Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
KAMERA ENDOSKOPOWA SYMBOL: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
ENDOSCOPE CAMERA SYMBOL: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
ENDOSKOP-KAMERA SYMBOL: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
ENDOSKOPICKÁ KAMERA SYMBOL: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
CAMÉRA ENDOSCOPIQUE SYMBOLE: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
FOTOCAMERA ENDOSCOPICA SIMBOLO: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
CÁMARA ENDOSCÓPICA SÍMBOLO: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
ENDOSCOOPCAMERA SYMBOOL: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
ENDOSKOPKAMERA SYMBOL: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΕΝΔΟΣΚΟΠΙΚΗ ΚΆΜΕΡΑ ΣΎΜΒΟΛΟ: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
CAMERĂ ENDOSCOPICĂ SIMBOL: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
CÂMERA ENDOSCÓPICA SÍMBOLO: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
ЕНДОСКОПСКА КАМЕРА СИМВОЛ: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
ENDOSZKÓPOS KAMERA SZIMBÓLUM: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
ENDOSKOPISK KAMERA SYMBOL: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
ENDOSKOPICKÁ KAMERA SYMBOL: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
ENDOSKOOPPIKAMERA SYMBOLI: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
ŽVAIGŽDŽIŲ PROJEKTORIUS SIMBOLIS: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
ENDOSKOPISKĀ KAMERA SIMBOLS: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
ENDOSKOOPKAAMERA SÜMBOL: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
ENDOSKOPSKA KAMERA SIMBOL: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
ENDOSKOPSKA KAMERA SIOMBOOL: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
KAMERA ENDOSKOPIKA SIMBOLU: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
ENDOSKOPSKA KAMERA SIMBOL: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ЭНДОСКОПИЧЕСКАЯ КАМЕРА СИМВОЛ: 15904_R EAN/GTIN: 5907451360200
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 04117

  • Seite 1 (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA KAMERA ENDOSKOPOWA SYMBOL: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073 (EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS ENDOSCOPE CAMERA SYMBOL: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE ENDOSKOP-KAMERA SYMBOL: 04117 EAN/GTIN: 5907451337073 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4  Do czyszczenia używać wilgotnej ściereczki, ewentualnie łagodnego detergentu.  Nie używać uszkodzonego urządzenia.  Nie zanurzaj złącza USB/microUSB – tylko sama głowica kamery jest wodoodporna (IP67).  Nie używaj urządzenia w wysokiej temperaturze ani w pobliżu ognia.  Po użyciu oczyść kamerę z zanieczyszczeń i osusz. ...
  • Seite 5 Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też...
  • Seite 6: Technical Data

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION AND DESCRIPTION OF THE DEVICE The endoscope camera is a universal inspection tool that allows you to view hard-to-reach places - it will be perfect for the work of a mechanic, plumber, DIY enthusiast or at home and in the garden.
  • Seite 7  Do not immerse the USB/microUSB connector – only the camera head itself is waterproof (IP67).  Do not use the device in high temperatures or near fire.  After use, clean the camera of dirt and dry it.  Avoid bending the cable at sharp angles –...
  • Seite 8 The built-in battery must not be disassembled for disposal. The product must be handed over in its entirety to a collection point for used electronics. We reserve the right to make changes to the text, design and technical data of the product without notice.
  • Seite 9: Anwendung Und Beschreibung Des Geräts

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die folgenden Anweisungen, um eine ordnungsgemäße Verwendung des Produkts sicherzustellen. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die darin enthaltenen Empfehlungen, da die Nichtbefolgung der Anweisungen eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 10  Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.  Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch oder ein mildes Reinigungsmittel.  Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät.  Tauchen Sie den USB-/MicroUSB-Anschluss nicht ein – nur der Kamerakopf selbst ist wasserdicht (IP67). ...
  • Seite 11 Schauen Sie nicht in eine Lichtquelle, wenn diese eingeschaltet ist. Es kann schädlich für die Augen sein. Durch unsachgemäße Entsorgung von Batterien/Akkus besteht eine Gefahr für die Umwelt! Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie können schädliche Schwermetalle enthalten und sollten als Sondermüll behandelt werden.
  • Seite 12: Technické Údaje

