Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
GOLARKA DO UBRAŃ SYMBOL: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
FABRIC SHAVER SYMBOL: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
STOFFRASIERER SYMBOL: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
ODŽMOLKOVAČ SYMBOL: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
RASOIR À TISSUS SYMBOLE: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
LEVAPELUCCHI SIMBOLO: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
QUITA PELUSAS DIGITAL SÍMBOLO: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
PLUIZENVERWIJDERAAR SYMBOOL: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
NOPPBORTTAGARE SYMBOL: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΥΦΑΣΜΑΤΩΝ ΣΎΜΒΟΛΟ: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
APARAT DE RAS PENTRU ȚESĂTURI SIMBOL: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
REMOVEDOR DE FIAPOS SÍMBOLO: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ НА ТЕКСТИЛ СИМВОЛ: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
TEXTILBOROTVA SZIMBÓLUM: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
TEKSTILBARBERMASKINE SYMBOL: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
ODŽMOLKOVAČ SYMBOL: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
NYPYNPOISTAJA SYMBOLI: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
AUDINIO SKUTIKLIS SIMBOLIS: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
AUDUMA SKŪŠANAS APARĀTS SIMBOLS: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
KANGAST RASEERIMISMASIN SÜMBOL: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
BRIVNIK ZA TKANINE SIMBOL: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
RÁSÚIR ÉADACHA SIOMBOOL: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
MAGNA TAL-QOTTON SIMBOLU: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
STROJ ZA BRIJANJE TKANINA SIMBOL: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
МАШИНКА ДЛЯ БРИТЬЯ ТКАНИ СИМВОЛ: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 24285

  • Seite 1 ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΥΦΑΣΜΑΤΩΝ ΣΎΜΒΟΛΟ: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816 (RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA APARAT DE RAS PENTRU ȚESĂTURI SIMBOL: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816 (PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA REMOVEDOR DE FIAPOS SÍMBOLO: 24285 EAN/GTIN: 5907451336816 (BG) РЪКОВОДСТВО...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Utylizacja Zużytych Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych

     Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:- został uszkodzony, - nie działa prawidłowo, - był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub - został nadmiernie obciążony podczas transportu. ...
  • Seite 5: Dati Tecnici

    Si prega di conservare questo manuale per riferimento futuro e di seguire le sue raccomandazioni, poiché la mancata osservanza può rappresentare una minaccia per la vita o la salute. APPLICAZIONE E DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Il rasoio per abiti alimentato tramite USB è un dispositivo moderno che rimuove pelucchi e pelucchi, ripristinando l'aspetto estetico dei vestiti. Grazie all'alimentazione USB, puoi utilizzarlo a casa, in ufficio o in viaggio collegandolo a qualsiasi porta compatibile.
  • Seite 6: Anwendung Und Beschreibung Des Gerätes

     Gli elementi luminosi non possono essere sostituiti. Se gli elementi luminosi hanno smesso di funzionare a causa dell'usura, è necessario sostituire l'intero prodotto.  Assicurarsi di non danneggiare il cavo USB con bordi taglienti o oggetti caldi. Si prega di svolgere completamente il cavo USB prima dell'uso.
  • Seite 7: Technische Daten

    Aus Gründen der Sicherheit und der CE-Zertifizierung darf das Produkt nicht umgebaut oder in irgendeiner Weise verändert werden. Wenn Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden, kann es zu Schäden am Produkt kommen. Bei unsachgemäßer Verwendung können außerdem Gefahren wie Kurzschlüsse, Feuer, Stromschlag usw.
  • Seite 8  Das mitgelieferte USB-Kabel ist nur für dieses Produkt geeignet.  Schalten Sie das Produkt sofort aus und entfernen Sie das Kabel vom Produkt, wenn es verbrannt riecht oder Rauch zeigt. Lassen Sie das Produkt vor der Wiederverwendung von einem qualifizierten Techniker überprüfen. ...
  • Seite 9: Technické Údaje

