Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
OSŁONA NA SZYBĘ SYMBOL: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
SUNSHADE ROLLER SYMBOL: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
SONNENSCHUTZROLLE SYMBOL: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
ROLER PROTI SLUNCI SYMBOL: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
ROULEAU ANTI-SOLEIL SYMBOLE: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
TENDINA ANTIPRIMAVERA SIMBOLO: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
FCORTINA ANTI-SOL SÍMBOLO: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
ZONNESCHERMROL SYMBOOL: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
SOLSKYDD RULLA SYMBOL: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΡΟΛΟ ΤΟΥ ΗΛΙΟΥ ΣΎΜΒΟΛΟ: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
ROLETĂ DE PROTECȚIE SOLARĂ SIMBOL: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
ROLLO DE SOMBRA DE SOL SÍMBOLO: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
РУЛОН ЗА ПРОТИВОСЛЪНЧЕВО ЗАЩИТА СИМВОЛ: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
TSZÉLVÉDŐ TAKARÓ SZIMBÓLUM: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
SOLSKJERM RULLE SYMBOL: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
ROLKA PROTI SLNIEČKU SYMBOL: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
PAURINKOSUOJARULLA SYMBOLI: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
SAULĖS APSAUGOS RULONAS SIMBOLIS: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
SAULES AIZSARGA RULLIS SIMBOLS: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
PÄIKESEKAITSE RULL SÜMBOL: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
ROLKA PROTI SONCU SIMBOL: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
RÓL LÁN TÁRAGÁLAÍ SIOMBOOL: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
QRULLO PROTEZZJONI SULARI SIMBOLU: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
PROLO PROTIV SUNCA SIMBOL: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЩИТНЫЙ РУЛОН СИМВОЛ: 01307 EAN/GTIN:5907451301197
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 01307

  • Seite 1 ROLETĂ DE PROTECȚIE SOLARĂ SIMBOL: 01307 EAN/GTIN:5907451301197 (PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA ROLLO DE SOMBRA DE SOL SÍMBOLO: 01307 EAN/GTIN:5907451301197 (BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ РУЛОН ЗА ПРОТИВОСЛЪНЧЕВО ЗАЩИТА СИМВОЛ: 01307 EAN/GTIN:5907451301197 (HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Technical Data

     Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:- został uszkodzony, - nie działa prawidłowo, - był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub - został nadmiernie obciążony podczas transportu. ...
  • Seite 5: Anwendung Und Beschreibung

     Make sure that packaging materials are not left unattended. Children may start playing with them, which is dangerous.  Avoid mounting visors on front windows. In order not to restrict the driver's visibility, visors should not be mounted on front windows. ...
  • Seite 6: Das Set Enthält

    DAS SET ENTHÄLT:  Sonnenrollo 2 Stk  Saugnapf zur Befestigung 6 Stk SICHERHEITSHINWEISE  Bevor Sie das Produkt zusammenbauen und verwenden, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.  Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Wissen verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Produkts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Seite 7: Instalace

    INSTALACE:  Než budete pokračovat, ujistěte se, že je povrch skla čistý a suchý  Umístěte přísavku na zvolené čelní sklo uvnitř vozidla a ujistěte se, že je pevně připevněna.  Roletu připevněte ke každé přísavce a přitlačte ji tak, aby byla stabilní a při jízdě se nepohybovala. VYTAHOVÁNÍ...
  • Seite 8: Données Techniques

    INSTALLATION:  Assurez-vous que la surface du verre est propre et sèche avant de continuer  Placez la ventouse sur le pare-brise de votre choix à l'intérieur de votre véhicule, en vous assurant qu'elle est fermement fixée.  Fixez le store enrouleur sur chaque ventouse en appuyant dessus pour qu'il soit stable et ne bouge pas pendant la conduite. TIRER LE RIDEAU  ...
  • Seite 9: Dati Tecnici

    Gentile signore/signora, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le istruzioni seguenti per un corretto utilizzo del prodotto. Si prega di conservare questo manuale per riferimento futuro e di seguire le sue raccomandazioni, poiché la mancata osservanza può rappresentare una minaccia per la vita o la salute.
  • Seite 10  Se il funzionamento sicuro non è più possibile, interrompere l'uso e proteggere il prodotto prima di riutilizzarlo. Un funzionamento sicuro non è possibile se il prodotto: - è stato danneggiato, - non funziona correttamente, - è stato conservato per un lungo periodo di tempo in condizioni sfavorevoli, o - è...
  • Seite 11: Technische Gegevens

