Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
UCHWYT NA TELEFON SYMBOL: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTISYMBOL:
PHONE HOLDER SYMBOL: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
HANDYHALTER SYMBOL: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
DRŽÁK NA TELEFON SYMBOL: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
SUPPORT POUR TÉLÉPHONE SYMBOLE: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
PORTA TELEFONO SIMBOLO: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
SOPORTE PARA TELÉFONO SÍMBOLO: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
TELEFOONHOUDER SYMBOOL: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
TELEFONHÅLLARE SYMBOL: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΎΜΒΟΛΟ: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
SUPORT PENTRU TELEFON SIMBOL: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
SUPORTE PARA TELEFONE SÍMBOLO: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
ДЪРЖАЧ ЗА ТЕЛЕФОН СИМВОЛ: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
TELEFONTARTÓ SZIMBÓLUM: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
TELEFONHOLDER SYMBOL: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
DRŽIAK NA TELEFÓN SYMBOL: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
PUHELINTELINE SYMBOLI: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
TELEFONO LAIKIKLIS SIMBOLIS: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
TELEFONA TURĒTĀJS SIMBOLS: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
TELEFONIHOIDIK SÜMBOL: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
NOSILEC ZA TELEFON SIMBOL: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
SEALBHÓIR FÓN SIOMBOOL: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
DRIŻAJTAL-FL-TELEFON SIMBOLU: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
DRŽAČ ZA TELEFON SIMBOL: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ДЕРЖАТЕЛЬ ДЛЯ ТЕЛЕФОНА СИМВОЛ: 04114 EAN/GTIN:5907451334607
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 04114

  • Seite 1 (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA UCHWYT NA TELEFON SYMBOL: 04114 EAN/GTIN:5907451334607 (EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTISYMBOL: PHONE HOLDER SYMBOL: 04114 EAN/GTIN:5907451334607 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE HANDYHALTER SYMBOL: 04114 EAN/GTIN:5907451334607 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY DRŽÁK NA TELEFON SYMBOL: 04114 EAN/GTIN:5907451334607...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Technical Data

     Chronić uchwyt przed działaniem ekstremalnych temperatur, które mogą osłabić przyssawkę lub elementy plastikowe.  Nie używać uszkodzonego urządzenia.  Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:- został uszkodzony, - nie działa prawidłowo, - był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub - został...
  • Seite 5: Anwendung Und Beschreibung

     Children must not play with the product.  Cleaning and maintenance may not be performed by children without supervision.  Make sure that packaging materials are not left unattended. Children may start playing with them, which is dangerous.  Keep the foil packaging of the product away from children (risk of suffocation) ...
  • Seite 6: Technische Daten

     Stellen Sie sicher, dass der Griff in der ausgewählten Position verriegelt ist. PLATZIERUNG DES TELEFONS  Öffnen Sie die Seitenwände der Halterung, indem Sie den Verstellknopf drücken oder die Halterung manuell ausfahren.  Setzen Sie Ihr Telefon in die Halterung ein, indem Sie es auf den unteren Ständer legen. ...
  • Seite 7: Technické Údaje

    Vážený pane/paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím produktu si přečtěte níže uvedené pokyny pro správné použití produktu. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 8: Données Techniques

     Pokud bezpečný provoz již není možný, přestaňte jej používat a před opětovným použitím produkt zajistěte. Bezpečný provoz není možný, pokud výrobek: - byl poškozen, - nefunguje správně, - byl delší dobu skladován v nepříznivých podmínkách nebo - byl během přepravy vystaven nadměrnému zatížení.
  • Seite 9: Installazione Della Maniglia

     Assurez-vous que les matériaux d'emballage ne sont pas laissés sans surveillance. Les enfants peuvent commencer à jouer avec eux, ce qui est dangereux.  Conservez le film utilisé dans l'emballage du produit hors de portée des enfants (il existe un risque d'étouffement). ...
  • Seite 10: Dati Tecnici

     Aprire le pareti laterali del supporto premendo il pulsante di regolazione o estendendo manualmente il supporto.  Inserisci il telefono nel supporto appoggiandolo sul supporto inferiore.  Premere le pareti laterali del supporto finché il telefono non risulta fissato saldamente ...
  • Seite 11 Un soporte para automóvil con ventosa es un accesorio universal y funcional que le permite colocar su teléfono de forma segura mientras conduce. El sistema de compresión de la pared lateral permite un montaje rápido y estable del dispositivo, y el botón de liberación le permite quitar fácilmente el teléfono con una mano.
  • Seite 12: Technische Gegevens

    El embalaje está fabricado con materiales respetuosos con el medio ambiente que pueden desecharse en su centro de reciclaje local. El material de embalaje usado debe entregarse en un punto de recogida de residuos designado por las autoridades locales. La información sobre cómo deshacerse de un producto usado la proporciona el municipio o la oficina municipal.
  • Seite 13: Tekniska Data