    ◦ Ujistěte se, že je schránka na vlákna prázdná a správně nainstalovaná.  Odstranění žmolků: ◦ Zapněte zařízení posunutím tlačítka do polohy "ON". ◦ Jemně pohybujte strojkem po povrchu látky a držte zařízení pod mírným úhlem. ◦ Vyhněte se nadměrnému tlaku, aby nedošlo k poškození materiálu. ◦...
  • Seite 10  Před montáží, demontáží a čištěním odpojte USB kabel.  Výrobek by měl být vždy používán tak, jak je určen. TIPY A INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝMI OBALY Obal je vyroben z ekologických materiálů, které lze zlikvidovat v místním recyklačním středisku. Použitý...
  • Seite 11: Données Techniques

     En cas de livraison incomplète ou de dommages dus à un emballage ou un transport défectueux, veuillez contacter la hotline du service. DONNÉES TECHNIQUES  Alimentation : USB 5V (câble USB inclus)  Lames : 3 lames de coupe en matériau durable ...
  • Seite 12 Pour des raisons de protection de l'environnement, les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés de manière appropriée. Les informations sur les points de collecte et leurs horaires d'ouverture sont fournies par le bureau compétent.
  • Seite 13 ISTRUZIONI DI SICUREZZA  Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso sicuro del prodotto e comprendono i pericoli connessi.
  • Seite 14: Datos Técnicos

    Questo prodotto è conforme ai requisiti delle pertinenti direttive RoHS europee e nazionali ad esso applicabili. Lo smaltimento improprio delle batterie/batterie ricaricabili rappresenta un pericolo per l'ambiente! Le batterie/batterie ricaricabili non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e devono essere trattati come rifiuti speciali.
  • Seite 15  La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.  Nunca sumerja el dispositivo en agua.  Para la limpieza utilice un paño húmedo o un detergente suave.  No utilice un dispositivo dañado.  Asegúrese de que los materiales de embalaje no queden desatendidos.
  • Seite 16: Technische Gegevens

    Nos reservamos el derecho de realizar cambios en el texto, diseño y datos técnicos del producto sin previo aviso. Geachte heer/mevrouw, bedankt voor de aankoop van ons product! Lees voordat u het product gebruikt de onderstaande instructies voor het juiste gebruik van het product. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen ervan, aangezien het niet naleven ervan een bedreiging voor het leven of de gezondheid kan vormen.
  • Seite 17  Stel het product niet bloot aan mechanische belastingen.  Als veilig gebruik niet langer mogelijk is, stop dan met het gebruik en beveilig het product voordat u het opnieuw gebruikt. Veilig gebruik is niet mogelijk als het product: - beschadigd is, - niet naar behoren functioneert, - gedurende lange tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen, of - tijdens transport aan overmatige belasting is blootgesteld.
  • Seite 18: Tekniska Data

    Innan du använder produkten, läs instruktionerna nedan för korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa dem kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa. ANVÄNDNING OCH BESKRIVNING AV ENHETEN Den USB-drivna klädrakapparaten är en modern enhet som tar bort piller och ludd och återställer klädernas estetiska utseende.
  • Seite 19  Se till att inte skada USB-kabeln med vassa kanter eller heta föremål. Rulla ut USB-kabeln helt före användning.  Den medföljande USB-kabeln är endast lämplig för denna produkt.  Stäng omedelbart av produkten och ta bort kabeln från produkten om den luktar brännande eller visar rök. Låt en kvalificerad tekniker kontrollera produkten innan den återanvänds.
  • Seite 20: Τεχνικα Στοιχεια

