereits Metallgegenständen, die eine Verbindung zwischen im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen den Polen herstellen können. Das Kurzschließen der führen. Pole kann Verbrennungen oder Brände verursachen. 4) NUTZUNG UND PFLEGE DER MASCHINE d) Bei unsachgemäßer Anwendung kann Flüssigkeit a) Nicht zu viel Druck auf die Maschine ausüben.
  • Seite 23: Bedienung

    Schneefräse müssen die Schäden repariert werden. und Ladegeräte verwenden. • Falls die Maschine ungewöhnlich zu vibrieren beginnt, - SKIL Akku: BR1*31**** schalten Sie den Motor aus und suchen Sie sofort - SKIL-Ladegerät: CR1*31**** nach der Ursache. Vibrationen sind im Allgemeinen •...
  • Seite 24: Wartung / Reparatur

    • Betrieb a oder unsachgemäßen Gebrauch des Produkts ! Verwenden Sie die Schneefräse nie auf Eis, von der Garantie ausgeschlossen sind. (Die SKIL- gefrorenen Seen, Flüssen oder ähnlichen Flächen. Garantiebedingungen erhalten Sie unter www.skil.com oder bei Ihrem Fachhändler.) ! Verwenden Sie die Maschine nicht auf einem Dach oder anderen instabilen Flächen.
  • Seite 25: Umweltauflagen

    Maschine sofort ausschalten und den Akku entfernen. Die Maschine funktioniert nicht  - Leerer Akku -> Akku laden Draadloze sneeuwruimer 0670 - Heißer Akku -> Akku abkühlen lassen INLEIDING - Defekt im Inneren -> Händler/Kundendienst kontaktieren • De machine is bedoeld voor het ruimen van sneeuw Gerät hat Aussetzer...
  • Seite 26: Elektrische Veiligheid

    a) Houd uw werkplaats schoon en goed verlicht. d) Verwijder instelsleutels of moersleutels voordat u Rommelige of donkere gebieden nodigen uit tot de machine inschakelt. Een instelsleutel of moersleutel ongelukken. in een draaiend deel van de machine achterlaten kan b) Gebruik de machine niet in een explosieve leiden tot persoonlijk letsel.
  • Seite 27 handgrepen en greepvlakken maken een veilige omgang • Gebruik het gereedschap nooit als zich mensen, in het bijzonder kinderen, of huisdieren in de buurt bevinden. en de controle over de machine in onverwachte situaties • Draag altijd oogbescherming en stevige schoenen tijdens onmogelijk.
  • Seite 28: Onderhoud En Opslag

    Gebruik uitsluitend de volgende accu’s en laders - de belasting is te hoog --> verwijder de belasting en voor deze machine start opnieuw - SKIL-accu: BR1*31**** - de temperatuur van de accu ligt niet binnen het - SKIL-lader: CR1*31**** toegestane bedrijfstemperatuurbereik van -20 •...
  • Seite 29: Probleemoplossing

    Het trillingsniveau kan hoger zijn dan het opgegeven onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden niveau. Bij het beoordelen van de trillingsblootstelling van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) om de veiligheidsmaatregelen te bepalen die vereist zijn volgens richtlijn 2002/44/EG ter bescherming...
  • Seite 30 INTRODUKTION som är jordade. Stickkontakter som inte modifierats och passar i eluttaget minskar risken för elektriska stötar. • Maskinen är avsedd för att röja snö på små områden, b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller såsom uppfarter, trottoarer, gångvägar, stigar och gårdar. jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och •...
  • Seite 31 med den hastighet som den designats för. Felaktig laddning eller vid temperaturer utanför angivet b) Använd inte maskinen om strömbrytaren inte kan temperaturområde kan skada batteriet och ökar risken för brand. slås på eller stängas av. Alla maskiner som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farliga och måste 6) SERVICE repareras.
  • Seite 32 M trycks in; ladda batteriet den här maskinen ! fortsätt inte trycka på strömbrytaren efter att - SKIL-batteri: BR1*31**** maskinen stängts av automatiskt; batteriet kan - SKIL-laddare: CR1*31**** Använd inte batteriet om det är skadat; det ska bytas ut skadas •...
  • Seite 33 (för SKIL garantivillkor se www.skil.com eller fråga din återförsäljare) FELSÖKNING Ledningsfri sneskovl 0670 •...
  • Seite 34: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    brugsanvisningen til senere brug 3 Der kan trænge vand ind i maskinen, som kan øge • Vær særlig opmærksom på risikoen for elektrisk stød eller funktionsfejl, og som kan sikkerhedsinstruktionerne og advarslerne; gøres føre til personskader. dette ikke, kan det medføre alvorlige skader d) Ledningen må...
  • Seite 35 stikkontakten og/eller fjern batteripakken hvis dette 6) SERVICE er muligt, inden du foretager justeringer, skifter a) Få maskinen serviceret af en kvalificeret tekniker, og brug kun originale reservedele. Dette vil sikre, at tilbehør eller lægger maskinen til opbevaring. Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger maskinen fortsat er sikker at bruge.
  • Seite 36: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    -20 til +50 °C -> 2 af trinene på batteri- der følger med apparatet indikatoren begynder at blinke, når der trykkes på - SKIL-batteri: BR1*31**** knappen M t c. Vent, indtil batteriet er tilbage inden for - SKIL-oplader: CR1*31**** det tilladte temperaturområde...
  • Seite 37: Fejlfinding

    Dette eller forkert håndtering af produktet ikke er omfattet gælder for hele brugsforløbet, f.eks. når værktøjet er af garantien (se www.skil.com vedrørende SKIL- slukket, og når det kører i tomgang, samt driftstiden. garantibetingelserne, eller spørg din forhandler) FEJLFINDING •...
  • Seite 38: Elektrisk Sikkerhet

    • Maskinen er beregnet på å rydde snø i små områder, overflater, som rør, radiatorer, komfyrer og som innkjørsler, fortau, gangveier, stier og gårdsplasser. kjøleskap. Det er en økt risiko for elektrisk støt hvis • Sjekk om emballasjen inneholder alle deler som vist på kroppen din er jordet eller jordet.
  • Seite 39 batteripakken, hvis den kan tas av, fra maskinen opprettholdes. før du foretar justeringer, skifter tilbehør b) Utfør aldri service på skadede batteripakker. Service eller oppbevarer maskiner. Slike forebyggende på batteripakker skal kun utføres av produsenten eller sikkerhetstiltak reduserer risikoen for å starte maskinen autoriserte serviceleverandører.
  • Seite 40: Slå Av Maskinen