    Vážený pane/paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím produktu si přečtěte níže uvedené pokyny pro správné použití produktu. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 13  Nepoužívejte poškozené zařízení.  Neponořujte konektor USB/microUSB - vodotěsná je pouze samotná hlava kamery (IP67).  Nepoužívejte zařízení při vysokých teplotách nebo v blízkosti ohně.  Po použití kameru očistěte od nečistot a osušte.  Vyvarujte se ohýbání kabelu pod velkým úhlem - mohlo by dojít k poškození vnitřní kabeláže. ...
  • Seite 14 Baterie/nabíjecí baterie by neměly být likvidovány s domovním odpadem. Mohou obsahovat škodlivé těžké kovy a mělo by se s nimi nakládat jako se speciálním odpadem. Chemické značky těžkých kovů jsou: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Použité baterie/akumulátory by proto měly být odevzdány do sběren komunálního nebezpečného odpadu. Vestavěnou baterii nelze pro likvidaci rozebrat.
  • Seite 15 Cher Monsieur ou Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions suivantes pour garantir une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure et suivre ses recommandations, car le non-respect de ses instructions peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 16  Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide ou un détergent doux.  N'utilisez pas un appareil endommagé.  Ne pas immerger le connecteur USB/microUSB – seule la tête de la caméra elle-même est étanche (IP67).  N'utilisez pas l'appareil à des températures élevées ou à proximité d'un feu. ...
  • Seite 17 L’élimination incorrecte des piles/accumulateurs présente un risque pour l’environnement ! Les piles/accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des métaux lourds nocifs et doivent être traités comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Seite 18: Dati Tecnici

    Egregio Signore/a, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le seguenti istruzioni per garantirne il corretto utilizzo. Conservare il presente manuale per riferimento futuro e seguirne le raccomandazioni, poiché la mancata osservanza delle istruzioni può rappresentare un pericolo per la vita o la salute.
  • Seite 19  Per la pulizia, utilizzare un panno umido o un detergente delicato.  Non utilizzare un dispositivo danneggiato.  Non immergere il connettore USB/microUSB: solo la testa della telecamera è impermeabile (IP67).  Non utilizzare il dispositivo in presenza di temperature elevate o in prossimità di fiamme libere. ...
  • Seite 20 Lo smaltimento improprio di batterie/accumulatori rappresenta un rischio per l'ambiente! Le batterie/accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e devono essere trattati come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Pertanto, le batterie/accumulatori usati devono essere consegnati ai punti di raccolta comunali dei rifiuti pericolosi.
  • Seite 21: Datos Técnicos

    Estimado señor o señora, ¡gracias por adquirir nuestro producto! Antes de utilizar el producto, lea las siguientes instrucciones para garantizar el uso adecuado del producto. Conserve este manual para futuras consultas y siga sus recomendaciones, ya que no seguir sus instrucciones puede suponer una amenaza para la vida o la salud.
  • Seite 22  Para limpiar, utilice un paño húmedo o un detergente suave.  No utilice un dispositivo dañado.  No sumerja el conector USB/microUSB: solo el cabezal de la cámara es resistente al agua (IP67).  No utilice el dispositivo a altas temperaturas o cerca del fuego. ...
  • Seite 23 Las pilas/acumuladores no deben desecharse con la basura doméstica. Pueden contener metales pesados nocivos y deben tratarse como residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por lo tanto, las baterías/acumuladores usados deben llevarse a los puntos de recogida de residuos peligrosos municipales. La batería incorporada no debe desmontarse para su eliminación.
  • Seite 24: Technische Gegevens

    Geachte heer of mevrouw, bedankt voor de aankoop van ons product! Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het product gebruikt, zodat u het product op de juiste manier kunt gebruiken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen op. Het niet opvolgen van de instructies kan een gevaar vormen voor uw leven of gezondheid.
  • Seite 25  Gebruik voor het schoonmaken een vochtige doek of een mild schoonmaakmiddel.  Gebruik geen beschadigd apparaat.  Dompel de USB/microUSB-connector niet onder in water. Alleen de camerakop zelf is waterdicht (IP67).  Gebruik het apparaat niet bij hoge temperaturen of in de buurt van vuur. ...
  • Seite 26 Het onjuist afvoeren van batterijen/accu's vormt een risico voor het milieu! Batterijen/accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen schadelijke zware metalen bevatten en moeten als speciaal afval worden behandeld. De chemische symbolen voor zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Gebruikte batterijen/accu's dienen daarom te worden ingeleverd bij de gemeentelijke inzamelpunten voor gevaarlijk afval.
  • Seite 27: Tekniska Data

