Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
STATYW DO ZDJĘĆ SYMBOL: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
CAMERA TRIPOD SYMBOL: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
STATIV FÜR FOTOS SYMBOL: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
STATIV NA FOTKY SYMBOL: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
TRÉPIED PHOTO SYMBOLE: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
CAVALLETTO FOTOGRAFICO SIMBOLO: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
TRÍPODE PARA FOTOS SÍMBOLO: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
STATIEF VOOR FOTO'S SYMBOOL: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
STATIV FÖR FOTON SYMBOL: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΤΡΙΠΟΔΑΣ ΓΙΑ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ΣΥΜΒΟΛΟ: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
TREPIED PENTRU FOTOGRAFII SIMBOL: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
TRIPEDE PARA FOTOS SÍMBOLO: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
СТАТИВ ЗА СНИМКИ СИМВОЛ: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
FOTÓÁLLVÁNY SZIMBÓLUM: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
STATIV TIL BILLEDER SYMBOL: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
STATÍV NA FOTKY SYMBOL: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
KUVAAJALLE JALUSTA SYMBOLI: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
TRIKOJIS NUOTRAUKOMS SIMBOLIS: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
STATĪVS FOTOGRĀFIJĀM SIMBOLS: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
STATIIV FOTODE JAOKS SÜMBOL: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
STATIV ZA FOTOGRAFIJE SIMBOL: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
TRÍRÉADÁN DO GHRIANGHRAF SIOMBOOL: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
TRIPODU GĦALL-RITRATTI SIMBOLU: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
STATIV ZA FOTOGRAFIJE SIMBOL: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ШТАТИВ ДЛЯ ФОТОГРАФИЙ СИМВОЛ: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 04115

  • Seite 1 (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA STATYW DO ZDJĘĆ SYMBOL: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614 (EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS CAMERA TRIPOD SYMBOL: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE STATIV FÜR FOTOS SYMBOL: 04115 EAN/GTIN: 5907451334614 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4  Chroń pilot przed wilgocią i nie przechowuj w bezpośrednim słońcu.  Po użyciu złóż statyw i schowaj do torby/pokrowca, aby uniknąć zarysowań.  Ustawiaj statyw na stabilnym podłożu, szczególnie przy maksymalnej wysokości.  Do czyszczenia używać wilgotnej ściereczki, ewentualnie łagodnego detergentu. ...
  • Seite 5 Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych. Wbudowany akumulator nie może być...
  • Seite 6: Battery Replacement Instructions

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION AND DESCRIPTION OF THE DEVICE The 4-in-1 tripod is a practical tool that will work in every situation: ...
  • Seite 7  For cleaning, use a damp cloth or a mild detergent.  Do not use a damaged device.  The product is not intended for use by children.  Make sure that packaging materials are not left unattended. Children may start playing with them, which is dangerous. ...
  • Seite 8: Anwendung Und Beschreibung Des Geräts

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die folgenden Anweisungen, um eine ordnungsgemäße Verwendung des Produkts sicherzustellen. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die darin enthaltenen Empfehlungen, da die Nichtbefolgung der Anweisungen eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 9  Schützen Sie die Fernbedienung vor Feuchtigkeit und lagern Sie sie nicht in direktem Sonnenlicht.  Nach dem Gebrauch klappen Sie den Ständer zusammen und verstauen ihn in Ihrer Tasche/Ihrem Koffer, um Kratzer zu vermeiden.  Stellen Sie das Stativ auf eine stabile Oberfläche , insbesondere in maximaler Höhe. ...
  • Seite 10 Deshalb sollten verbrauchte Batterien/Akkus bei den kommunalen Sondermüllsammelstellen abgegeben werden. Der eingebaute Akku darf zur Entsorgung nicht zerlegt werden. Das Produkt muss vollständig bei einer Sammelstelle für Altelektronik abgegeben werden. Wir behalten uns das Recht vor, Text, Design und technische Daten des Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
  • Seite 11: Technické Údaje