    Bruk kun følgende batterier og ladere med denne utlading) --> lavt batterinivå eller blinkende lavt maskinen batterinivå t b vises av batterinivåindikatoren når du - SKIL batteri: BR1*31**** trykker på knappen M; lade batteriet - SKIL lader: CR1*31**** ! ikke fortsett å trykke på av/på-bryteren etter at •...
  • Seite 41 Vibrasjonsnivået kan øke over det oppgitte nivået. Ved produksjons- og testprosedyrene, bør reparasjonen vurdering av vibrasjonseksponering for å bestemme utføres av et ettersalgsservicesenter for SKIL sikkerhetstiltak som kreves av 2002/44/EC for å beskytte elektroverktøy personer som regelmessig bruker elektroverktøy i arbeid, - send maskinen umontert sammen med kjøpsbevis...
  • Seite 42: Työalueen Turvallisuus

    Lukituspainike sähköiskun vaaraa. Etukahva e) Kun käytät konetta ulkona, käytä ulkokäyttöön Lukitusnuppi tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkokäyttöön tarkoitetun Kierteinen holkki johdon käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Varren liitin f) Jos et voi välttää sähkötyökoneen käyttöä kosteissa Liittimen lukitusvipu olosuhteissa, käytä vikavirtasuojakytkimellä (vvsk) Kaavintanko varustettua pistorasiaa.
  • Seite 43 Koneet ovat vaarallisia kokemattomien käyttäjien käsissä. • Lue ja ymmärrä kaikki koneessa ja käyttöoppaissa olevat ohjeet ja noudata niitä ennen koneen käyttämistä. Tutustu e) Pidä koneet ja lisävarusteet kunnossa. Tarkista, että laitteen säätimiin ja oikeanlaiseen käyttöön huolellisesti. liikkuvat osat ovat kunnolla paikallaan, että osat Opettele koneen pysäyttäminen ja säätimien nopea ovat ehjiä, ja että...
  • Seite 44 Käytä koneen kanssa vain seuraavia akkuja ja vastaan) --> alhainen akun varaustaso tai vilkkuva latureita akun alhainen taso t b näkyy akun lataustason - SKIL-akku: BR1*31**** ilmaisimessa, kun painat painiketta M; lataa akku - SKIL-laturi: CR1*31**** ! älä jatka virtakytkimen painamista sen •...
  • Seite 45: Vianmääritys

    Tärinätaso saattaa nousta ilmoitettua tasoa - toimita kone sitä osiin purkamatta ja ostotodiste korkeammaksi. Kun arvioidaan tärinäaltistusta turvallisuustoimenpiteiden määrittämiseksi, joita 2002/44/ mukaan liitettynä jälleenmyyjällesi tai lähimpään SKIL- EY edellyttää henkilöille, jotka käyttävät säännöllisesti huoltoon (osoitteet sekä koneen huoltokaavio löytyvät sähkötyökaluja työssään, tärinäaltistuksen arvioinnissa verkko-osoitteesta www.skil.com)
  • Seite 46: Seguridad En La Zona De Trabajo

    Empuñadura delantera humedad. La entrada de agua en la máquina puede Tornillo de bloqueo aumentar el riesgo de descarga eléctrica o de mal Manguito roscado funcionamiento, lo cual podría provocar lesiones Acoplador del tubo personales. Palanca de bloqueo del acoplamiento d) No maltrate el cable.
  • Seite 47: Uso Y Cuidado De La Máquina

    fracción de segundo. en contacto con los ojos, solicite también atención 4) USO Y CUIDADO DE LA MÁQUINA médica. El líquido que emana de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras. a) No fuerce la máquina. Utilice la máquina correcta para su aplicación.
  • Seite 48: Modo De Empleo

    • Si el aparato empieza a vibrar de forma anómala, apague con esta máquina el motor y averigüe inmediatamente la causa. Las - Batería SKIL: BR1*31**** vibraciones suelen indicar alguna anomalía. - Cargador SKIL: CR1*31**** • Pare el motor siempre que abandone la posición de •...
  • Seite 49: Solución De Problemas

    - Apriete el tornillo de bloqueo C en sentido horario un manejo inadecuado del producto estarán excluidos de ! Las posiciones de plegado superior e inferior la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL están previstas únicamente para ahorrar espacio en www.skil.com o consulte a su distribuidor) Funcionamiento a •...
  • Seite 50: Medio Ambiente

    Mantenha as crianças e pessoas que passem afastadas enquanto utilizar uma máquina. As distrações podem fazer com que perca o controlo. Pá para a neve sem fios 0670 2) SEGURANÇA ELÉTRICA a) A ficha tem de corresponder à tomada. Nunca INTRODUÇÃO modifique uma ficha de forma alguma.
  • Seite 51: Segurança Pessoal

    correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico. ação descuidada pode causar graves ferimentos numa b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas fração de segundo. à terra, tais como tubos, radiadores, bases e 4) UTILIZAÇÃO E CUIDADOS COM A MÁQUINA frigoríficos.
  • Seite 52: Manutenção E Armazenamento

    irritação ou queimaduras. recomendado pelo fabricante). e) Não use a bateria nem a máquina se estiverem FUNCIONAMENTO • Não coloque as mãos ou pés perto ou debaixo das danificadas ou modificadas. Baterias danificadas peças rotativas. Mantenha-se sempre afastado da ou modificadas podem apresentar comportamentos abertura de descarga.
  • Seite 53 - A temperatura da bateria não se encontra com esta máquina dentro do raio da temperatura de funcionamento - Bateria SKIL: BR1*31**** permitida de -20 a +50 °C -> 2 níveis do indicador - Carregador SKIL: CR1*31**** do nível da bateria começam a piscar quando prime •...
  • Seite 54: Resolução De Problemas

    SKIL mais próximo (as moradas, bem como ! A emissão de vibrações e ruído durante a o diagrama de reparação da máquina estão listados utilização atual da ferramenta elétrica pode diferir...
  • Seite 55: Sicurezza Elettrica