    Bästa herr/fru, tack för att du köpte vår produkt! Innan du använder produkten, läs instruktionerna nedan för korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa dem kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Seite 28  Sänk inte ner USB/microUSB-kontakten - endast själva kamerahuvudet är vattentätt (IP67).  Använd inte enheten vid höga temperaturer eller nära eld.  Efter användning, rengör kameran från smuts och torka den.  Undvik att böja kabeln i en stor vinkel - detta kan skada de interna ledningarna. ...
  • Seite 29 Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i produktens text, design och tekniska data utan föregående meddelande.
  • Seite 30: Τεχνικα Στοιχεια

    Αγαπητέ κύριε/κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη συμμόρφωση μπορεί να αποτελέσει απειλή για...
  • Seite 31  Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό.  Για τον καθαρισμό, χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί ή ένα ήπιο απορρυπαντικό.  Μη χρησιμοποιείτε κατεστραμμένη συσκευή.  Μην βυθίζετε την υποδοχή USB/microUSB - μόνο η ίδια η κεφαλή της κάμερας είναι αδιάβροχη (IP67). ...
  • Seite 32 Μην κοιτάτε σε μια αναμμένη πηγή φωτός. Αυτό μπορεί να είναι επιβλαβές για τα μάτια. Η ακατάλληλη απόρριψη των μπαταριών/επαναφορτιζόμενων μπαταριών αποτελεί απειλή για το περιβάλλον! Οι μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Μπορεί να περιέχουν επιβλαβή...
  • Seite 33: Date Tehnice

    Stimate domnule/doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți instrucțiunile de mai jos pentru utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 34  Pentru curățare, utilizați o cârpă umedă sau un detergent ușor.  Nu utilizați un dispozitiv deteriorat.  Nu scufundați conectorul USB/microUSB - doar capul camerei este rezistent la apă (IP67).  Nu utilizați dispozitivul la temperaturi ridicate sau lângă foc. ...
  • Seite 35 Aruncarea necorespunzătoare a bateriilor/a bateriilor reîncărcabile reprezintă o amenințare pentru mediu! Bateriile/bateriile reîncărcabile nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile menajere. Ele pot conține metale grele dăunătoare și trebuie tratate ca deșeuri speciale. Simbolurile chimice ale metalelor grele sunt: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb. Prin urmare, bateriile/acumulatorii uzați trebuie trimise la punctele municipale de colectare a deșeurilor periculoase.
  • Seite 36: Dados Técnicos

    Caro senhor ou senhora, obrigado por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as seguintes instruções para garantir o uso correto do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento de suas instruções pode representar uma ameaça à vida ou à...
  • Seite 37  Para limpeza, use um pano úmido ou um detergente suave.  Não utilize um dispositivo danificado.  Não mergulhe o conector USB/microUSB – somente a cabeça da câmera é à prova d'água (IP67).  Não utilize o dispositivo em altas temperaturas ou próximo ao fogo. ...
  • Seite 38 Pilhas/acumuladores não devem ser descartados junto com o lixo doméstico. Eles podem conter metais pesados nocivos e devem ser tratados como resíduos especiais. Os símbolos químicos dos metais pesados são: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Portanto, baterias/acumuladores usados devem ser levados aos pontos de coleta de resíduos perigosos municipais. A bateria embutida não deve ser desmontada para descarte.
  • Seite 39: Технически Данни

