• Nevystavujte zařízení extrémním teplotám, vlhkosti, vodě, přímému slunci, vibracím ani otřesům. Nepoužívejte poškozené zařízení ani neoriginální kabely. • K čištění používejte pouze suchý měkký hadřík, bez chemických prostředků. Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji od napájení. SK - NÁVOD NA POUŽITIE Obsah balenia: Magnetická...
samochodowej o mocy co najmniej 20 W. Zbliż telefon do przedniej części ładowarki – dzięki wbudowanemu magnesowi automatycznie zaskoczy na swoje miejsce. Instrukcje bezpieczeństwa: • Przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawsze skupiaj całą uwagę na drodze – nie reguluj ładowarki podczas jazdy. Jeśli telefon wypadnie, zatrzymaj pojazd i wyjmij go dopiero po bezpiecznym zaparkowaniu.
Description du produit : (1) Surface de recharge pour téléphone, (2) Connecteur USB-C, (3) Filetage rotatif, (4) Fixation pour support d'aération, (5) Pied de support Instructions d'utilisation : Pour une utilisation sûre et sécurisée, nous recommandons d'utiliser un étui de téléphone avec un anneau magnétique intégré (compatible MagSafe). Le chargeur de voiture recharge sans fil les téléphones compatibles avec MagSafe (par exemple, l'iPhone 12 et les modèles plus récents), ainsi que les téléphones dotés d'une fonction de recharge sans fil et d'un étui comprenant un aimant intégré...
• Non esporre il caricabatterie a temperature estreme, umidità, acqua, luce solare diretta, vibrazioni o urti. Non utilizzare un caricabatterie danneggiato o cavi non originali. • Pulire solo con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Scollegare il caricabatterie dall'alimentazione quando non è...
coche con una potencia de al menos 20 W. Acérquese el teléfono a la parte delantera del cargador: se fijará automáticamente gracias al imán integrado. Instrucciones de seguridad: • Lee atentamente este manual antes de usar el dispositivo. Mantén siempre toda tu atención en la carretera: no ajustes el cargador mientras conduces.
töltésre alkalmas telefonokat, amelyek tokjában beépített mágnes vagy ragasztós mágnesgyűrű található. Figyelem Soha ne ragassza a mágneses gyűrűt közvetlenül a telefonra vagy az autós töltőre. Mindig csak a telefon tokjára helyezze. Mágneses telefonhuzat használatát javasoljuk, mivel ez biztosabb tartást nyújt hirtelen fékezés vagy éles kanyarodás esetén. Telepítési utasítások: Csavarozza a töltőalapot a tartóhoz a talp hátulján található...
Tehnične specifikacije Vhod: 5 V⎓2 A (10 W) ali 9 V⎓2,5 A (22,5 W), izhod: največ 15 W, standard: Qi2, dimenzije: 75 × 59 mm, material: ABS + PC + kaljeno steklo, vhodna vrata: USB-C Opis izdelka: (1) Polnilna površina za telefon, (2) USB-C priključek, (3) Vrtljiva navojna, (4) Nosilec za prezračevanje, (5) Podporna noga Navodila za uporabo: Za varno in zanesljivo uporabo priporočamo uporabo telefonske torbice z...
RO - MANUAL DE UTILIZARE Conținutul pachetului: Încărcător magnetic wireless pentru mașină, cablu USB-C la USB-C, clemă de fixare pentru ventilator, manual Specificații Intrare: 5V⎓2A (10W) sau 9V⎓2,5A (22,5W), Ieșire: 15W max, Standard: Qi2, Dimensiuni: 75×59 mm, Material: ABS + PC + sticlă temperată, Port de intrare: USB-C Descrierea produsului: (1) Suprafață...
Инструкции за безопасност: • Прочетете внимателно това ръководство преди употреба. Винаги се концентрирайте изцяло върху пътя – не регулирайте зарядното устройство по време на шофиране. Ако телефонът ви падне, спрете автомобила и го вземете само след като сте паркирали безопасно. •...
Produktbeskrivelse: (1) Opladningsflade til telefon, (2) USB-C-stik, (3) Drejeligt gevind, (4) Ventilationsbeslag, (5) Støttefod Brugsanvisning: For sikker brug anbefaler vi en telefonetui med indbygget magnetring (MagSafe-kompatibel). Bilopladeren oplader trådløst telefoner, der understøtter MagSafe (f.eks. iPhone 12 og nyere), samt telefoner med trådløs opladningsfunktion og et cover med enten indbygget magnet eller magnetring, der kan klistres på.
Οδηγίες ασφαλείας: • Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση. Διατηρήστε πάντα την προσοχή σας στον δρόμο – μην ρυθμίζετε το φορτιστή ενώ οδηγείτε. Εάν το τηλέφωνό σας πέσει, σταματήστε το όχημα και πάρτε το μόνο αφού παρκάρετε με ασφάλεια. •...
ar bezvadu uzlādes funkciju un apvalku, kurā ir iebūvēts magnēts vai uzlīmējams magnētiskais gredzens. Brīdinājums Nekad nelīmējiet magnētisko gredzenu tieši uz tālruņa vai automašīnas lādētāja. Vienmēr piestipriniet to tikai tālruņa apvalkam. Ieteicams izmantot magnētisku tālruņa apvalku, jo tas nodrošina drošāku turēšanos pēkšņas apstāšanās vai asos pagriezienos. Uzstādīšanas instrukcijas: Pieskrūvējiet uzlādes pamatni pie stiprinājuma, izmantojot pamatnes aizmugurē...
Seite 17
Teknik Özellikler Giriş: 5V⎓2A (10W) veya 9V⎓2,5A (22,5W), Çıkış: 15W Maks, Standart: Qi2, Boyutlar: 75×59 mm, Malzeme: ABS + PC + temperli cam, Giriş bağlantı noktası: USB-C Ürün Açıklaması: (1) Telefon şarj yüzeyi, (2) USB-C konektörü, (3) Dönen vida, (4) Havalandırma montaj aparatı, (5) Destek ayağı Kullanım Talimatları: Güvenli ve emniyetli kullanım için, dahili manyetik halkalı...
Seite 18
(misto), mas sim nos resíduos eletrónicos. Elimine os resíduos no final da vida útil do produto de acordo com a legislação aplicável. Por favor, proteja o meio ambiente. HU - Újrahasznosítás: Az elektronikus és elektromos termékeket nem szabad a háztartási (vegyes) hulladékba dobni, hanem az elektronikai hulladékgyűjtőbe kell helyezni.
Seite 19
www.winner-mobile.com IT - Questo prodotto è conforme a tutte le direttive UE applicabili. Dichiarazione di conformità UE: www.winner-mobile.com NL - Dit product voldoet aan alle toepasselijke EU-richtlijnen. EU-conformiteitsverklaring: www.winner-mobile.com ES - Este producto cumple con todas las directivas de la UE que le son aplicables. Declaración de conformidad de la UE: www.winner-mobile.com PT - Este produto cumpre todas as diretivas da...