    Coclea utilizzare un circuito elettrico dotato di interruttore Dispositivo di protezione differenziale (RCD). L’uso di un interruttore differenziale (RCD) riduce il rischio di scossa elettrica. Asta inferiore Asta superiore (telescopica) 3) SICUREZZA PERSONALE Indicatore del livello della batteria a) Durante l’uso di un apparecchio elettrico, prestare sempre la massima attenzione e utilizzare il buon Interruttore a grilletto senso.
  • Seite 56 hanno familiarità con l’apparecchio o le istruzioni danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio. per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono pericolosi se 6) RIPARAZIONI utilizzati da persone non competenti. a) Affidare la riparazione dell’apparecchio elettrico a e) Sottoporre gli apparecchi elettrici e gli accessori a personale qualificato e usare esclusivamente parti una regolare manutenzione.
  • Seite 57: Manutenzione E Conservazione

    L’apparecchio si arresta automaticamente, o non si avvia, di seguito. nei seguenti casi: - Batteria SKIL: BR1*31**** - Il carico è eccessivo. --> Rimuovere il carico e - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** riavviare l’apparecchio.
  • Seite 58: Pulizia E Manutenzione

    - Portare l’apparecchio senza disassemblarlo insieme a una prova di acquisto presso il rivenditore o a - Allentare la manopola di bloccaggio C ruotandola in un centro di assistenza SKIL (gli indirizzi e la vista senso antiorario. esplosa dell’apparecchio sono riportati sul sito web - Fare scorrere l’impugnatura anteriore B lungo l’asta,...
  • Seite 59 A szerszám szikrákat képez, amelyek meggyújthatják a port vagy gázt. c) Tartsa távol a gyermekeket és a közelben tartózkodó Akkus hómaró 0670 személyeket, amikor a szerszámmal dolgozik. Ha megzavarják, elveszítheti uralmát a készülék felett. BEVEZETÉS 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG •...
  • Seite 60 porvédő maszk, csúszásmentes lábbeli, sisak és balesetet okoz. hallásvédő – rendeltetésszerű használata révén elkerüli a f) Tartsa a vágógépeket éles, tiszta állapotban. A személyi sérüléseket. megfelelően karbantartott és megélezett vágóélekkel c) Akadályozza meg a véletlen indítást. Ügyeljen arra, rendelkező vágószerszámok kevésbé hajlamosak az hogy a kapcsoló...
  • Seite 61 Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel Legyen különösen óvatos, amikor kavicsos • használja a szerszámot kocsifelhajtón, gyalogúton vagy úton működteti a - SKIL akkumulátor: BR1*31**** készüléket. Legyen felkészülve a rejtett veszélyekre vagy - SKIL töltő: CR1*31**** a forgalomra. • A hibás akkumulátor ne használja, hanem cserélje ki •...
  • Seite 62 Az elülső fogantyú-pozíció beállítása p együtt a márkakereskedőhöz vagy a legközelebbi - lazítsa meg a C zárógombot az óramutató járásával SKIL szerviz- állomáshoz (a címek és a gép szerviz ellentétes irányban diagramjai a www.skil.com oldalon vannak felsorolva) - csúsztassa a B elülső fogantyút a szár mentén, majd •...
  • Seite 63: Hibaelhárítás

    (a SKIL garanciális feltételeit módon használják a szerszámot. elolvashatja a www.skil.com oldalon, vagy kérdezze meg A rezgésszint a megadott szint fölé emelkedhet. A kereskedőjét) rezgésnek való kitettség értékelése során a 2002/44/EK irányelvben az elektromos szerszámokat rendszeresen HIBAELHÁRÍTÁS használó...
  • Seite 64: Bezpečnost Na Pracovišti

    VŠECHNA VAROVÁNÍ A POKYNY USCHOVEJTE PRO e) Nenahýbejte se. Vždy udržujte pevný postoj BUDOUCÍ POUŽITÍ. a rovnováhu. To umožní lepší ovládání stroje Výraz „stroj“ v upozorněních označuje stroj napájený ze sítě v nečekaných situacích. (kabelový) nebo bateriový (akumulátorový). f) Používejte vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani 1) BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI šperky.
  • Seite 65 propojit kontakty akumulátoru. Zkratování kontaktů výrobcem). OBSLUHA akumulátoru může způsobit spáleniny nebo požár. • Nedávejte ruce ani nohy do blízkosti rotujících dílů nebo d) V nevhodných podmínkách může kapalina unikat pod ně. Z všech okolností udržujte ruce mimo výstupní z akumulátoru. Zabraňte kontaktu. Při náhodném otvor.
  • Seite 66 - akumulátor je téměř vybitý (ochrana před a nabíječky dodávané s tímto strojem přílišným vybitím) --> při stisknutí tlačítka M zobrazí - Akumulátor SKIL: BR1*31**** indikátor akumulátoru nízkou úroveň nabití nebo - Nabíječka SKIL: CR1*31**** blikající nízkou úroveň akumulátoru t b; nabijte •...
  • Seite 67: Odstraňování Závad

    - zašlete stroj v nerozebraném stavu spolu s dokladem Úroveň vibrací se může zvýšit nad uvedenou úroveň. Při posuzování expozice vibracím za účelem stanovení o koupi svému prodejci nebo nejbližšímu servisu SKIL bezpečnostních opatření požadovaných směrnicí (adresy a servisní schéma stroje jsou uvedeny na 2002/44/ES k ochraně...
  • Seite 68: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    TÜM UYARI VE TALİMATLARI GELECEKTE BAŞVURU süresince ayaklarınızı sağlam basın ve dengenizi AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. koruyun. Bu sayede beklenmedik durumlarda makine Uyarılarda geçen “makine” terimi, elektrikle çalışan (kablolu) daha iyi kontrol edilebilir. veya akü ile çalışan (kablosuz) makinenizi ifade eder. f) Uygun bir şekilde giyinin.
  • Seite 69 yaralanma ve yangın tehlikesi oluşturabilir. kaçının. Kaygan yüzeylerde zeminin kayganlığında destek olacak ayakkabılar giyin. c) Akü/batarya takımı kullanımda olmadığı durumlarda • Çalışırken veya bir ayar ya da onarım yaparken akü/batarya takımını ataş, bozuk para, anahtar, makineden fırlayabilecek nesnelere karşı gözlerinizi çivi, vida veya akü/batarya kutupları...
  • Seite 70 2 seviyesi yanıp sönmeye başlar ( t c); akü sıcaklığı cihazlarını kullanın izin verilen çalışma sıcaklığı aralığına dönene kadar - SKIL akü: BR1*31**** bekleyin - SKIL şarj cihazı: CR1*31**** - akü bitmeye yakınken (aşırı boşalmaya karşı • Hasarlı aküleri kullanmayın ve yenileyin korumak için) --> M düğmesine bastığınızda akü...
  • Seite 71: Sorun Giderme