    Vážený pane nebo paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím výrobku si přečtěte následující pokyny, abyste zajistili správné používání výrobku. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení jeho pokynů může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 12  Dálkový ovladač chraňte před vlhkostí a neskladujte na přímém slunci.  Po použití složte stojan a uložte jej do tašky/pouzdra, aby se nepoškrábal.  Umístěte stativ na stabilní povrch , zejména do maximální výšky.  K čištění použijte vlhký hadřík nebo jemný čisticí prostředek. ...
  • Seite 13 Vyhrazujeme si právo na změny textu, designu a technických údajů produktu bez předchozího upozornění.
  • Seite 14: Données Techniques

    Cher Monsieur ou Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions suivantes pour garantir une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure et suivre ses recommandations, car le non-respect de ses instructions peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 15  Protégez la télécommande de l'humidité et ne la stockez pas en plein soleil.  Après utilisation, pliez le support et rangez-le dans votre sac/étui pour éviter les rayures.  Placez le trépied sur une surface stable , notamment à la hauteur maximale. ...
  • Seite 16 Les piles/accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des métaux lourds nocifs et doivent être traités comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Par conséquent, les piles/accumulateurs usagés doivent être déposés dans les points de collecte des déchets dangereux municipaux.
  • Seite 17: Istruzioni Di Messa In Servizio/Installazione

    Gentile Signore/a, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni per garantirne il corretto utilizzo. Conservare il presente manuale per riferimento futuro e seguirne le raccomandazioni, poiché il mancato rispetto delle istruzioni può rappresentare un pericolo per la vita o la salute.
  • Seite 18  Proteggere il telecomando dall'umidità e non conservarlo alla luce diretta del sole.  Dopo l'uso, ripiegare il supporto e riporlo nella borsa/custodia per evitare graffi.  Posizionare il treppiede su una superficie stabile , soprattutto alla massima altezza.  Per la pulizia, utilizzare un panno umido o un detergente delicato.
  • Seite 19 La batteria integrata non deve essere smontata per essere smaltita. Il prodotto deve essere consegnato nella sua interezza a un punto di raccolta per apparecchiature elettroniche usate. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche al testo, al design e ai dati tecnici del prodotto senza preavviso.
  • Seite 20: Datos Técnicos

    Estimado señor o señora, ¡gracias por adquirir nuestro producto! Antes de utilizar el producto, lea las siguientes instrucciones para garantizar el uso adecuado del producto. Conserve este manual para futuras consultas y siga sus recomendaciones, ya que no seguir sus instrucciones puede suponer una amenaza para la vida o la salud.
  • Seite 21  Proteja el control remoto de la humedad y no lo guarde bajo la luz solar directa.  Después de usarlo, pliegue el soporte y guárdelo en su bolso/estuche para evitar rayones.  Coloque el trípode sobre una superficie estable , especialmente a la altura máxima. ...
  • Seite 22 Nos reservamos el derecho de realizar cambios en el texto, diseño y datos técnicos del producto sin previo aviso.
  • Seite 23: Technische Gegevens

    Geachte heer/mevrouw, Dank u wel voor uw aankoop van ons product! Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het product gebruikt, zodat u het product op de juiste manier kunt gebruiken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen op. Het niet opvolgen van de instructies kan levensgevaarlijk of gevaarlijk zijn voor de gezondheid.
  • Seite 24  Bescherm de afstandsbediening tegen vocht en bewaar deze niet in direct zonlicht.  na gebruik op en berg hem op in uw tas/hoes om krassen te voorkomen.  Plaats het statief op een stabiele ondergrond , vooral op de maximale hoogte. ...
  • Seite 25 De ingebouwde batterij mag niet gedemonteerd worden om deze af te voeren. Het product dient in zijn geheel ingeleverd te worden bij een inzamelpunt voor gebruikte elektronica. Wij behouden ons het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen in de tekst, het ontwerp en de technische gegevens van het product.
  • Seite 26: Tekniska Data

    Kära herr eller fru, tack för att du köpte vår produkt! Innan du använder produkten, läs följande instruktioner för att säkerställa korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa instruktionerna kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Seite 27  Placera stativet på ett stabilt underlag , speciellt på maximal höjd.  För rengöring, använd en fuktig trasa eller ett milt rengöringsmedel.  Använd inte en skadad enhet.  Produkten är inte avsedd att användas av barn.  Se till att förpackningsmaterial inte lämnas utan tillsyn. Barn kan börja leka med dem, vilket är farligt. ...
  • Seite 28: Τεχνικα Στοιχεια