    Уважаеми господине/госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете инструкциите по-долу за правилна употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването може да представлява заплаха за живота или здравето. ПРИЛОЖЕНИЕ...
  • Seite 40  За почистване използвайте влажна кърпа или мек почистващ препарат.  Не използвайте повредено устройство.  Не потапяйте USB/microUSB конектора - само самата глава на камерата е водоустойчива (IP67).  Не използвайте устройството при високи температури или близо до огън. ...
  • Seite 41 Неправилното изхвърляне на батерии/акумулаторни батерии представлява заплаха за околната среда! Батериите/акумулаторните батерии не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци. Те могат да съдържат вредни тежки метали и трябва да се третират като специални отпадъци. Химическите символи на тежките метали са: Cd = кадмий, Hg = живак, Pb = олово.
  • Seite 42 Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy termékünket vásárolta! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatához. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra, és kövesse a benne foglalt ajánlásokat, mivel a be nem tartása veszélyt jelenthet az életre vagy az egészségre.
  • Seite 43  Ne használjon sérült készüléket.  Ne merítse víz alá az USB/microUSB csatlakozót – csak maga a kamerafej vízálló (IP67).  Ne használja a készüléket magas hőmérsékleten vagy tűz közelében.  Használat után tisztítsa meg a fényképezőgépet a szennyeződésektől és szárítsa meg. ...
  • Seite 44 Az elemeket/újratölthető elemeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Káros nehézfémeket tartalmazhatnak, ezért speciális hulladékként kezelendők. A nehézfémek vegyjelei: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért a használt elemeket/akkumulátorokat települési veszélyeshulladék-gyűjtőhelyekre kell eljuttatni. A beépített akkumulátort nem lehet szétszedni ártalmatlanítás céljából. A teljes terméket egy elektronikai hulladékgyűjtő helyen kell leadni. Fenntartjuk a jogot a termék szövegének, kialakításának és műszaki adatainak előzetes értesítés nélküli megváltoztatására.
  • Seite 45: Tekniske Data

    Kære hr/fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, skal du læse instruktionerne nedenfor for korrekt brug af produktet. Gem venligst denne vejledning til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 46  Nedsænk ikke USB/microUSB-stikket - kun selve kamerahovedet er vandtæt (IP67).  Brug ikke enheden ved høje temperaturer eller i nærheden af ild.  Efter brug skal du rense kameraet for snavs og tørre det.  Undgå at bøje kablet i en stor vinkel - dette kan beskadige de interne ledninger. ...
  • Seite 47 Det indbyggede batteri kan ikke skilles ad til bortskaffelse. Hele produktet skal afleveres til et indsamlingssted for affaldselektronik. Vi forbeholder os retten til uden varsel at foretage ændringer af produktets tekst, design og tekniske data.
  • Seite 48: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený pán/pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nižšie uvedené pokyny pre správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a dodržujte jeho odporúčania, pretože nedodržanie môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia. APLIKÁCIA A POPIS ZARIADENIA Endoskopická...
  • Seite 49  Neponárajte USB/microUSB konektor - vodotesná je iba samotná hlava kamery (IP67).  Zariadenie nepoužívajte pri vysokých teplotách alebo v blízkosti ohňa.  Po použití očistite fotoaparát od nečistôt a vysušte ho.  Vyhnite sa ohýbaniu kábla pod veľkým uhlom - môže to poškodiť vnútorné vedenie. ...
  • Seite 50 Vstavanú batériu nie je možné rozobrať za účelom likvidácie. Celý výrobok odovzdajte do zberne elektroodpadu. Vyhradzujeme si právo na zmeny v texte, dizajne a technických údajoch produktu bez upozornenia.
  • Seite 51: Tekniset Tiedot

    Arvoisa vastaanottaja, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue alla olevat ohjeet tuotteen oikeasta käytöstä. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai terveyden. SOVELLUS JA LAITTEEN KUVAUS Endoskooppinen kamera on yleinen tarkastustyökalu, jonka avulla voit tarkastella vaikeapääsyisiä paikkoja - se sopii täydellisesti mekaanikoille, putkimiehille, yleismiehille tai kotiin ja puutarhaan.
  • Seite 52  Älä upota USB/microUSB-liitintä - vain kamerapää itsessään on vesitiivis (IP67).  Älä käytä laitetta korkeissa lämpötiloissa tai tulen lähellä.  Puhdista kamera liasta käytön jälkeen ja kuivaa se.  Vältä kaapelin taivuttamista suuressa kulmassa - tämä voi vahingoittaa sisäistä johdotusta. ...
  • Seite 53 Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia tuotteen tekstiin, suunnitteluun ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta.
  • Seite 54: Techniniai Duomenys