    - makineyi sökülmemiş olarak satın alma belgesiyle gösterebilir. birlikte satıcınıza veya en yakın SKIL servisine gönderin Titreşim seviyesi belirtilen seviyenin üstüne çıkabilir. (servis adresleri ve makinenin servis çizelgesi 2002/44/EC yönetmeliğine göre işyerinde düzenli www.skil.com adresinde listelenmiştir)
  • Seite 72: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora f) Jeżeli użycie maszyny w miejscu o dużej Włącznik spustowy wilgotności jest nieuniknione, należy stosować zasilanie zabezpieczone wyłącznikiem Uchwyt tylny Zaślepka różnicowoprądowym. Używanie wyłącznika Zaczep do łatwego przechowywania różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia Osłona skrobaka prądem. 3) BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE BEZPIECZEŃSTWO a) Podczas używania maszyny należy zachowywać...
  • Seite 73 zasilania nie włącza jej lub nie wyłącza. Maszyna, są uszkodzone lub zostały poddane przeróbkom. której nie da się kontrolować przełącznikiem, jest Uszkodzone lub poddane przeróbkom akumulatory potencjalnie niebezpieczna i wymaga naprawy. mogą zachowywać się w sposób nieprzewidywalny, co c) Przed przystąpieniem do regulacji maszyny może doprowadzić...
  • Seite 74 Do urządzenia należy stosować wyłącznie o problemach. następujące akumulatory i ładowarki: • Przed opuszczeniem strefy pracy, odtykaniem obudowy - Akumulator SKIL: BR1*31**** ślimaka lub komina wyrzutowego oraz na czas - Ładowarka SKIL: CR1*31**** przeprowadzania napraw, regulacji i kontroli należy •...
  • Seite 75: Rozwiązywanie Problemów

    (warunki gwarancji SKIL znajdują miejsce • Użytkowanie a się na stronie www.skil.com lub prosimy zapytać o nie swojego dystrybutora) ! maszyny nie należy nigdy używać na zamarzniętych jeziorach, rzekach lub podobnych ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW powierzchniach ! maszyny nie należy używać...
  • Seite 76: Ochrona Środowiska

    Maszyna nie działa  Аккумуляторный 0670 - rozładowany akumulator -> naładować akumulator снегоочиститель - gorący akumulator -> pozwolić akumulatorowi ostygnąć В состав эксплуатационных документов, - usterka wewnętrzna -> skontaktować się z dystrybutorem lub punktem serwisowym предусмотренных...
  • Seite 77: Личная Безопасность

    СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И В случае возникновения перебоя в работе ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ. электроинструмента вследствие полного или Термин «устройство» в предупреждениях означает частичного прекращения энергоснабжения или электроинструмент с питанием от сети (с кабелем) или с повреждения цепи управления энергоснабжением питанием...
  • Seite 78 слуха в соответствующих условиях уменьшает риск случаи вызваны неправильным техобслуживанием травмирования. устройств. c) Не допускайте непредвиденных запусков. f) Храните режущие устройства в чистоте и Перед подключением устройства к сети питания заточенном состоянии. Правильно обслуживаемые (или аккумулятору) и перед его переноской и...
  • Seite 79 квалифицированным специалистом с • Если устройство начало сильно вибрировать, немедленно остановите двигатель и найдите использованием только идентичных запасных причину. Обычно вибрация указывает на частей. Это обеспечит безопасную работу возникновение проблемы. Выполните следующие устройства. действия. b) Никогда не выполняйте обслуживание Выключайте двигатель, если оставляете устройство •...
  • Seite 80 далее аккумуляторы и зарядные устройства. то аккумулятор разряжен. - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** ! Если после нажатия кнопки M t c начинают - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** мигать 2 индикатора уровня заряда, то • Не используйте поврежденный аккумулятор, его температура аккумулятора находится за...
  • Seite 81: Техническое Обслуживание И Уход

    перегрузкой или неправильным обращением с электроинструмента фактические уровни изделием, гарантия не распространяется (условия вибрации и шума могут отличаться от гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или уточните заявленных.. у дилера). Уровень вибрации может превышать указанный. При оценке воздействия вибрации для определения...
  • Seite 82: Технічні Дані

    ВСТУП c) Дітям і спостерігачам заборонено перебувати поруч з електроінструментом, що працює. • Машина призначена для прибирання снігу на Це може відволікати вас і призвести до втрати невеликих ділянках, таких як проїзди, тротуари, контролю. пішохідні доріжки, під’їзні дороги, двори. 2) ЕЛЕКТРОБЕЗПЕКА •...
  • Seite 83 залишити такий ключ на рухомій частині інструмента, причиною виникнення небезпечних ситуацій. це може призвести до травмування. h) Підтримуйте ручки та захватні поверхні сухими, e) Не перенапружуйтесь. Завжди міцно стійте чистими, без жиру та бруду. Слизькі ручки та на ногах і втримуйте рівновагу. Це дає змогу захватні...
  • Seite 84 акумулятори і зарядні пристрої руху. - Акумулятор SKIL: BR1*31**** • Після удару об сторонній предмет зупиніть двигун, - Зарядний пристрій SKIL: CR1*31**** вийміть акумуляторну батарею(-ї), ретельно огляньте • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; його снігоприбирач на наявність пошкоджень і усуньте їх, потрібно...
  • Seite 85 - послабте фіксатор C проти годинникової стрілки у центрі післяпродажного обслуговування - посуньте передню ручку B вздовж штанги, а потім електроінструментів SKIL поверніть її в потрібне положення - надішліть машину в нерозібраному вигляді разом - затягніть фіксатор C за годинниковою стрілкою...
  • Seite 86: Усунення Несправностей