     Installeer de houder op een plaats die het zicht op de weg niet beperkt en de werking van het voertuig niet hindert.  Controleer regelmatig de stabiliteit van het handvat, vooral na het rijden op oneffen ondergrond.  Zorg ervoor dat de zuignap stevig op het door u gekozen oppervlak is bevestigd voordat u gaat rijden. ...
  • Seite 14: Säkerhetsinstruktioner

    SÄKERHETSINSTRUKTIONER  Innan du monterar och använder produkten, läs denna bruksanvisning noggrant.  Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet eller kunskap om de har fått övervakning eller instruktioner angående användning av produkten på ett säkert sätt och förstår de risker som är involverade.
  • Seite 15: Τεχνικα Στοιχεια

    ΡΥΘΜΙΣΗ ΓΩΝΙΑΣ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ  Χάρη στην περιστρεφόμενη κεφαλή της θήκης, τοποθετήστε το τηλέφωνο στην επιλεγμένη γωνία έτσι ώστε η οθόνη να φαίνεται καθαρά.  Βεβαιωθείτε ότι η λαβή είναι κλειδωμένη στην επιλεγμένη θέση. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ  Ανοίξτε τα πλαϊνά τοιχώματα της θήκης πατώντας το κουμπί ρύθμισης ή επεκτείνοντας χειροκίνητα τη θήκη. ...
  • Seite 16: Date Tehnice

    Stimate domnule/doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți instrucțiunile de mai jos pentru utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe ulterioare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 17: Dados Técnicos

     Nu utilizați un dispozitiv deteriorat.  Dacă nu mai este posibilă operarea în siguranță, întrerupeți utilizarea și asigurați produsul înainte de reutilizare. Funcționarea în siguranță nu este posibilă dacă produsul: - a fost deteriorat, - nu funcționează corespunzător, - a fost depozitat o perioadă lungă de timp în condiții nefavorabile sau - a fost supus unor sarcini excesive în timpul transportului.
  • Seite 18: Монтаж На Дръжката

     A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.  Certifique-se de que os materiais de embalagem não sejam deixados sem vigilância. As crianças podem começar a brincar com eles, o que é perigoso.  Mantenha a película utilizada na embalagem do produto longe do alcance das crianças (há...
  • Seite 19: Технически Данни

     Отворете страничните стени на държача, като натиснете бутона за регулиране или ръчно разгънете държача.  Поставете телефона си в държача, като го поставите върху долната стойка.  Натиснете страничните стени на държача, докато телефонът се закрепи здраво  Натиснете бутона за освобождаване отстрани на дръжката, за да разхлабите страничните стени. ТЕХНИЧЕСКИ...
  • Seite 20: Műszaki Adatok

    A tapadókorongos tartóval ellátott autós tartó egy univerzális és funkcionális tartozék, amely lehetővé teszi a telefon biztonságos elhelyezését vezetés közben. Az oldalfali kompressziós rendszer lehetővé teszi a készülék gyors és stabil rögzítését, a kioldógomb pedig lehetővé teszi a telefon egy kézzel történő...
  • Seite 21: Tekniske Data

    A használt csomagolóanyagokat a helyi hatóságok által kijelölt hulladékgyűjtő helyre kell szállítani. A használt termék ártalmatlanítására vonatkozó információkat a település vagy a városi hivatal ad. A termék megfelel a készülékek és termékek biztonságára vonatkozó európai és nemzeti követelményeknek. Fenntartjuk a jogot a szöveg, a design és a termékadatok előzetes értesítés nélküli változtatására. Kære hr/fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, skal du læse instruktionerne nedenfor for korrekt brug af produktet.
  • Seite 22: Bezpečnostné Pokyny

     Undlad at manipulere din telefon, mens du kører - foretag justeringer og indstillinger, mens du holder stille.  Installer holderen på et sted, der ikke begrænser udsynet til vejen og ikke forstyrrer betjeningen af køretøjet.  Kontroller regelmæssigt håndtagets stabilitet, især efter kørsel på ujævne overflader. ...
  • Seite 23  Pred montážou a používaním výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie.  Tento výrobok môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností alebo znalostí, ak boli pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní výrobku a rozumejú možným rizikám.
  • Seite 24: Tekniset Tiedot

     Varmista, että kahva on lukittu valittuun asentoon. PUHELIN SIJOITTAMINEN  Avaa pidikkeen sivuseinät painamalla säätöpainiketta tai vetämällä pidikettä manuaalisesti.  Aseta puhelin telineeseen asettamalla se pohjatelineen päälle.  Paina pidikkeen sivuseiniä, kunnes puhelin on tiukasti kiinni  Löysää sivuseinämiä painamalla kahvan sivulla olevaa vapautuspainiketta. TEKNISET TIEDOT ...
  • Seite 25: Techniniai Duomenys