     La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.  Asegúrese de que los materiales de embalaje no queden desatendidos. Los niños pueden empezar a jugar con ellos, lo cual es peligroso.  Evite instalar cubiertas en los parabrisas, para no limitar la visibilidad del conductor, no instale cubiertas en los parabrisas. ...
  • Seite 12: Veiligheidsinstructies

     Zonwering 2 st  Zuignap voor montage 6 stuks VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door voordat u het product monteert en gebruikt.  Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring of kennis, als zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het product en de daaraan verbonden gevaren begrijpen.
  • Seite 13: Tekniska Data

     Se till att glasytan är ren och torr innan du fortsätter  Placera sugkoppen på din valda vindruta inuti ditt fordon och se till att den sitter ordentligt fast.  Fäst rullgardinen på varje sugkopp, tryck på den så att den är stabil och inte rör sig under körning. DRÄGER UR gardinen: ...
  • Seite 14: Τεχνικα Στοιχεια

    Αγαπητέ κύριε/κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη συμμόρφωση μπορεί να αποτελέσει απειλή για...
  • Seite 15  Εάν δεν είναι πλέον δυνατή η ασφαλής λειτουργία, διακόψτε τη χρήση και ασφαλίστε το προϊόν πριν το ξαναχρησιμοποιήσετε. Η ασφαλής λειτουργία δεν είναι δυνατή εάν το προϊόν: - έχει υποστεί ζημιά, - δεν λειτουργεί σωστά, - έχει αποθηκευτεί για μεγάλο χρονικό διάστημα σε...
  • Seite 16: Instalação

     Asigurați-vă că ventuzele sunt bine fixate pentru a preveni desprinderea accidentală a capacului în timpul mersului.  Curățarea și întreținerea nu trebuie efectuate de copii fără supraveghere.  Asigurați-vă că materialele de ambalare nu sunt lăsate nesupravegheate. Copiii pot începe să se joace cu ei, ceea ce este periculos. ...
  • Seite 17: Instruções De Segurança

     Cortina solar 2 peças  Ventosa para montagem 6 peças INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA  Antes de montar e usar o produto, leia atentamente este manual do usuário.  Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos.
  • Seite 18: Технически Данни

     Прикрепете ролетната щора към всяка вендуза, като я притиснете, за да е стабилна и да не се движи по време на шофиране. ДРЪПВАНЕ НА ЗАВЕСАТА:  За да удължите пердето, хванете долната част и леко го дръпнете надолу.  Пердето...
  • Seite 19: Műszaki Adatok

    Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy termékünket vásárolta! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatához. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra, és kövesse a benne foglalt ajánlásokat, mivel a be nem tartása veszélyt jelenthet az életre vagy az egészségre.
  • Seite 20: Tekniske Data

     Tilos a terméket használni, ha annak bármely része sérült. A kábel sérülése esetén tilos saját kezűleg javítani.  A terméket mindig rendeltetésszerűen kell használni. TIPPEK ÉS INFORMÁCIÓK A HASZNÁLT CSOMAGOLÁSOK KEZELÉSÉHEZ A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító központban lehet leadni. A használt csomagolóanyagokat a helyi hatóságok által kijelölt hulladékgyűjtő...
  • Seite 21: Bezpečnostné Pokyny

     Brug dækslerne til deres tilsigtede formål - montering af dæksler på køretøjets udvendige ruder eller andre steder kan beskadige dem.  Undgå brandkilder: n undgå kontakt med brand eller varmegenererende enheder (kan føre til brand)  Beskyt produktet mod ekstreme temperaturer, høj luftfugtighed, brandfarlige gasser, opløsningsmidler. ...
  • Seite 22: Tekniset Tiedot

     Tento výrobok môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností alebo znalostí, ak boli pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní výrobku a rozumejú možným rizikám. ...
  • Seite 23: Turvallisuusohjeet

     Verhon leveys: 37 cm  Verhon enimmäispituus: 47 cm  Imukuppikiinnitys  Jäykistetty rakenne SETTI SISÄLTÄÄ:  Aurinkoverho 2 kpl  Imukuppi kiinnitykseen 6 kpl TURVALLISUUSOHJEET  Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen kokoamista ja käyttöä.  Tätä tuotetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aisti- tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa, jos heitä...
  • Seite 24: Montavimas