    Αγαπητέ κύριε ή κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για να διασφαλίσετε τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη τήρηση των οδηγιών του μπορεί να αποτελέσει...
  • Seite 29  Προστατέψτε το τηλεχειριστήριο από την υγρασία και μην το αποθηκεύετε σε άμεσο ηλιακό φως.  Μετά τη χρήση, διπλώστε τη βάση και αποθηκεύστε την στην τσάντα/θήκη σας για να αποφύγετε τις γρατσουνιές.  Τοποθετήστε το τρίποδο σε σταθερή επιφάνεια , ειδικά στο μέγιστο ύψος. ...
  • Seite 30 Οι μπαταρίες/συσσωρευτές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Μπορεί να περιέχουν επιβλαβή βαρέα μέταλλα και θα πρέπει να αντιμετωπίζονται ως ειδικά απόβλητα. Τα χημικά σύμβολα για τα βαρέα μέταλλα είναι: Cd = κάδμιο, Hg = υδράργυρος, Pb = μόλυβδος. Ως...
  • Seite 31: Date Tehnice

    Stimate domnule sau doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți următoarele instrucțiuni pentru a vă asigura de utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea instrucțiunilor acestuia poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 32  Protejați telecomanda de umezeală și nu depozitați-o în lumina directă a soarelui.  După utilizare, pliați suportul și depozitați-l în geantă/cutie pentru a evita zgârieturile.  Așezați trepiedul pe o suprafață stabilă , în special la înălțimea maximă.  Pentru curățare, utilizați o cârpă...
  • Seite 33 Ne rezervăm dreptul de a face modificări textului, designului și datelor tehnice ale produsului fără notificare.
  • Seite 34: Dados Técnicos

    Prezado(a) senhor(a), obrigado(a) por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as seguintes instruções para garantir o uso correto do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento destas instruções pode representar uma ameaça à vida ou à...
  • Seite 35  Proteja o controle remoto da umidade e não o guarde sob luz solar direta.  Após o uso, dobre o suporte e guarde-o na bolsa/estojo para evitar arranhões.  Coloque o tripé em uma superfície estável , especialmente na altura máxima. ...
  • Seite 36 Reservamo-nos o direito de fazer alterações no texto, design e dados técnicos do produto sem aviso prévio.
  • Seite 37: Технически Данни

    Уважаеми господине или госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете следните инструкции, за да осигурите правилната употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването на инструкциите може да представлява...
  • Seite 38  Пазете дистанционното управление от влага и не го съхранявайте на пряка слънчева светлина.  След употреба сгънете стойката и я съхранявайте в чантата/куфара си, за да избегнете надраскване.  Поставете статива върху стабилна повърхност , особено на максимална височина. ...
  • Seite 39 Батериите/акумулаторите не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Те могат да съдържат вредни тежки метали и трябва да се третират като специални отпадъци. Химическите символи за тежките метали са: Cd = кадмий, Hg = живак, Pb = олово. Поради...
  • Seite 40: Műszaki Adatok

    Tisztelt Hölgyem vagy Uram! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatának biztosítása érdekében. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi hivatkozás céljából, és kövesse az ajánlásait, mivel az utasítások be nem tartása élet- vagy egészségveszélyt jelenthet.
  • Seite 41  Használat után hajtsa össze az állványt, és tárolja a táskájában/tokjában, hogy elkerülje a karcolásokat.  Helyezze az állványt stabil felületre , különösen maximális magasságban.  A tisztításhoz használjon nedves ruhát vagy enyhe tisztítószert.  Ne használjon sérült készüléket.  A termék nem gyermekek általi használatra készült.
  • Seite 42 Fenntartjuk a jogot a termék szövegének, kialakításának és műszaki adatainak előzetes értesítés nélküli megváltoztatására.
  • Seite 43: Tekniske Data

