Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
GOLARKA DO UBRAŃ SYMBOL: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
FABRIC SHAVER SYMBOL: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
STOFFRASIERER SYMBOL: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
ODŽMOLKOVAČ SYMBOL: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
RASOIR À TISSUS SYMBOLE: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
LEVAPELUCCHI SIMBOLO: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
QUITA PELUSAS DIGITAL SÍMBOLO: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
PLUIZENVERWIJDERAAR SYMBOOL: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
NOPPBORTTAGARE SYMBOL: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΥΦΑΣΜΑΤΩΝ ΣΎΜΒΟΛΟ: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
APARAT DE RAS PENTRU ȚESĂTURI SIMBOL: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
REMOVEDOR DE FIAPOS SÍMBOLO: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ НА ТЕКСТИЛ СИМВОЛ: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
TEXTILBOROTVA SZIMBÓLUM: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
TEKSTILBARBERMASKINE SYMBOL: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
ODŽMOLKOVAČ SYMBOL: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
NYPYNPOISTAJA SYMBOLI: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
AUDINIO SKUTIKLIS SIMBOLIS: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
AUDUMA SKŪŠANAS APARĀTS SIMBOLS: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
KANGAST RASEERIMISMASIN SÜMBOL: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
BRIVNIK ZA TKANINE SIMBOL: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
RÁSÚIR ÉADACHA SIOMBOOL: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
MAGNA TAL-QOTTON SIMBOLU: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
STROJ ZA BRIJANJE TKANINA SIMBOL: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
МАШИНКА ДЛЯ БРИТЬЯ ТКАНИ СИМВОЛ: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 27291

  • Seite 1 ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΥΦΑΣΜΑΤΩΝ ΣΎΜΒΟΛΟ: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611 (RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA APARAT DE RAS PENTRU ȚESĂTURI SIMBOL: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611 (PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA REMOVEDOR DE FIAPOS SÍMBOLO: 27291 EAN/GTIN: 5907451364611 (BG) РЪКОВОДСТВО...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Instrukcja Użytkowania

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

     Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.  Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:- został uszkodzony, - nie działa prawidłowo, - był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub - został...
  • Seite 5: Technical Data

    Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też...
  • Seite 6  Clean the blades and fluff collector regularly to ensure optimal performance.  For cleaning, use a damp cloth or a mild detergent.  Do not use a damaged device.  The product is not intended for use by children. ...
  • Seite 7: Anwendung

    This product complies with the requirements of the relevant European and national directives that apply to it. The product meets European and national requirements on the safety of devices and products. This product complies with the requirements of the relevant European and national directives that apply to it, RoHS. Improper disposal of batteries/accumulators poses a risk to the environment! Batteries/accumulators should not be disposed of with household waste.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Batterien

     Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Produkts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. ...
  • Seite 9: Tipps Und Informationen Zum Management Gebrauchter Verpackungen

     Verschüttete oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Kontakt mit der Haut zu Verätzungen führen. Daher sollten in solchen Fällen entsprechende Schutzhandschuhe getragen werden.  Das Produkt verfügt über einen eingebauten Akku, der nicht vom Benutzer ausgetauscht werden kann. TIPPS UND INFORMATIONEN ZUM MANAGEMENT GEBRAUCHTER VERPACKUNGEN Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die bei Ihrem örtlichen Recyclinghof entsorgt werden können.
  • Seite 10: Technické Údaje

     Zařízení by mělo být zkontrolováno z hlediska úplnosti dodávky a viditelného poškození.  V případě nekompletní dodávky nebo poškození v důsledku špatného balení nebo přepravy kontaktujte servisní horkou linku. TECHNICKÉ ÚDAJE  Napájení: Dobíjecí  Výkon: 8W  Čepele: 6 řezných nožů ...
  • Seite 11: Préparation De L'appareil

     Nikdy nevystavujte baterie/akumulátory mechanickému namáhání.  Nebezpečí úniku kyseliny z baterií/akumulátorů.  Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám, které mohou ovlivnit baterie/nabíjecí baterie, např. radiátory/přímé sluneční záření.  Pokud baterie/nabíjecí baterie vytečou, vyhněte se kontaktu pokožky, očí a sliznic s chemikáliemi! Zasažená místa ihned opláchněte čistou vodou a vyhledejte lékaře! ...
  • Seite 12: Données Techniques

     Nettoyage: Videz le bac à peluches en le débranchant de l'appareil. ◦ Utilisez la brosse incluse pour enlever les débris des lames. ◦ Assurez-vous que l'appareil est sec avant de le réutiliser. ◦ CONSEIL  L'appareil doit être vérifié pour vérifier l'intégralité de la livraison et les dommages visibles. ...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité Pour Les Batteries