    ◦ Βεβαιωθείτε ότι το κουτί χνούδι είναι άδειο και έχει τοποθετηθεί σωστά.  Αφαίρεση χαπιών: ◦ Ενεργοποιήστε τη συσκευή σύροντας το κουμπί στη θέση "ON". ◦ Μετακινήστε απαλά την ξυριστική μηχανή πάνω από την επιφάνεια του υφάσματος, κρατώντας τη συσκευή σε ελαφριά γωνία. ◦...
  • Seite 21  Λόγω της εξαιρετικά γρήγορης ταχύτητας των αλλαγών του φωτός, μπορεί να εμφανιστούν διαταραχές της όρασης σε παιδιά ή ιδιαίτερα ευαίσθητα άτομα (π.χ. με ψυχικές ασθένειες).  Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η υπάρχουσα τάση δικτύου είναι συμβατή με την απαιτούμενη τάση λειτουργίας της συσκευής ...
  • Seite 22: Date Tehnice

    ◦ Când ați terminat, opriți dispozitivul glisând butonul în poziția „OPRIT”.  Curățarea dispozitivului: ◦ Deconectați dispozitivul de la priză înainte de curățare. ◦ Scoateți recipientul pentru puf și goliți conținutul acestuia. ◦ Utilizați peria inclusă pentru a curăța lamele și protecția. ◦...
  • Seite 23 SFATURI SI INFORMATII PRIVIND GESTIONAREA AMBALAJULUI UTILIZAT Ambalajul este realizat din materiale ecologice care pot fi aruncate la centrul local de reciclare. Materialul de ambalare folosit trebuie livrat la un punct de colectare a deșeurilor desemnat de autoritățile locale. Informațiile despre modul de eliminare a unui produs uzat sunt furnizate de către oficiul comunal sau al orașului.
  • Seite 24: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS  Fonte de alimentação: USB 5V (cabo USB incluído)  Lâminas: 3 lâminas de corte feitas de material durável  Recipiente de forro: removível, fácil de esvaziar  Finalidade: Remover bolinhas, fiapos e fibras de roupas e tecidos INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ...
  • Seite 25: Технически Данни

    Este produto está em conformidade com os requisitos das diretivas europeias e nacionais relevantes que lhe são aplicáveis. O produto atende aos requisitos europeus e nacionais relativos à segurança de dispositivos e produtos. Este produto está em conformidade com os requisitos das diretivas RoHS europeias e nacionais relevantes que se aplicam a ele. O descarte inadequado de baterias/pilhas recarregáveis representa uma ameaça ao meio ambiente! As pilhas/pilhas recarregáveis não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico.
  • Seite 26  Този продукт може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит или познания, ако са били наблюдавани или инструктирани относно безопасното използване на продукта и разбират свързаните с това опасности. ...
  • Seite 27: Tekniske Data

    Този продукт отговаря на изискванията на съответните европейски и национални директиви RoHS, които се отнасят за него. Неправилното изхвърляне на батерии/акумулаторни батерии представлява заплаха за околната среда! Батериите/акумулаторните батерии не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Те могат да съдържат вредни тежки...
  • Seite 28  Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.  Nedsænk aldrig enheden i vand.  Brug en fugtig klud eller et mildt rengøringsmiddel til rengøring.  Brug ikke en beskadiget enhed.  Sørg for, at emballagematerialer ikke efterlades uden opsyn. Børn kan begynde at lege med dem, hvilket er farligt. ...
  • Seite 29: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený pán/pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nižšie uvedené pokyny pre správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a dodržujte jeho odporúčania, pretože nedodržanie môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia. APLIKÁCIA A POPIS ZARIADENIA Holiaci strojček na šaty napájaný...
  • Seite 30  Zariadenie sami nerozoberajte.  Chráňte výrobok pred vlhkosťou.  Svetelné prvky nie je možné vymeniť. Ak svetelné prvky prestali fungovať v dôsledku opotrebovania, je potrebné vymeniť celý výrobok.  Dávajte pozor, aby ste kábel USB nepoškodili ostrými hranami alebo horúcimi predmetmi. Pred použitím úplne odviňte kábel USB. ...
  • Seite 31: Tekniset Tiedot

