Einleitung Vielen Dank für den Kauf des E-Klappscooters EKS 88! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den E-Klappscooter in Betrieb nehmen und vergewis- sern Sie sich, dass er ordnungsgemäß und den Anweisungen entsprechend verwendet wird. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Verwen- dung auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung Der E-Klappscooter EKS 88 ist ein für eine Person konzipiertes Fahrzeug (Funfahrzeug) zur Personenbeförderung. Der E-Klappscooter ist ausschließlich für den Privatgebrauch und nicht für den gewerblichen Betrieb geeignet. Verwenden Sie den E-Klappscooter nur wie in dieser Bedienungs- anleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! • Bitte halten Sie sich strikt an die in der Anleitung angeführten Sicherheitsbestimmungen. Der Produzent oder Inverkehr- bringer kann nicht verantwortlich gemacht werden für jegliche Art von Vermögens-, Personen- oder Sachschäden, Unfälle und Rechtsstreitigkeiten, die durch die Verletzung der Sicher- heitsbestimmungen verursacht worden sind.
Seite 6
Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! • Bitte lesen Sie sich die Anweisungen in dieser Bedienungs- anleitung genau durch. Dies soll dazu beitragen, eventuelle Risiken zu minimieren. Bitte beachten Sie, dass auch wenn Sie die Anweisungen dieses Handbuches vollständig befol- gen, ein gewisses Restrisiko bei der Benutzung des E-Klapp- scooters besteht.
Seite 7
Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! • Laut StVO (gültig nur in Österreich) hat sich jeder Teil- nehmer des öffentlichen Straßenverkehrs so zu ver- halten, dass kein anderer Verkehrsteilnehmer gefährdet, geschädigt, belästigt bzw. behindert wird! Um Ihren E-Klappscooter im öffentlichen Straßenverkehr betreiben zu dürfen, muss er den gesetzlichen Richtlinien entsprechen.
Assembly Vorbereitung Assembly Lenksäulenmontage Steering Stem Steering Stem folding Klapp- mechanism mechanismus folding mechanism Klappen Sie den Seitenständer Öffnen Sie den Klappmecha- Put down the kickstand to keep the Open the folding mechanism to the aus. nismus bis zum auf dem Bild e-scooter upright.
Seite 9
Assembly Assembly Vorbereitung Lenkstangenmontage Steering Stem Steering Stem Drücken Sie den Hebel fest Überprüfen Sie die korrekte Firmly push the folding lever towards Please verify that the installation is Firmly push the folding lever towards Please verify that the installation is the steering stem to securely lock it correct and secure.
Seite 10
Assembly Vorbereitung Lenkstangenmontage Handlebar Quick Release Richten Führen Sie den Bolzen von unten durch Securely close the Ensure the movable part Tighten the screws quick-release of the quick-release firmly. Löcher der Lenk- die Löcher der Lenkstangenhalterung. mechanism. mechanism slides into stangenhalterung Setzen Sie oben die Beilagscheibe auf place properly.
Seite 11
Securely close the Ensure the movable part Tighten the screws of the quick-release quick-release firmly. Vorbereitung mechanism slides into mechanism. place properly. Sattelmontage Seat Open the quick-release lever on the seat post mount and insert the seat post. Adjust the Öffnen Sie den Schnellspanner an der Sattelstützenaufnahme seat height to your preferred position, then securely close the quick-release lever.
Seite 12
Align the holes on the middle basket with Remove the four mounting screws from the the holes on the scooter's deck, then luggage basket above the rear mudguard. Vorbereitung tighten the screws. Adjust the luggage basket and secure it in place using the screws you just removed.
Display Functions Displayfunktionen Tastenfunktionen Das Display verfügt über zwei Tasten: Main Display Elements LCD screen Display an be divided into short press, long press an be divided into short press, long press an be divided into short press, long press Function button M-Taste nction: press the button quickly to realize...
he headlight on and off; umulative mileage/real-time battery level display. 1.2 Short Press function: press the button to change the Displayfunktionen speed level; 1.3 Long press the button (>3s) can achieve single mileage/ Display contents Geschwindigkeitsanzeige umulative mileage/real-time battery level display. Die aktuelle Geschwindigkeit in km/h wird angezeigt: Current speed, displayed Display contents...
Akkuhandhabung Den Akku aufladen: Ladebuchse 1. Die Ladebuchse befindet sich wie abgebildet am hinteren Ende des Trittbretts. 2. Öffnen Sie die Schutzkappe über der Ladebuchse. 3. Vergewissern Sie sich, dass die Ladebuchse und das Ladegerät trocken sind. 4. Stellen Sie sicher, dass der E-Klappscooter ausgeschaltet ist. 5.
Seite 16
Akkuhandhabung WARNUNG! • Den Akku niemals aus dem E-Klappscooter entnehmen. • Laden Sie den Akku alle 2 Monate mindestens 1 Stunde, auch wenn der E-Klappscooter nicht in Verwendung war, sonst verliert er an Kapazität. • Regelmäßiges Laden bewahrt den Akku vor Tiefentladung. •...
Seite 17
Akkuhandhabung WARNUNG! • Lithium Akkus haben je nach Ladezustand einen Gefrierpunkt von ca. -20°C bis -25°C. Gefriert eine Akkuzelle ist diese un- wiederbringlich zerstört und der ganze Akku muss getauscht werden. Wie auch bei konventionellen Akkus verliert ein Lithium Akku bei niedrigen Temperaturen an Kapazität. •...