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES BATTERIES  Conservez les piles/piles rechargeables hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin !  Les piles jetables ne peuvent pas être rechargées. Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être court-circuitées et/ou ouvertes. Cela pourrait entraîner une surchauffe, un incendie ou une explosion.
  • Seite 14: Dati Tecnici

    ISTRUZIONI PER L'USO  Preparazione del dispositivo: Caricare il rasoio prima del primo utilizzo collegandolo all'alimentazione tramite il cavo in dotazione. ◦ Assicurarsi che il contenitore per i pelucchi sia collegato correttamente e vuoto prima di iniziare il lavoro. ◦ ...
  • Seite 15  Se si utilizza un alimentatore USB, la presa deve essere sempre facilmente accessibile in modo che l'alimentatore USB possa essere facilmente rimosso dalla presa in caso di emergenza. Si prega di seguire anche le istruzioni per l'uso del produttore. ...
  • Seite 16: Datos Técnicos

    SOLICITUD Una afeitadora de ropa es un práctico dispositivo diseñado para eliminar las bolitas, las pelusas y la suciedad de los tejidos. Gracias a su batería, es ideal para cuidar una variedad de materiales, desde delicados suéteres de lana hasta chaquetas más gruesas. La forma ergonómica facilita su uso y el tamaño compacto hace que el dispositivo sea cómodo de guardar y viajar.
  • Seite 17: Instrucciones De Seguridad Para Baterías

     Proteger el producto de la humedad.  Asegúrese de no dañar el cable USB con bordes afilados u objetos calientes. Desenrolle completamente el cable USB antes de usarlo.  El cable USB incluido sólo es adecuado para este producto. ...
  • Seite 18: Technische Gegevens

    Geachte heer/mevrouw, bedankt voor de aankoop van ons product! Lees voordat u het product gebruikt de onderstaande instructies voor het juiste gebruik van het product. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen ervan, aangezien het niet naleven ervan een bedreiging voor het leven of de gezondheid kan vormen.
  • Seite 19: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen

     Als veilig gebruik niet langer mogelijk is, stop dan met het gebruik en beveilig het product voordat u het opnieuw gebruikt. Veilig gebruik is niet mogelijk als het product: - beschadigd is, - niet naar behoren functioneert, - gedurende lange tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen, of - tijdens transport aan overmatige belasting is blootgesteld.
  • Seite 20: Tekniska Data

    Batterijen/oplaadbare batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid. Ze kunnen schadelijke zware metalen bevatten en moeten als speciaal afval worden behandeld. De chemische symbolen van zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Daarom moeten gebruikte batterijen/accu's naar gemeentelijke inzamelpunten voor gevaarlijk afval worden gestuurd. De ingebouwde batterij kan niet worden gedemonteerd voor verwijdering.
  • Seite 21  För rengöring, använd en fuktig trasa eller ett milt rengöringsmedel.  Använd inte en skadad enhet.  Produkten är inte avsedd för barn att leka med.  Se till att förpackningsmaterial inte lämnas utan tillsyn. Barn kan börja leka med dem, vilket är farligt. ...
  • Seite 22: Οδηγιεσ Χρησησ

    Denna produkt uppfyller kraven i relevanta europeiska och nationella RoHS-direktiv som gäller den. Felaktig kassering av batterier/uppladdningsbara batterier utgör ett hot mot miljön! Batterier/uppladdningsbara batterier ska inte slängas med hushållsavfallet. De kan innehålla skadliga tungmetaller och bör behandlas som specialavfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är: Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly. Därför ska använda batterier/ackumulatorer skickas till kommunala insamlingsställen för farligt avfall.
  • Seite 23  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υγρά υλικά.  Πριν από τον καθαρισμό, να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή και να την αποσυνδέετε από την παροχή ρεύματος.  Αποθηκεύστε τη συσκευή μακριά από παιδιά.  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν οι λεπίδες ή ο προφυλακτήρας έχουν υποστεί ζημιά. ...
  • Seite 24: Instrucțiuni De Utilizare

    Η συσκευασία είναι κατασκευασμένη από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά που μπορούν να απορριφθούν στο τοπικό σας κέντρο ανακύκλωσης. Το χρησιμοποιημένο υλικό συσκευασίας θα πρέπει να παραδίδεται σε σημείο συλλογής απορριμμάτων που ορίζεται από τις τοπικές αρχές. Πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο απόρριψης ενός χρησιμοποιημένου προϊόντος παρέχονται από το γραφείο του δήμου ή της πόλης. ΑΠΟΡΡΙΨΗ...
  • Seite 25: Date Tehnice