    із підтвердженням покупки своєму дилеру або в бути використані для попередньої оцінки впливу. найближчий сервісний центр SKIL (адреси, а також ! Значення вібрації та шуму під час фактичного схему для ремонту машини наведено на сайті використання електроінструмента може www.skil.com) відрізнятися від заявленого значення залежно...
  • Seite 87: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ προσέχετε τι κάνετε και να εφαρμόζετε κοινή ΜΗΧΑΝΕΣ λογική όταν χρησιμοποιείτε ένα μηχάνημα. Μην χρησιμοποιείτε καμία μηχανή όταν είστε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, προειδοποιήσεις ασφάλειας, τις οδηγίες, τις αλκοόλ ή φαρμάκων. Μια στιγμή απροσεξίας κατά απεικονίσεις...
  • Seite 88 ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης ή τη μηχανή εάν έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν της μηχανής. τροποποιηθεί. Οι συστοιχίες μπαταριών που έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν τροποποιηθεί μπορεί να έχουν d) Εφόσον δεν τη χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε τη μηχανή σε σημείο όπου δεν έχουν πρόσβαση τα απρόβλεπτη...
  • Seite 89 Χρησιμοποιείτε μόνο τις ακόλουθες συστοιχίες • Ακινητοποιείτε τον κινητήρα κάθε φορά που μπαταριών και τους φορτιστές απομακρύνεστε από τη θέση λειτουργίας, προτού - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** να αντιμετωπίσετε εμπλοκές στο περίβλημα κοχλία - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** ή τη χοάνη εξαγωγής και όταν πραγματοποιείτε •...
  • Seite 90 αποσυναρμολογήσετε, μαζί με την απόδειξη για εξοικονόμηση χώρου αγοράς στον αντιπρόσωπο ή στο πλησιέστερο ! Λειτουργία a κέντρο σέρβις της SKIL (οι διευθύνσεις καθώς και ! μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε πάγο, το διάγραμμα σέρβις του μηχανήματος αναφέρονται παγωμένες λίμνες, ποταμούς ή σε παρόμοιες...
  • Seite 91: Αντιμετωπιση Προβληματων

    όρους εγγύησης της SKIL επισκεφτείτε τη διεύθυνση δηλωθείσες τιμές εκπομπής θορύβου μπορούν επίσης www.skil.com ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπό σας) να χρησιμοποιηθούν σε μια προκαταρκτική αξιολόγηση έκθεσης. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ! Η τιμή εκπομπής κραδασμών και θορύβου κατά την πραγματική χρήση του ηλεκτρικού...
  • Seite 92: Siguranța Electrică

    SIGURANȚĂ sub influența medicamentelor, a alcoolului ori a medicației. Un moment de neatenție în timp ce utilizați AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ PENTRU mașini se poate solda cu vătămări grave. MAŞINI b) Utilizați echipamente individuale de protecție. Purtați întotdeauna echipament de protecție AVERTISMENT: Citiți toate avertismentele de oculară.
  • Seite 93 Multe accidente sunt cauzate de mașini prost întreținute. acestei mașini. Familiarizați-vă cu comenzile și cu utilizarea corectă a echipamentului. Învățați cum să opriți f) Păstrați mașinile de tăiat ascuțite și curate. Mașinile mașina și să dezactivați rapid comenzile. așchietoare întreținute corespunzător și cu muchii de •...
  • Seite 94 -20 la + 50 ° C --> 2 niveluri ale indicatorului de nivel cu această mașină al bateriei începe să clipească la apăsarea butonului - Baterie SKIL: BR1*31**** M t c ; așteptați până când bateria a revenit în - Încărcător SKIL: CR1*31**** intervalul permis de temperatură...
  • Seite 95: Mediul Înconjurător

    Nivelul vibrațiilor poate crește peste nivelul declarat. manipularea necorespunzătoare a produsului vor fi Atunci când se evaluează expunerea la vibrații pentru excluse din garanție (pentru condițiile de garanție SKIL a determina măsurile de siguranță necesare conform consultați www.skil.com sau adresați-vă dealerului) directivei 2002/44/CE pentru a proteja persoanele care folosesc regulat unelte electrice în muncă, o estimare a...
  • Seite 96 като например в присъствието на запалими течности, газ или прах. Машините създават искри, които могат да възпламенят прах или изпарения. Акумулаторна лопата за 0670 c) Дръжте на разстояние децата и страничните сняг лица, докато работите с машина. Разсейването може да причини загуба на контрол.
  • Seite 97 друг ключ оставен закачен към въртящите се части Хлъзгавите ръкохватки и места за захващане не на машината може да доведе до лично нараняване. позволяват безопасно боравене и контролиране на e) Не се протягайте. Запазете правилна стойка и машината при неочаквана ситуация. баланс...
  • Seite 98: Поддръжка И Съхранение

    спрете двигателя и незабавно проверете устройства с тази машина за причината. Вибрациите обикновено са - SKIL батерия: BR1*31**** предупреждение за проблем. - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** Спирайте двигателя винаги, когато напускате • • Не използвайте батерията, когато е повредена; тя...
  • Seite 99 така че не изгаряйте акумулатора по каквато и да е е показано чрез индикатора за заряд на батерията, причина когато натискате бутона M; заредете батерията 5 Съхранявайте машината/зарядното устройство/ ! след автоматичното изключване на машината батерията в помещения при температури, не по- не...
  • Seite 100: Отстраняване На Проблеми