Inbetriebnahme Vor dem Start Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit einen Schutzhelm und Protektoren. • Tragen Sie bei der Fahrt bequeme Freizeit- oder Sportbeklei- dung und Schuhe mit flachen Absätzen. • Sorgen Sie vor der ersten Fahrt für großzügige Platzverhält- nisse und achten Sie darauf, dass keine Hindernisse im Weg sind.
Seite 19
Inbetriebnahme Erste Schritte • Zum Beschleunigen benutzen Sie den Gasdrehgriff. • Zum Bremsen stehen Ihnen die Vorder- und die Hinterrad- bremse zur Verfügung. • Sie können zwischen drei Geschwindigkeitsstufen wählen (siehe Kapitel Displayfunktionen auf Seite 13). Gasdrehgriff Hinterradbremse Vorderradbremse Nach der Fahrt •...
Wartung und Pflege • Bitte überprüfen Sie vor jeder Fahrt, ob alle Schrauben bzw. selbstsichernde Befestigungselemente sowie Schnellspan- ner angezogen sind und der Verriegelungshebel der Lenk- stange gut eingerastet ist. • Achten Sie auf den richtigen Reifendruck (siehe Seite 12)! •...
Seite 21
Wartung und Pflege • Bewahren Sie Ihren E-Klappscooter an einem trockenen und kühlen Ort auf. • Ein gepflegter Akku kann selbst nach vielen Kilometern noch gute Leistung bringen. Laden Sie den Akku nach jeder Fahrt auf und vermeiden Sie es, den Akku “leer” zu fahren. Bitte beachten Sie, dass die Leistung des Akkus bei tiefen Temperaturen kontinuierlich abnimmt (siehe Kapitel Akku- handhabung, auf den Seiten 15 - 17).
Seite 22
Wartung und Pflege Bremssättel justieren: • Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Bremssättel der beiden Scheibenbremsen gut justiert sind. • Für die Justierung der Bremssättel benötigen Sie die Inbusschlüssel und einen Gummiring: 1. Lockern Sie die beiden Schrauben der Bremssattelbefesti- gung leicht, bis sich der Bremssattel bewegen lässt. 2.
Seite 23
Wartung und Pflege Bremsseile spannen / lockern: 1. Um ein Bremsseil zu spannen oder zu lockern, muss zu- nächst die Kontermutter am jeweiligen Bremshebel gelöst werden. 2. Drehen Sie dann die Einstellmutter, um das Bremsseil zu spannen (Abstand Bremsbacken - Bremsscheibe verringert sich) oder in die Gegenrichtung zum Lockern (Abstand Bremsbacken - Bremsscheibe erweitert sich).
Seite 24
Wartung und Pflege Batteriewechsel beim Rücklicht • Sind die Batterien im Rücklicht leer, müssen sie durch 2 gleichwertige LR03 (AAA) 1,5V Batterien ersetzt werden. • Öffnen Sie das Rücklichtgehäuse mit einer Münze. • Wechseln Sie die Batterien. • Schließen Sie dann das Rücklichtgehäuse wieder. WARNUNG! •...
Eventuelle Ansprüche des Käufers auf Nacherfüllung und Schadensersatz bei Mängeln bleiben bei Vorliegen der entsprechenden Voraussetzungen daneben erhalten. Die Garantie gilt für den E-Klappscooter EKS 88 und beträgt ab dem Kaufdatum (es gilt das Belegdatum) 24 Monate. Die Garantie umfasst Material, Konstruktions- und Fertigungs- fehler, vorausgesetzt, dass dieser Mangel bereits bei Lieferung vorhanden war und das Produkt vom Käufer sach- und bestim-...
Seite 26
Garantie Bei Auftreten eines Störfalles / Mangels ist umgehend der Händler zu informieren und diesem ist das aufgetretene Pro- blem ausführlich zu schildern. Kann das Problem auf diesem Wege nicht gelöst werden, ist das gründlich gereinigte Produkt inklusive aller Zubehörteile transportsicher zu verpacken und den Anweisungen des Händlers entsprechend zu retournieren.
Seite 27
Garantie Ist die Originalverpackung nicht mehr vorhanden bzw. nicht wiederverwendbar, tragen Sie dafür Sorge, dass die von Ihnen gewählte Verpackung fachgerecht gegen die typischen Gefah- ren eines Versandes schützt und ausreichende Schutzvorrich- tungen aufweist. Füllen Sie auch hier die von Ihnen gewählte Verpackung mit Füllmaterial wie z.B.
Seite 28
Garantie Der Garantieanspruch entfällt in folgenden Fällen: • Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung • bei unsachgemäßer Bedienung, Pflege und / oder Wartung oder Lagerung (z.B. Schäden durch Feuchtigkeit oder zu hohe Temperaturen, verwahrloste Produkte, etc.) • bei Reparaturen, Reparaturversuchen und Modifikationen jeglicher Art sowie bei Einsatz von fremden Ersatz- und Zubehörteilen usw., die von jemand anderem als von KSR Group GmbH oder von ihr autorisierten Betrieben vorgenom-...
Hinweise zur Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Müll- tonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstel- len, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbe- trieben abzugeben. Defekte oder verbrauchte Batterien/Ak- kus müssen gemäß...
Hinweise zur Entsorgung Seien Sie besonders vorsichtig beim Um- gang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwen- dung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nut- zen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfäl- len aus Alt-Batterien zu verringern.