    Gerbiamasis Pone/Ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kaip tinkamai naudoti gaminį. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. PRIETAISO TAIKYMAS IR APRAŠYMAS Endoskopinė...
  • Seite 55  Nepanerkite USB/microUSB jungties – vandeniui atspari tik pati fotoaparato galvutė (IP67).  Nenaudokite prietaiso aukštoje temperatūroje arba šalia ugnies.  Po naudojimo nuvalykite fotoaparatą nuo nešvarumų ir išdžiovinkite.  Nelenkite laido dideliu kampu – tai gali pažeisti vidinius laidus. ...
  • Seite 56 Pasiliekame teisę be įspėjimo keisti gaminio tekstą, dizainą ir techninius duomenis.
  • Seite 57: Tehniskie Dati

    Godātais kungs/kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus par pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo tās neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. IERĪCES PIELIETOJUMS UN APRAKSTS Endoskopiskā...
  • Seite 58  Neiegremdējiet USB/microUSB savienotāju — tikai pati kameras galva ir ūdensizturīga (IP67).  Nelietojiet ierīci augstā temperatūrā vai uguns tuvumā.  Pēc lietošanas notīriet kameru no netīrumiem un nosusiniet.  Izvairieties no kabeļa saliekšanas lielā leņķī — tas var sabojāt iekšējo vadu. ...
  • Seite 59 Mēs paturam tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas produkta tekstā, dizainā un tehniskajos datos.
  • Seite 60: Tehnilised Andmed

    Lugupeetud proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun allolevaid juhiseid toote õigeks kasutamiseks. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, sest selle järgimata jätmine võib ohustada elu või tervist. SEADME RAKENDUS JA KIRJELDUS Endoskoopkaamera on universaalne kontrollitööriist, mis võimaldab vaadata raskesti ligipääsetavaid kohti –...
  • Seite 61  Ärge uputage USB/microUSB-pistikut – ainult kaamerapea ise on veekindel (IP67).  Ärge kasutage seadet kõrgel temperatuuril ega tule läheduses.  Pärast kasutamist puhastage kaamera mustusest ja kuivatage.  Vältige kaabli painutamist suure nurga all – see võib kahjustada sisemist juhtmestikku. ...
  • Seite 62 Jätame endale õiguse teha toote tekstis, disainis ja tehnilistes andmetes ette teatamata muudatusi.
  • Seite 63: Uporaba In Opis Naprave