    MONTAVIMAS:  Prieš tęsdami įsitikinkite, kad stiklo paviršius yra švarus ir sausas  Uždėkite siurbtuką ant pasirinkto priekinio stiklo automobilio viduje ir įsitikinkite, kad jis tvirtai pritvirtintas.  Prie kiekvieno siurbtuko pritvirtinkite roletą, spausdami, kad jis būtų stabilus ir nejudėtų važiuojant. UŽDUOTIES IŠtraukimas: ...
  • Seite 25: Tehniskie Dati

    Godātais kungs/kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus par pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo tās neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. PIETEIKUMS UN APRAKSTS Automašīnas rullo žalūzijas ir ideāls risinājums cilvēkiem, kuri vēlas samazināt automašīnā...
  • Seite 26: Tehnilised Andmed

    PADOMI UN INFORMĀCIJA PAR LIETOTĀ IEPAKOJUMA PĀRVALDĪBU Iepakojums ir izgatavots no videi draudzīgiem materiāliem, kurus var nodot vietējā pārstrādes centrā. Izlietotais iepakojuma materiāls jānogādā vietējo varas iestāžu norādītā atkritumu savākšanas punktā. Informāciju par to, kā atbrīvoties no izlietotā produkta, sniedz komūna vai pilsētas pārvalde. Produkts atbilst Eiropas un valsts prasībām attiecībā...
  • Seite 27: Tehnični Podatki

     Puhastamiseks kasutage niisket lappi või õrnatoimelist puhastusvahendit.  Ärge kasutage kahjustatud seadet.  Kui ohutu kasutamine ei ole enam võimalik, lõpetage kasutamine ja kinnitage toode enne uuesti kasutamist. Ohutu kasutamine ei ole võimalik, kui toode: - on kahjustatud, - ei tööta korralikult, - on olnud pikka aega ladustatud ebasoodsates tingimustes või - on transportimise ajal saanud liigse koormuse.
  • Seite 28  Poskrbite, da embalažni materiali ne ostanejo brez nadzora. Otroci se lahko začnejo igrati z njimi, kar je nevarno.  Izogibajte se nameščanju pokrovov na vetrobranska stekla, da ne omejujete voznikove vidljivosti, ne nameščajte pokrovov na vetrobranska stekla.  Folijo, uporabljeno v embalaži izdelka, hranite izven dosega otrok (nevarnost zadušitve). ...
  • Seite 29 TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA  Sula ndéanfaidh tú an táirge a chur le chéile agus a úsáid, léigh an lámhleabhar úsáideora seo go cúramach.  Is féidir le leanaí ó 8 mbliana d'aois an táirge seo a úsáid agus is féidir le daoine a bhfuil cumais choirp, céadfacha nó mheabhrach laghdaithe nó...
  • Seite 30  Waħħal ir-roller blind ma 'kull tazza tal-ġbid, agħfasha sabiex tkun stabbli u ma tiċċaqlaqx waqt is-sewqan. TIĠBID IL-PURTIERA:  Biex testendi l-purtiera, aqbad il-parti tal-qiegħ u iġbed bil-mod 'l isfel.  Il-purtiera tista 'tiġi estiża għal tul massimu ta' 47 cm, li tipprovdi l-aħjar protezzjoni mix-xemx. DEJTA TEKNIKA ...
  • Seite 31: Tehnički Podaci

    Rolo zavjesa za automobil savršeno je rješenje za ljude koji žele smanjiti količinu svjetlosti koja ulazi u automobil, a istovremeno osigurati udobnost tijekom putovanja. SAVJET  Potrebno je provjeriti kompletnost uređaja i vidljiva oštećenja.  U slučaju nepotpune isporuke ili oštećenja zbog neispravnog pakiranja ili transporta, obratite se servisnoj liniji. MONTAŽA: ...
  • Seite 32: Технические Данные

    Уважаемый господин/госпожа, Благодарим вас за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите приведенные ниже инструкции для правильного использования продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте его рекомендациям, поскольку несоблюдение этих требований может представлять угрозу для жизни или здоровья. ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Seite 33  Если безопасная эксплуатация больше невозможна, прекратите использование и закрепите изделие перед повторным использованием. Безопасная эксплуатация невозможна, если изделие: - повреждено, - не функционирует должным образом, - длительное время хранилось в неблагоприятных условиях или - подвергалось чрезмерным нагрузкам при транспортировке. ...

Inhaltsverzeichnis