    Automobilinis laikiklis su siurbtuko laikikliu yra universalus ir funkcionalus priedas, leidžiantis saugiai padėti telefoną vairuojant. Šoninės sienelės suspaudimo sistema leidžia greitai ir stabiliai pritvirtinti įrenginį, o atleidimo mygtukas leidžia lengvai nuimti telefoną viena ranka. PATARIMAS  Prietaisas turi būti patikrintas dėl pristatymo išsamumo ir matomų pažeidimų. ...
  • Seite 26: Tehniskie Dati

    Gaminys atitinka Europos ir nacionalinius prietaisų ir gaminių saugos reikalavimus. Pasiliekame teisę keisti tekstą, dizainą ir gaminio duomenis be išankstinio įspėjimo. Godātais kungs/kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus par pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo tās neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību.
  • Seite 27: Tehnilised Andmed

     Neizmantojiet bojātu ierīci.  Ja droša darbība vairs nav iespējama, pārtrauciet lietošanu un nostipriniet produktu pirms atkārtotas lietošanas. Droša ekspluatācija nav iespējama, ja prece: - ir bojāta, - nedarbojas pareizi, - ir ilgstoši uzglabāta nelabvēlīgos apstākļos vai - transportēšanas laikā ir bijusi pakļauta pārmērīgai slodzei.
  • Seite 28: Uporaba In Opis

     Veenduge, et pakkematerjale ei jäetaks järelevalveta. Lapsed võivad hakata nendega mängima, mis on ohtlik.  Hoidke tootepakendis kasutatud foolium lastele kättesaamatus kohas (esindub lämbumisoht).  Vältige tuleallikaid: n vältige kokkupuudet tule või soojust tekitavate seadmetega (võib põhjustada tulekahju)  Kaitske toodet äärmuslike temperatuuride, otsese päikesevalguse, kõrge niiskuse, tuleohtlike gaaside ja lahustite eest.
  • Seite 29: Varnostna Navodila

     Material: plastika  Močan oprijem  Močna sesalna posoda ODSTRANITEV ROČAJA:  Sprostite vpenjalni mehanizem priseske in nežno odstranite držalo s površine. VARNOSTNA NAVODILA  Pred sestavljanjem in uporabo izdelka natančno preberite ta uporabniški priročnik.  Ta izdelek lahko uporabljajo otroci od 8. leta dalje in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, če so bili pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi izdelka in razumejo s tem povezane nevarnosti.
  • Seite 30  Roghnaigh dromchla cothrom agus réidh, mar shampla windshield nó cockpit (má cheadaíonn an t-ábhar le haghaidh cupán shúchán).  Glan an dromchla chun é a choinneáil tirim agus saor ó dheannach.  Cuir cupán súchán an tsealbhóra ar an suíomh atá ag teastáil agus brúigh an meicníocht clampála chun an sealbhóir a shealbhú go daingean.
  • Seite 31 Għażiż Sinjur/Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet hawn taħt għall-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas ta' konformità jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa. APPLIKAZZJONI U DESKRIZZJONI Detentur tal-karozza b'immuntar ta 'tazza tal-ġbid huwa aċċessorju universali u funzjonali li jippermettilek li tpoġġi t-telefon tiegħek b'mod sikur waqt is-sewqan.
  • Seite 32: Tehnički Podaci

     Jekk it-tħaddim sikur ma jkunx aktar possibbli, waqqaf l-użu u waħħal il-prodott qabel ma jerġa' jintuża. It-tħaddim sikur mhuwiex possibbli jekk il-prodott: - ġie mħassar, - ma jaħdimx sew, - ikun ġie maħżun għal perjodu twil ta 'żmien f'kundizzjonijiet mhux favorevoli, jew - ikun ġie soġġett għal tagħbijiet eċċessivi waqt it-trasport.
  • Seite 33: Установка Ручки

     Foliju koja se koristi u pakiranju proizvoda držite podalje od djece (postoji opasnost od gušenja).  Izbjegavajte izvore vatre: n izbjegavajte kontakt s vatrom ili uređajima koji stvaraju toplinu (može izazvati požar)  Zaštitite proizvod od ekstremnih temperatura, izravne sunčeve svjetlosti, visoke vlage, zapaljivih plinova i otapala. ...
  • Seite 34: Технические Данные

     Нажмите кнопку разблокировки на боковой стороне ручки, чтобы ослабить боковые стенки. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ  Материал: пластик  Сильная хватка  Мощная присоска СНЯТИЕ РУЧКИ:  Освободите механизм зажима присоски и аккуратно снимите держатель с поверхности. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ  Перед...

Inhaltsverzeichnis