     Laitteen valmistelu: ◦ Liitä laite USB-liitäntään (5V). ◦ Varmista, että nukkalaatikko on tyhjä ja asennettu oikein.  Pilkun poistaminen: ◦ Käynnistä laite liu'uttamalla painike "ON"-asentoon. ◦ Siirrä parranajokonetta varovasti kankaan pinnalla pitäen laitetta pienessä kulmassa. ◦ Vältä liiallista painetta materiaalin vahingoittumisen välttämiseksi. ◦...
  • Seite 32  Irrota USB-kaapeli ennen kokoamista, purkamista ja puhdistamista.  Tuotetta tulee aina käyttää tarkoitetulla tavalla. VINKKEJÄ JA TIETOA KÄYTETTYJEN PAKKAUSTEN HALLINTAAN Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan hävittää paikallisessa kierrätyskeskuksessa. Käytetty pakkausmateriaali tulee toimittaa paikallisten viranomaisten määräämään jätteenkeräyspisteeseen. Tietoja käytetyn tuotteen hävittämisestä...
  • Seite 33: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS  Maitinimas: USB 5V (USB kabelis komplekte)  Peiliai: 3 pjovimo peiliai, pagaminti iš patvarios medžiagos  Pamušalas: nuimamas, lengvai ištuštinamas  Paskirtis: Pašalinti nuo drabužių ir audinių susikaupusius pūkus ir pluoštus SAUGOS INSTRUKCIJOS  Šį gaminį gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir asmenys, turintys ribotų fizinių, jutiminių ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties ar žinių, jei jie buvo prižiūrimi arba instruktuojami apie saugų...
  • Seite 34: Tehniskie Dati

    Šis gaminys atitinka jam taikomų atitinkamų Europos ir nacionalinių RoHS direktyvų reikalavimus. Netinkamas baterijų/įkraunamų baterijų utilizavimas kelia grėsmę aplinkai! Baterijų/įkraunamų baterijų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Juose gali būti kenksmingų sunkiųjų metalų, todėl juos reikia tvarkyti kaip specialias atliekas. Cheminiai sunkiųjų metalų simboliai yra: Cd = kadmis, Hg = gyvsidabris, Pb = švinas. Todėl panaudotas baterijas/akumuliatorius reikia siųsti į...
  • Seite 35  Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī.  Tīrīšanai izmantojiet mitru drānu vai maigu mazgāšanas līdzekli.  Neizmantojiet bojātu ierīci.  Pārliecinieties, vai iepakojuma materiāli netiek atstāti bez uzraudzības. Bērni var sākt ar viņiem spēlēties, kas ir bīstami.  Sargājiet produktu no ekstremālām temperatūrām, tiešiem saules stariem, spēcīgām vibrācijām, augsta mitruma, mitruma, uzliesmojošām gāzēm, tvaikiem un šķīdinātājiem.
  • Seite 36: Tehnilised Andmed

    Enne toote kasutamist lugege palun allolevaid juhiseid toote õigeks kasutamiseks. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, sest selle järgimata jätmine võib ohustada elu või tervist. SEADME RAKENDUS JA KIRJELDUS USB-toitega riidepardel on kaasaegne seade, mis eemaldab tükid ja ebemed, taastades riiete esteetilise välimuse. Tänu USB-toitele saate seda kasutada kodus, kontoris või reisil olles ühendades selle mis tahes ühilduva pordiga.
  • Seite 37: Uporaba In Opis Naprave

     Ärge kahjustage USB-kaablit teravate servade või kuumade esemetega. Enne kasutamist kerige USB-kaabel täielikult lahti.  Kaasasolev USB-kaabel sobib ainult selle toote jaoks.  Lülitage toode viivitamatult välja ja eemaldage kaabel toote küljest, kui see lõhnab põlemisel või sellel on suitsu. Laske toode enne taaskasutamist kvalifitseeritud tehnikul üle kontrollida.
  • Seite 38: Tehnični Podatki