    Kære hr. eller fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, bedes du læse følgende instruktioner for at sikre korrekt brug af produktet. Gem venligst denne manual til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse af instruktionerne kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 44  Efter brug skal du folde stativet og opbevare det i din taske/etui for at undgå ridser.  Placer stativet på en stabil overflade , især i maksimal højde.  Brug en fugtig klud eller et mildt rengøringsmiddel til rengøring. ...
  • Seite 45 Vi forbeholder os retten til uden varsel at foretage ændringer af produktets tekst, design og tekniske data.
  • Seite 46: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený pán alebo pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nasledujúce pokyny, aby ste zaistili správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a riaďte sa jeho odporúčaniami, pretože nedodržanie jeho pokynov môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia.
  • Seite 47  Diaľkový ovládač chráňte pred vlhkosťou a neskladujte na priamom slnku.  Po použití zložte stojan a uložte ho do tašky/puzdra, aby sa nepoškriabal.  Umiestnite statív na stabilný povrch , najmä do maximálnej výšky.  Na čistenie použite vlhkú handričku alebo jemný čistiaci prostriedok. ...
  • Seite 48 Vyhradzujeme si právo na zmeny v texte, dizajne a technických údajoch produktu bez upozornenia.
  • Seite 49: Tekniset Tiedot

    Arvoisa herra tai rouva, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue seuraavat ohjeet varmistaaksesi tuotteen oikean käytön. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengen tai terveyden vaaran. SOVELLUS JA LAITTEEN KUVAUS 4-in-1-jalusta on käytännöllinen työkalu, joka toimii kaikissa tilanteissa: ...
  • Seite 50  Käytön jälkeen taita jalusta ja säilytä sitä pussissasi/laukussasi naarmuuntumisen välttämiseksi.  Aseta jalusta vakaalle alustalle , erityisesti maksimikorkeudelle.  Käytä puhdistukseen kosteaa liinaa tai mietoa pesuainetta.  Älä käytä vaurioitunutta laitetta.  Tuotetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön.  Varmista, että...
  • Seite 51 Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia tuotteen tekstiin, suunnitteluun ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta.
  • Seite 52: Techniniai Duomenys

    Gerbiamasis pone arba ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kad užtikrintumėte tinkamą gaminio naudojimą. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nurodymų nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. PRIETAISO TAIKYMAS IR APRAŠYMAS „Keturi viename“...
  • Seite 53  Padėkite trikojį ant stabilaus paviršiaus , ypač maksimaliame aukštyje.  Valymui naudokite drėgną skudurėlį arba švelnų ploviklį.  Nenaudokite pažeisto įrenginio.  Produktas nėra skirtas naudoti vaikams.  Įsitikinkite, kad pakavimo medžiagos nėra paliktos be priežiūros. Vaikai gali pradėti su jais žaisti, o tai pavojinga. ...
  • Seite 54: Tehniskie Dati

    Godātais kungs vai kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus, lai nodrošinātu pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo norādījumu neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. IERĪCES PIELIETOJUMS UN APRAKSTS Četri vienā...
  • Seite 55  Novietojiet statīvu uz stabilas virsmas , īpaši maksimālā augstumā.  Tīrīšanai izmantojiet mitru drānu vai maigu mazgāšanas līdzekli.  Neizmantojiet bojātu ierīci.  Produkts nav paredzēts lietošanai bērniem.  Pārliecinieties, vai iepakojuma materiāli netiek atstāti bez uzraudzības. Bērni var sākt ar viņiem spēlēties, kas ir bīstami. ...
  • Seite 56: Tehnilised Andmed

    Lugupeetud härra või proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun järgmisi juhiseid, et tagada toote õige kasutamine. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, kuna juhiste eiramine võib ohustada elu või tervist. SEADME RAKENDUS JA KIRJELDUS Neli-ühes statiiv on praktiline tööriist, mis töötab igas olukorras: ...
  • Seite 57  Puhastamiseks kasutage niisket lappi või õrnatoimelist puhastusvahendit.  Ärge kasutage kahjustatud seadet.  Toode ei ole mõeldud kasutamiseks lastele.  Veenduge, et pakkematerjale ei jäetaks järelevalveta. Lapsed võivad hakata nendega mängima, mis on ohtlik.  Kaitske toodet äärmuslike temperatuuride, otsese päikesevalguse, tugeva vibratsiooni, kõrge niiskuse, niiskuse, tuleohtlike gaaside, aurude ja lahustite eest.
  • Seite 58: Uporaba In Opis Naprave