    или неправилно манипулиране с продукта ще оценка на експозицията. бъдат изключени от гаранцията (за условията ! Стойността на емисиите на вибрации на гаранцията от SKIL виж на интернет адрес: и шум при действителна употреба на www.skil.com или попитайте вашия дилър) електроинструмента може да се различава...
  • Seite 101 Predná rukoväť šnúra zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Zaisťovací gombík e) Ak sa chystáte stroj použiť v exteriéroch, použite Závitové puzdro výhradne predlžovaciu šnúru vhodnú na použitie Spojka hriadeľa v exteriéroch. Použitie kábla vhodného pre použitie Zaisťovacia páka spojky v exteriéroch znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Škrabka f) Ak je používanie stroja vo vlhkom prostredí...
  • Seite 102 používateľov nebezpečné. • Pred používaním tohto náradia si prečítajte, porozumejte a dodržujte všetky pokyny na stroji a v príručkách. e) Vykonávajte údržbu strojov a príslušenstva. Zoznámte sa s ovládacími prvkami a správnym Kontrolujte nastavenie pohyblivých častí, používaním vybavenia. Naučte sa stroj rýchlo zastaviť poškodenie dielov a akékoľvek ďalšie okolnosti, a vypnúť...
  • Seite 103 S týmto strojom používajte len nasledujúce povoleného rozsahu prevádzkových teplôt akumulátory a nabíjačky - akumulátor je takmer vybitý (na ochranu pred - Akumulátor SKIL: BR1*31**** hlbokým vybitím) -- nízka úroveň nabitia akumulátora - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** alebo blikajúca nízka úroveň nabitia akumulátora t b je •...
  • Seite 104: Odstraňovanie Porúch

    2002/44/ES na ochranu osôb pravidelne používajúcich vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete elektrické náradie v zamestnaní by sa pri odhade na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u vášho vystavenia vibráciám mali zohľadniť skutočné podmienky predajcu) používania a spôsob používania náradia vrátane zohľadnenia všetkých častí...
  • Seite 105: Sigurnost Radnog Područja

    • Ako dijelovi nedostaju ili ako su oštećeni, obratite se b) Izbjegavajte kontakt tijela s uzemljenim površinama, svom dobavljaču kao što su slavine, radijatori, peći i hladnjaci. • Prije uporabe pažljivo pročitajte ovaj priručnik s Postoji povećan rizik od strujnog udara ako je vaše tijelo uputama i spremite ga za kasniju uporabu 3 uzemljeno.
  • Seite 106 stroj za primjenu. Propisan stroj bolje će i sigurnije određenog raspona može oštetiti bateriju i povećati obaviti zadatak brzinom za koju je konstruiran. opasnost od požara. 6) SERVISIRANJE b) Ne upotrebljavajte stroj ako ga sklopkom ne možete uključiti i isključiti. Svaki stroj koji ne možete sklopkom a) Servisiranje stroja prepustite kvalificiranom osoblju uključiti i isključiti je opasan i mora se popraviti.
  • Seite 107 2 razine indikatora razine napunjenosti baterije počinju baterije i punjače treptati kada se pritisne gumb Mtc; pričekajte da se - Baterija marke SKIL: BR1*31**** baterija vrati u dopušteni raspon radne temperature - Punjač marke SKIL: CR1*31**** - baterija je skoro prazna (za zaštitu od dubokog •...
  • Seite 108: Rješavanje Problema

    - stroj pošaljite u nerastavljenom stanju, zajedno s Razina vibracija može se povećati iznad navedene računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu razine. Prilikom procjene izloženosti vibracijama kako bi radionicu (adrese i servisni nacrt stroja navedeni su na se utvrdile sigurnosne mjere koje zahtijeva 2002/44/EZ www.skil.com)
  • Seite 109 Ako vam nešto odvrati pažnju, možete izgubiti kontrolu. 2) ELEKTRIČNA BEZBEDNOST Bežična lopata za sneg 0670 a) Utikač mašine mora odgovarati utičnici. Nikada ne modifikujete utikač ni na koji način. Ne koristite UVOD adapterske utikače sa uzemljenim mašinama. Mašina je predviđena za čišćenje snega na malim •...
  • Seite 110 čestu upotrebu mašina postanete samozadovoljni f) Ne izlažite bateriju ili mašinu vatri ili previsokoj i ignorišete principe bezbednosti mašina. Nemarni temperaturi. Izlaganje vatri ili temperaturi iznad 130 °C postupak može da izazove ozbiljnu povredu u deliću može izazvati eksploziju. sekunde. g) Pratite sva uputstva za punjenje i ne punite 4) KORIŠĆENJE I ODRŽAVANJE MAŠINE akumulator ili mašinu izvan temperaturnog opsega...
  • Seite 111 - baterija je skoro prazna (radi zaštite od - SKIL baterija: BR1*31**** prekomernog pražnjenja) --> nizak nivo baterije - SKIL punjač: CR1*31**** ili bljeskanje za nizak nivo baterije t b se prikazuje •...
  • Seite 112: Rešavanje Problema

    (za uslove SKIL garancije pogledajte www.skil.com ili pitajte svog prodavca) - povucite prednju dršku B duž šipke a zatim je okrenite u željeni položaj REŠAVANJE PROBLEMA - zategnite disk za zaključavanje C u smeru kazaljke na satu •...
  • Seite 113: Električna Varnost

    Stroji ustvarjajo iskre, ki lahko povzročijo vžig prahu ali hlapov. c) Med uporabo stroja poskrbite, da otroci in Akumulatorska lopata za 0670 mimoidoči ne bodo v bližini. Zaradi motenj lahko izgubite nadzor. sneg 2) ELEKTRIČNA VARNOST UVOD a) Vtiči naprave se morajo prilegati vtičnicam.
  • Seite 114 ali nakita. Pazite, da lasje in oblačila ne pridejo v d) Ob zlorabi baterije lahko iz nje brizgne tekočina, bližino gibljivih delov. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi stik s katero preprečite. Če slučajno pride do stika lasje se lahko zapletejo v gibljive dele. , sperite z vodo.
  • Seite 115 Nikoli se ne približujte izpustni odprtini. baterije in polnilnike • Med upravljanjem naprave na gramoznih poteh, - Baterija SKIL: BR1*31**** sprehajalnih poteh ali cestah ali pri prečkanju tovrstnih - Polnilnik SKIL: CR1*31**** območij bodite izjemno pazljivi. Bodite pozorni na skrite •...
  • Seite 116: Odpravljanje Težav

