Herunterladen Diese Seite drucken

ErGear EGDS2 Bedienungsanleitung

Schreibtisch-monitorhalterung
Desk Monitor Arm
Schreibtisch-Monitorhalterung / Support pour moniteur de bureau
Montaje para monitor para mesa / Supporto monitor da scrivania
EGDS2
1-800-651-9525 (US/CA)
44-808-196-3875 (UK)
Mon–Fri, 8am–8pm (CST)
Mon–Fri, 2pm–10pm (UTC)
support@ergear.com
www.ergear.com
loading

Inhaltszusammenfassung für ErGear EGDS2

  • Seite 1 Desk Monitor Arm Schreibtisch-Monitorhalterung / Support pour moniteur de bureau Montaje para monitor para mesa / Supporto monitor da scrivania EGDS2 support@ergear.com 1-800-651-9525 (US/CA) Mon–Fri, 8am–8pm (CST) www.ergear.com 44-808-196-3875 (UK) Mon–Fri, 2pm–10pm (UTC)
  • Seite 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION DANGER: Please carefully read all instructions before attempting installation. If you Do not understand the instructions or have any questions or concerns, please contact us. CAUTION: Avoid the risk of personal injury and property damage! WARNING: All fasteners must be firmly tightened! •...
  • Seite 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DANGER : Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de commencer l'installation. Si vous NE comprenez pas les instructions ou si vous avez des questions ou des inquiétudes, veuillez nous contacter. ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles et de dommages matériels ! AVERTISSEMENT : Tous les éléments de fixation doivent être fermement serrés ! •...
  • Seite 4 INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA PERICOLO: Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima di tentare l'installazione. Se non si comprendono le istruzioni o si hanno domande o dubbi, si prega di contattarci. ATTENZIONE: Evitare il rischio di lesioni personali e danni alla proprietà! AVVERTENZA: Tutti i dispositivi di fissaggio devono essere saldamente serrati! •...
  • Seite 5 VESA Rotation Swivel Tilt 75 x 75mm (3 x 3”) 100 x 100mm (3.9 x 3.9”) +180°/-180° +90°/-90° +85°/-30° Not included & 3/8-12⁄25 ” (10-12mm) Included M4 x 10mm M6 x 12mm M8 x 38mm 16 x 8.2 x 1.5mm 10 x 4.5 x 1.0mm M4 x 12mm M4 x 30mm...
  • Seite 6 1-800-651-9525 (US/CA) Mon–Fri, 8am–8pm (CST) support@ergear.com 44-808-196-3875 (UK) Mon–Fri, 2pm–10pm (UTC)
  • Seite 7 Option A / Option A / Option A / Opción A / Opzione A No USB Cable / Kein USB-Kabel /Pas de câble USB / Sin cable USB / Nessun cavo USB Option B / Option B / Option B /Opción B / Opzione B Route USB Cable / Führen Sie das USB-Kabel / Acheminer le câble USB / Itinéraire câble USB / Instradare cavo USB M4 x 10mm...
  • Seite 8 0 m m 0 m m ( 1 0 - 9 ( 1 0 - 9 3 . 5 4 ” 3 . 5 4 ” 0 . 3 9 - 0 . 3 9 - Option A / Option A / Option A / Opción A / Opzione A C-Clamp Mounting / C-klemme-montage / Montage de la pince en C/ Montaje de mordaza-C / Montaggio con morsetto a C M6 x 12mm...
  • Seite 9 The C-clamp should contact the desk and the locking knob should be secured vertically against the bottom of the desk. • Die C-klemme sollte den schreibtisch kontaktieren und der feststellknopf sollte vertikal gegen unten des schreibtisches gesichert werden. • La pince en C doit être en contact avec le bureau et le bouton de verrouillage doit être sécurisé...
  • Seite 10 If your desktop does not fit properly, you may be able to use a wood board or block as a spacer. • Wenn Ihr Desktop nicht richtig passt, können Sie möglicherweise ein Holzbrett oder Blockieren als Abstandshalter verwenden. • Si votre bureau ne convient pas correctement, vous pourriez être en mesure d'utiliser un panneau de bois ou un bloc comme entretoise.
  • Seite 11 Fully tighten to secure the locking plate to the bottom of the desk. • Vollständig festziehen, um die verriegelungsplatte unten am schreibtisch zu sichern. • Serrer complètement pour sécuriser la plaque de verrouillage au fond du bureau. • Apriete completamente para asegurar la placa de bloqueo a la parte inferior de la mesa.
  • Seite 12 Do not overtighten, as this may affect the rotation of the arms. Ziehen Sie nicht zu fest an, da dies die Rotation der Arme • beeinflussen könnte. Ne serrez pas trop, car cela pourrait affecter la rotation des bras. • No lo apriete demasiado, ya que esto puede afectar la rotación de •...
  • Seite 13 M8 x 38mm 16 x 8.2 x 1.5mm ” 3/16 (5mm)
  • Seite 14 • The depth of the bottom holes may be different from the top holes. • Do not turn the bolt past the bottom of the hole. • If the bolt is too short, it may not adequately support the monitor. •...
  • Seite 15 For Flat Back Monitor / Für Flachbildschirm / Pour moniteur à dossier plat / 10 x 4.5 x 1.0mm Para monitor de parte trasera plana / Per monitor posteriore piatto M4 x 12mm For Curved Back Monitor / Für gebogener Bildschirm / 10 x 4.5 x 1.0mm Pour moniteur à...
  • Seite 16 With the top bolts attached, hang the monitor using the top 100mm slots or 75mm holes. Thread in the bottom bolts, then fully tighten all bolts to secure the monitor. Mit den oberseite bolzen befestigt, hängen Sie den monitor mit den oberseite •...
  • Seite 17 VESA ” 75 x 75mm (3 x 3 ” 100 x 100mm (3.9 x 3.9 10 x 4.5 x 1.0mm ” 3/16 (5mm) M4 x 12mm M4 x 30mm L13mm...
  • Seite 18 Press the upper arm down into a horizontal position to access the gas spring tension bolt. Adjust the bolt to raise or lower the monitor. To avoid damage to monitor or mount, always keep the upper arm in a horizontal position while making adjustments. •...
  • Seite 19 1-800-651-9525 (US/CA) Mon–Fri, 8am–8pm (CST) support@ergear.com 44-808-196-3875 (UK) Mon–Fri, 2pm–10pm (UTC) If Arm Falls Down Wenn der Arm nach unten fällt / Si le bras tombe / Si el brazo cae / Se il braccio si abbassa Turn counterclockwise to raise the monitor.
  • Seite 21 Tilt the monitor to the desired angle. • Turn the bolt clockwise to increase tension and hold the monitor more firmly in place. • Turn the bolt counterclockwise to reduce tension for more flexibility. Neigen Sie den Monitor in den gewünschten Winkel. ”...
  • Seite 22 ” 3/16 (5mm)
  • Seite 23 Do not position or swivel the monitor beyond the back edge of the desktop. Doing so may cause the unit to tip over and fall. • Positionieren oder schwenken Sie den Monitor nicht über die hintere Kante des Desktops hinaus. Das könnte dazu führen, dass die Einheit umkippt und einen Niedergang erleidet.
  • Seite 24 Complete Flexibility. Total Freedom 860-04078-00 V1...