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite naslednja navodila, da zagotovite pravilno uporabo izdelka. Prosimo, shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevajte njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje navodil ogrozi življenje ali zdravje. UPORABA IN OPIS NAPRAVE Stativ 4 v 1 je praktično orodje, ki bo delovalo v vsaki situaciji: ...
  • Seite 59  Za čiščenje uporabite vlažno krpo ali blag detergent.  Ne uporabljajte poškodovane naprave.  Izdelek ni namenjen za uporabo pri otrocih.  Poskrbite, da embalažni materiali ne ostanejo brez nadzora. Otroci se lahko začnejo igrati z njimi, kar je nevarno. ...
  • Seite 60 A Sir nó Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha seo a leanas chun úsáid cheart an táirge a chinntiú. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar d’fhéadfadh sé a bheith ina bhagairt ar an saol nó ar an tsláinte mura gcloítear lena threoracha.
  • Seite 61  Cosain an cianrialtán ó thaise agus ná stóráil i solas díreach.  Tar éis é a úsáid, fillte an seastán agus stóráil i do mhála/cás é chun scratches a sheachaint.  Cuir an tripod ar dhromchla cobhsaí , go háirithe ag an airde uasta. ...
  • Seite 62 Níor cheart an ceallraí ionsuite a dhíchóimeáil lena dhiúscairt. Ní mór an táirge a thabhairt ar láimh ina iomláine go pointe bailiúcháin le haghaidh leictreonaice athúsáidte. Coimeádaimid an ceart chun athruithe a dhéanamh ar théacs, dearadh agus sonraí teicniúla an táirge gan fógra.
  • Seite 63 Għażiż Sinjur jew Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet li ġejjin biex tiżgura l-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas li ssegwi l-istruzzjonijiet tiegħu jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa.
  • Seite 64  Wara l-użu, itwi l-istand u aħżen fil-borża/kaxxa tiegħek biex tevita grif.  Poġġi t-tripod fuq wiċċ stabbli , speċjalment fl-għoli massimu.  Għat-tindif, uża drapp niedja jew deterġent ħafif.  Tużax apparat bil-ħsara.  Il-prodott mhuwiex maħsub għall-użu mit-tfal. ...
  • Seite 65 Aħna nirriżervaw id-dritt li nagħmlu bidliet fit-test, id-disinn u d-dejta teknika tal-prodott mingħajr avviż.
  • Seite 66: Tehnički Podaci

    Poštovani gospodine ili gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte sljedeće upute kako biste osigurali ispravnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke jer nepoštivanje njegovih uputa može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju.
  • Seite 67  Nakon upotrebe preklopite postolje i spremite ga u torbu/kovčeg kako biste izbjegli ogrebotine.  Postavite tronožac na stabilnu površinu , posebno na najveću visinu.  Za čišćenje koristite vlažnu krpu ili blagi deterdžent.  Nemojte koristiti oštećeni uređaj.  Proizvod nije namijenjen djeci.
  • Seite 68 Zadržavamo pravo izmjene teksta, dizajna i tehničkih podataka proizvoda bez prethodne najave.
  • Seite 69: Технические Данные

    Уважаемый господин или госпожа, спасибо за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите следующие инструкции, чтобы обеспечить правильное использование продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте содержащимся в нем рекомендациям, поскольку несоблюдение его инструкций может представлять угрозу жизни или здоровью. ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Seite 70  Берегите пульт дистанционного управления от влаги и не храните его под прямыми солнечными лучами.  После использования сложите подставку и положите ее в сумку/чехол, чтобы избежать царапин.  Установите штатив на устойчивую поверхность , особенно на максимальную высоту.  Для...
  • Seite 71 Неправильная утилизация батареек/аккумуляторов представляет опасность для окружающей среды! Батареи/аккумуляторы нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Они могут содержать вредные тяжелые металлы и должны рассматриваться как особые отходы. Химические символы тяжелых металлов: Cd = кадмий, Hg = ртуть, Pb = свинец. Поэтому...

Inhaltsverzeichnis