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite spodnja navodila za pravilno uporabo izdelka. Prosimo, da shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevate njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje ogrozi življenje ali zdravje. UPORABA IN OPIS NAPRAVE Endoskopska kamera je univerzalni pripomoček za pregled, ki omogoča pregledovanje težko dostopnih mest –...
  • Seite 64  Priključka USB/microUSB ne potapljajte v vodo – samo glava kamere je vodotesna (IP67).  Naprave ne uporabljajte pri visokih temperaturah ali v bližini ognja.  Po uporabi kamero očistite umazanije in jo posušite.  Izogibajte se upogibanju kabla pod velikim kotom - to lahko poškoduje notranje ožičenje. ...
  • Seite 65 Vgrajene baterije ni mogoče razstaviti za odlaganje. Celoten izdelek je treba oddati na zbirno mesto za odpadno elektroniko. Pridržujemo si pravico do sprememb besedila, dizajna in tehničnih podatkov izdelka brez predhodnega obvestila.
  • Seite 66 A Sir / Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha thíos maidir le húsáid cheart an táirge. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar go bhféadfadh mainneachtain déanamh de réir a bheith ina bhagairt do bheatha nó...
  • Seite 67  Ná húsáid gléas damáiste.  Ná cuir an cónascaire USB/micrea-USB faoi uisce - níl ach ceann an cheamara féin uiscedhíonach (IP67).  Ná húsáid an gléas ag teochtaí arda nó in aice le tine.  Tar éis é a úsáid, glan an ceamara ó shalachar agus é a thriomú. ...
  • Seite 68 Níor cheart cadhnraí/ceallraí in-athluchtaithe a dhiúscairt le dramhaíl tí. D’fhéadfadh miotail throma dhíobhálacha a bheith iontu agus ba cheart caitheamh leo mar dhramhaíl speisialta. Is iad siombailí ceimiceacha miotal trom: Cd = caidmiam, Hg = mearcair, Pb = luaidhe. Mar sin, ba cheart cadhnraí / taisc-cheallraí úsáidte a sheoladh chuig pointí bailithe dramhaíola guaisí cathrach. Ní...
  • Seite 69 Għażiż Sinjur/Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet hawn taħt għall-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas ta' konformità jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa. APPLIKAZZJONI U DESKRIZZJONI TA' L-APPARAT Kamera endoskopika hija għodda ta 'spezzjoni universali li tippermettilek tara postijiet diffiċli biex jintlaħqu - hija perfetta għal mekkaniċi, plamers, handymen, jew fid-dar u l-ġnien.
  • Seite 70  Tgħaddasx il-konnettur USB/microUSB - ir-ras tal-kamera nnifisha biss hija reżistenti għall-ilma (IP67).  Tużax l-apparat f'temperaturi għoljin jew ħdejn in-nar.  Wara l-użu, naddaf il-kamera mill-ħmieġ u nixxefha.  Evita li tgħawweġ il-kejbil f'angolu kbir - dan jista 'jagħmel ħsara lill-wajers interni. ...
  • Seite 71 Għalhekk, batteriji / akkumulaturi użati għandhom jintbagħtu f'punti muniċipali ta 'ġbir ta' skart perikoluż. Il-batterija integrata ma tistax tiġi żarmata għar-rimi. Il-prodott kollu għandu jiġi mgħoddi f'punt ta 'ġbir ta' l-elettronika ta 'skart. Aħna nirriżervaw id-dritt li nagħmlu bidliet fit-test, id-disinn u d-dejta teknika tal-prodott mingħajr avviż.
  • Seite 72: Tehnički Podaci

    Poštovani gospodine/gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte upute u nastavku za pravilnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke jer nepoštivanje može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju. PRIMJENA I OPIS UREĐAJA Endoskopska kamera univerzalni je alat za pregled koji vam omogućuje pregled teško dostupnih mjesta - savršena je za mehaničare, vodoinstalatere, kućne majstore ili u kući i vrtu.
  • Seite 73  Nemojte uranjati USB/microUSB konektor - samo je sama glava kamere vodootporna (IP67).  Nemojte koristiti uređaj na visokim temperaturama ili u blizini vatre.  Nakon upotrebe očistite kameru od prljavštine i osušite je.  Izbjegavajte savijanje kabela pod velikim kutom - to može oštetiti unutarnje ožičenje. ...
  • Seite 74 Ugrađena baterija ne može se rastaviti radi odlaganja. Cijeli proizvod treba predati na sabirno mjesto za otpadnu elektroniku. Zadržavamo pravo izmjene teksta, dizajna i tehničkih podataka proizvoda bez prethodne najave.
  • Seite 75: Технические Данные

    Уважаемый господин или госпожа, спасибо за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите следующие инструкции, чтобы обеспечить правильное использование продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте содержащимся в нем рекомендациям, поскольку несоблюдение его инструкций может представлять угрозу жизни или здоровью. ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Seite 76  Для чистки используйте влажную ткань или мягкое моющее средство.  Не используйте поврежденное устройство.  Не погружайте в воду разъем USB/microUSB — водонепроницаемой является только сама головка камеры (IP67).  Не используйте устройство при высоких температурах или вблизи огня. ...
  • Seite 77 Не смотрите на включенный источник света. Это может быть вредно для глаз. Неправильная утилизация батареек/аккумуляторов представляет опасность для окружающей среды! Батареи/аккумуляторы нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Они могут содержать вредные тяжелые металлы и должны рассматриваться как особые отходы. Химические символы тяжелых металлов: Cd = кадмий, Hg = ртуть, Pb = свинец.

Inhaltsverzeichnis