    --> ko pritisnete gumb M, se prikaže - Stroj pošljite nerazstavljen in z dokazilom o nakupu nizka raven baterije ali utripajoča nizka raven baterije svojemu prodajalcu ali najbližjemu servisu SKIL postaja t b na indikatorju napolnjenosti baterije; napolnite (naslovi in servisni diagram stroja so navedeni na baterijo www.skil.com)
  • Seite 117 Masinaga töötamisel hoidke lapsed ja kõrvalised isikud eemal. Tähelepanu hajumisel võite kaotada kontrolli seadme üle. 2) ELEKTRILINE OHUTUS Akulumelabidas 0670 a) Elektritööriistad tuleb ühendada sobivasse pistikupessa. Ärge kunagi modifitseerige pistikut SISSEJUHATUS mitte mingil viisil. Ärge kasutage pistikuadaptereid koos maandatud masinatega. Modifitseerimata •...
  • Seite 118 ega avaraid riideid. Vältige oma juuste ja riiete metallesemed, mis võivad klemmide vahel kokkupuudet liikuvate osadega. Liiga avarad riided, ühenduse luua. Akuklemmide lühiühendus võib ehted ja pikad juuksed võivad liikuvate osade vahele põhjustada põletushaavu ja tulekahju ohtu. kinni jääda. d) Väärkasutuse korral võib akudest eralduda g) Kui tootega on kaasas vahendid tolmuärastus- ja akuvedelikku;...
  • Seite 119 soovitatud). esmakordset kasutamist akulaadija abil täiesti täis) • Kasutage selle tööriistaga ainult järgmisi akusid ja SEADME KASUTAMINE laadijaid • Ärge pange oma käsi või jalgu pöörlevate osade alla või lähedale. Hoiduge väljutusavadest kogu aeg eemale. - SKILi aku: BR1*31**** • Rakendage erilist ettevaatust, kui töötate või ületate - SKILi laadija: CR1*31**** kruusateid, jalgradu või autoteid.
  • Seite 120 ! Ärge vajutage enam lülitile (sisse/välja), kui ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid tööriist on end automaatselt välja lülitanud, sest kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta see võib akut kahjustada vaadake veebisaidilt www.skil.com või küsige kohalikult Varre pikkuse o seadistamine • edasimüüjalt) •...
  • Seite 121 šķidrumu, gāzu vai putekļu klātbūtnē. Instrumenti var radīt dzirksteles, kas var aizdedzināt putekļus vai tvaikus. Bezvadu sniega lāpsta 0670 c) Neļaujiet bērniem un klātesošajiem atrasties instrumenta tuvumā, kamēr tas darbojas. Apjukuma IEVADS brīdī jūs varat zaudēt vadību pār ierīci.
  • Seite 122 instrumenta pievienošanas strāvas avotam un/vai Ja rokturi un satveršanas daļas ir mitras, tās novērsīs akumulatoram pārliecinieties, ka slēdzis atrodas drošu instrumenta vadāmību un kontroli neparedzētās izslēgšanas pozīcijā. Pārnēsājot instrumentu ar pirkstu situācijās. uz slēdža vai iedarbinot instrumentu, kas jau ir ieslēgtā 5) AR AKUMULATORU DARBINĀMA INSTRUMENTA stāvoklī, var notikt nelaimes gadījums.
  • Seite 123 Uzmanieties iekļautos akumulatorus un lādētājus no apdraudējuma, ko uzreiz nevar pamanīt, vai ceļu - SKIL akumulators: BR1*31**** satiksmes. - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** • Ja kāds svešķermenis atsitas pret iekārtu, apturiet • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties motoru, izņemiet akumulatoru bloku, rūpīgi pārbaudiet...
  • Seite 124: Problēmu Novēršana

    --> nospiežot pogu M, akumulatora un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments līmeņa rādītājā ir attēlota zemākā akumulatora līmeņa tomēr sabojājas, remonts ir jāveic SKIL instrumentu rādītāja iedaļa vai mirgojoša zemākā akumulatora pēcpārdošanas servisa centram līmeņa rādītāja iedaļa t b; uzlādējiet akumulatoru - nogādājiet instrumentu neizjauktu kopā...
  • Seite 125: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Jei darbo vieta netvarkinga ar blogai apšviesta, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. b) Nedirbkite su įrenginiu sprogioje aplinkoje, pvz., Akumuliatorinis sniego 0670 ten, kur yra degiųjų skysčių, dujų arba dulkių. kastuvas Įrenginys kibirkščiuoja, o kibirkštys gali uždegti dulkes arba garus.
  • Seite 126: Asmeninė Sauga

    c) Nenaudokite įrenginio lyjant ar drėgmės sąlygomis. c) Prieš reguliuodami elektrinį įrenginį, keisdami jo Į įrenginį patekęs vanduo gali padidinti elektros smūgio priedus arba padėdami jį į laikymo vietą, atjunkite arba gedimo pavojų, dėl kurio galite susižaloti. kištuką nuo maitinimo šaltinio ir (arba) bateriją nuo d) Atsargiai elkitės su maitinimo laidu.
  • Seite 127 Su šiuo įrenginiu naudokite tik šias baterijas ir • Nekiškite rankų ir kojų arti besisukančių dalių arba po įkroviklius: jomis. Visada laikykitės atokiau nuo sniego išmetimo - SKIL baterija: BR1*31**** angos. - „SKIL“ įkroviklis: CR1*31**** Būkite itin atsargūs valydami ar kirsdami žvyru dengtus •...
  • Seite 128: Priežiūra Ir Remontas

    M t c pradeda mirksėti 2 baterijos įkrovos kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto indikatoriai; palaukite, kol baterijos temperatūra grįš į sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL leistiną darbo diapazoną; elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse: - baterija beveik išsikrovusi (siekiant apsaugoti nuo - neišardytą...
  • Seite 129: Triukšmas Ir Vibracija

    1) БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНОТО МЕСТО a) Одржувајте го работното место чисто и добро осветлено. Неуреден или темен работен простор може да предизвика незгоди. Безжична лопата за снег 0670 b) Немојте да работите со машини во средини во кои има опасност од експлозија, како на пример во кои има запалливи течности, гасови или прашина. Машините создаваат искри коишто може ВОВЕД...
  • Seite 130 c) Држете ги децата и другите лица подалеку додека лична повреда. ракувате со машина. Може да изгубите контрола e) Не посегнувајте преку одредената граница. Цело ако нешто ви го одзема вниманието. време одржувајте правилен став и рамнотежа. 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ На тој начин можете подобро да ја контролирате a) Приклучоците за машината мораат да машината во неочекувани ситуации. одговараат на штекерот. Никогаш на никаков f) Носете соодветна облека. Не носете лелеава...
  • Seite 131 h) Одржувајте ги дршките и површините за фаќање да ги исклучите контролите. • Никогаш не им дозволувајте на децата да ракуваат суви, чисти и без масло и маст на нив. Дршките со опремата. Никогаш не им дозволувајте на и површините за држење што се лизгаат не возрасните да ракуваат со опремата без соодветни овозможуваат безбедно ракување и контрола на упатства.
  • Seite 132: Одржување И Чување