    ◦ Izogibajte se pretiranemu pritisku, da ne poškodujete materiala. ◦ Ko končate, izklopite napravo tako, da potisnete gumb v položaj "OFF".  Čiščenje naprave: ◦ Pred čiščenjem napravo izključite iz vtičnice. ◦ Odstranite posodo za kosme in izpraznite njeno vsebino. ◦...
  • Seite 39 Embalaža je narejena iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko oddate v lokalnem centru za recikliranje. Uporabljeno embalažo je treba oddati na zbirno mesto, ki ga določijo lokalne oblasti. Informacije o tem, kako odstraniti rabljeni izdelek, posreduje občinski ali mestni urad. ODLAGANJE RABI ELEKTRIČNIH IN ELEKTRONSKIH NAPRAV Zaradi varstva okolja rabljenih električnih in elektronskih izdelkov ne smete odvreči med gospodinjske odpadke, temveč...
  • Seite 40 SONRAÍ TEICNIÚLA  Soláthar cumhachta: USB 5V (cábla USB san áireamh)  Lanna: 3 lanna gearrtha déanta as ábhar buan  Coimeádán líneála: Inbhainte, éasca le folamh  Aidhm: Pilling, lint agus snáithíní a bhaint as éadaí agus as fabraicí TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA ...
  • Seite 41 Comhlíonann an táirge seo ceanglais na dtreoracha Eorpacha agus náisiúnta ábhartha a bhaineann leis. Comhlíonann an táirge ceanglais Eorpacha agus náisiúnta maidir le sábháilteacht feistí agus táirgí. Comhlíonann an táirge seo ceanglais na dtreoracha Eorpacha agus náisiúnta RoHS ábhartha a bhaineann leis. Cuireann diúscairt mhíchuí...
  • Seite 42  Dejjem neħħi l-plagg wara l-użu: Dan jipprevjeni l-apparat milli jinxtegħel aċċidentalment. .  Iċċekkja regolarment il-kundizzjoni tax-xfafar u l-kontenitur: Komponenti bil-ħsara jistgħu jaffettwaw l-effettività tal-apparat.  It-tindif u l-manutenzjoni m'għandhomx isiru minn tfal mingħajr sorveljanza.  Qatt tgħaddas l-apparat fl-ilma. ...
  • Seite 43: Tehnički Podaci

    Aħna nirriżervaw id-dritt li nagħmlu bidliet fit-test, id-disinn u d-dejta teknika tal-prodott mingħajr avviż. Poštovani gospodine/gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte upute u nastavku za pravilnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke jer nepoštivanje može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju. PRIMJENA I OPIS UREĐAJA Aparat za brijanje odjeće s USB napajanjem moderan je uređaj koji uklanja mrlje i mrlje, vraćajući odjeći estetski izgled.
  • Seite 44  Ako siguran rad više nije moguć, prekinite uporabu i osigurajte proizvod prije ponovne uporabe. Siguran rad nije moguć ako je proizvod: - oštećen, - ne radi ispravno, - je bio skladišten dulje vrijeme u nepovoljnim uvjetima ili - je bio izložen prekomjernom opterećenju tijekom transporta.
  • Seite 45: Технические Данные

    Бритва для одежды с питанием от USB – современное устройство, удаляющее катышки и ворс, восстанавливающее эстетичный вид одежды. Благодаря питанию от USB вы можете использовать его дома, в офисе или во время путешествия, подключив его к любому совместимому порту. Из соображений безопасности и сертификации CE изделие нельзя переделывать или модифицировать каким-либо образом. Если вы используете...
  • Seite 46  Следите за тем, чтобы не повредить USB-кабель острыми краями или горячими предметами. Пожалуйста, полностью размотайте USB-кабель перед использованием.  Входящий в комплект USB-кабель подходит только для этого продукта.  Немедленно выключите изделие и отсоедините от него кабель, если появится запах гари или дым. Перед повторным использованием...

Inhaltsverzeichnis