    Користете ги исклучиво следниве батерии и полначи M t c, тогаш батеријата не е во рамките на со оваа машина дозволениот опсег за работна температура - Батерија SKIL: BR1*31**** • Заштита на батеријата - Полнач SKIL: CR1*31**** Машината наеднаш се исклучува или не може да се...
  • Seite 133: Заштита На Животната Средина

    - олабавете го копчето за заклучување (C) спротивно и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја од правецот на стрелките на часовникот изврши некој овластен SKIL сервис за електрични - повлечете ја предната дршка B по должината на алати столбот и потоа свртете ја во саканата положба...
  • Seite 134: Të Dhëna Teknike

    Pajisjet krijojnë shkëndija të cilat Lopatë bore me bateri 0670 mund të bëjnë që pluhuri ose tymrat të marrin flakë. c) Mbajini fëmijët dhe kalimtarët larg kur e përdorni HYRJE pajisjen.
  • Seite 135 kordonin për të mbajtur, tërhequr ose shkëputur çelësit është e rrezikshme dhe duhet riparuar. nga priza pajisjen. Mbajeni kordonin larg nga c) Shkëputeni spinën nga energjia dhe/ose hiqeni nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që lëvizin. baterinë, nëse mund të hiqet, nga pajisja para se Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun e të...
  • Seite 136 Përdorni vetëm bateritë dhe karikuesit e mëposhtëm shkarkuesit. me këtë mjet • Bëni shumë kujdes kur e përdorni ose kur kaloni në rrugë - Bateri SKIL: BR1*31**** me zhavorr. Bëni kujdes nga rreziqet e fshehura ose nga - Karikues SKIL: CR1*31**** qarkullimi. •...
  • Seite 137 M; karikoni baterinë nga një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat me ! mos vazhdoni ta shtypni çelësin e ndezjes/fikjes korrent SKIL...
  • Seite 138: Zgjidhja E Problemeve

    ! Vlera e emetimit të dridhjeve dhe zhurmës afërt i SKIL (adresat, si edhe diagrami i shërbimit gjatë përdorimit real të veglës elektrike mund të pajisjes gjenden në www.skil.com) të...
  • Seite 140 ‫خاموش شدن غیرمنتظره در کار -> شدت بار دستگاه را کاهش دهید‬ ‫پاروی برف روبی الیه نازکی را باقی می گذارد -> تیغه پارو را تعویض کنید‬ ‫محیط زیست‬ ‫فقط برای کشورهای احتادیه اروپا‬ ‫ابزارهای برقی، لوازم جانبی و بسته بندی آنها را نباید همراه با زباله های عادی‬ ‫خانگی...
  • Seite 141 ‫دستگاه را به صورت جدانشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین‬ t ‫نشانگر سطح شارژ باتری‬ ‫ بفرستید (آدرس ها به همراه منودار سرویس دستگاه‬SKIL ‫مرکز خدمات رسانی‬ ta ‫ نشانگر شارژ باتری را فشار دهید‬M ‫برای منایش میزان شارژ باتری، دکمه‬...
  • Seite 142 ‫بکشید و/یا اگر می توان باتری را جدا کرد، بسته باتری آن را خارج کنید. رعایت‬ .‫کنید‬ .‫فاصله بین دستگاه و افرادی که در اطراف هستند باید حداقل 15 متر باشد‬ .‫این اقدامات پیشگیران ه ٔ ایمنی، خطر روشن شدن ناخواستۀ ابزار را کاهش می دهد‬ ‫هرگز...
  • Seite 143 ‫اجاق گاز و یخچال اجتناب کنید. اگر بدن شما ارت شود یا به زمین متصل شود‬ .‫خطر برق گرفتگی افزایش می یابد‬ 0670 ‫پاروی برف روبی شارژی‬ ‫دستگاه را در شرایط بارانی یا مرطوب راه اندازی نکنید. ورود آب به دستگاه ممکن‬...
  • Seite 144 ‫قم بإرسال اآللة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫عند بدء مستوى احلد األدنى ملؤشر البطارية في الوميض بعد الضغط على‬ www. ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ‫مركز خدمة‬ ‫، فهذا معناه ن البطارية فارغة الشحن‬btM ‫الزر‬...
  • Seite 145 )‫األولى‬ .‫إلى الوراء‬ ‫استخدم البطاريات والشواحن التالية فقط مع هذه اآللة‬ ‫التحضير‬ ****31*BR1 SKIL :‫بطارية‬ ‫ال تقم أب د ً ا بتشغيل اآللة في أثناء وجود أي أشخاص، خصوص ً ا األطفال أو احليوانات‬ ****31*CR1 SKIL :‫شاحن‬ .‫األليفة، في اجلوار‬...
  • Seite 146 ‫ال تشغل اآللة في املطر و في األجواء الرطبة. املاء الذي يدخل اجلﻬاز قد يزيد من‬ )‫ت‬ .‫خطر التعرض لصدمة كﻬربائية أو حدوث عطل قد يؤدي إلى إصابة بدنية‬ 0670 ‫مجرفة الثلوج الالسلكية‬ ‫ال تعبث بسلك التيار. ال تقم ب د ً ا باستخدام سلك التيار حلمل اآللة و سحبها‬...
  • Seite 147 WWW.SKIL.COM...
  • Seite 151 0670...
  • Seite 152 ‫مجرفة الثلوج الالسلكية‬ 0670 ‫سكيل ش.ذ.م.م. - ريتميستربارك‬ 2610S01953 04/25 22 A1 ‫ بريدا - هولندا‬GZ 4838...

Diese Anleitung auch für:

Gv1 0670

Inhaltsverzeichnis