     Dispozitivul trebuie verificat pentru caracterul complet al livrării și deteriorarea vizibilă.  În cazul unei livrări incomplete sau a unei deteriorări din cauza ambalajului sau transportului defectuos, vă rugăm să contactați linia telefonică de service. DATE TEHNICE  Alimentare: reîncărcabilă ...
  • Seite 26  Nu expuneți niciodată bateriile/bateriile reîncărcabile la solicitări mecanice.  Risc de scurgere de acid din baterii/acumulatoare.  Evitați condițiile și temperaturile extreme care pot afecta bateriile/bateriile reîncărcabile, de exemplu radiatoarele/lumina directă a soarelui.  Dacă bateriile/bateriile reîncărcabile se scurg, evitați contactul pielii, ochilor și mucoaselor cu substanțele chimice! Clătiți imediat zonele afectate cu apă...
  • Seite 27: Dados Técnicos

     Limpeza: Esvazie o recipiente de fiapos desconectando-o do dispositivo. ◦ Use a escova incluída para remover detritos das lâminas. ◦ Certifique-se de que o dispositivo esteja seco antes de usá-lo novamente. ◦ DICA  O dispositivo deve ser verificado quanto à integridade da entrega e danos visíveis. ...
  • Seite 28: Указания За Употреба

     Mantenha as pilhas/pilhas recarregáveis fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão, consulte um médico imediatamente!  As baterias descartáveis não podem ser recarregadas. As baterias/baterias recarregáveis não devem ser colocadas em curto-circuito e/ou abertas. Isso pode resultar em superaquecimento, incêndio ou explosão. ...
  • Seite 29: Технически Данни

    Заредете самобръсначката преди първа употреба, като я свържете към захранването с помощта на включения ◦ кабел. Уверете се, че контейнерът за мъх е правилно закрепен и празен, преди да започнете работа. ◦  Премахване на пилинг: Включете вашето устройство, като натиснете бутона за захранване. ◦...
  • Seite 30  Преди всеки процес на зареждане проверявайте USB кабела и устройството за възможни повреди. Никога не използвайте и не зареждайте устройството, ако откриете някаква повреда.  Преди употреба се уверете, че съществуващото мрежово напрежение е съвместимо с необходимото работно напрежение на устройството...
  • Seite 31 Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra, és kövesse a benne foglalt ajánlásokat, mivel a be nem tartása veszélyt jelenthet az életre vagy az egészségre. ALKALMAZÁS A ruhaborotva egy praktikus eszköz, amelyet arra terveztek, hogy eltávolítsa a foltosodást, a szöszöket és a szennyeződéseket a szövetekről. Akkumulátorának köszönhetően ideális különféle anyagok ápolására, a finom gyapjú...
  • Seite 32  Védje a terméket a nedvességtől.  Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg az USB-kábelt éles szélekkel vagy forró tárgyakkal. Kérjük, használat előtt teljesen tekerje le az USB- kábelt.  A mellékelt USB-kábel csak ehhez a termékhez használható.  Azonnal kapcsolja ki a terméket, és húzza ki a kábelt a termékből, ha égett szagú vagy füst látható. Újrahasználat előtt ellenőriztesse a terméket egy képzett technikussal.
  • Seite 33: Tekniske Data

    Kære hr/fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, skal du læse instruktionerne nedenfor for korrekt brug af produktet. Gem venligst denne vejledning til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 34  Udsæt ikke produktet for mekaniske belastninger.  Hvis sikker drift ikke længere er mulig, skal du afbryde brugen og sikre produktet før genbrug. Sikker drift er ikke mulig, hvis produktet: - er blevet beskadiget, - ikke fungerer korrekt, - har været opbevaret i længere tid under ugunstige forhold, eller - har været udsat for for store belastninger under transport.
  • Seite 35: Bezpečnostné Pokyny

    Batterier/genopladelige batterier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. De kan indeholde skadelige tungmetaller og bør behandles som specialaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er: Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Derfor skal brugte batterier/akkumulatorer sendes til kommunale indsamlingssteder for farligt affald. Det indbyggede batteri kan ikke skilles ad til bortskaffelse.
  • Seite 36: Bezpečnostné Pokyny Pre Batérie

     Nepoužívajte poškodené zariadenie.  Výrobok nie je určený na hranie pre deti.  Dbajte na to, aby obalové materiály nezostali bez dozoru. Deti sa s nimi môžu začať hrať, čo je nebezpečné.  Chráňte výrobok pred extrémnymi teplotami, priamym slnečným žiarením, silnými vibráciami, vysokou vlhkosťou, vlhkosťou, horľavými plynmi, parami a rozpúšťadlami.
  • Seite 37: Tekniset Tiedot

    Tento produkt spĺňa požiadavky príslušných európskych a národných smerníc RoHS, ktoré sa naň vzťahujú. Nesprávna likvidácia batérií/akumulátorov predstavuje hrozbu pre životné prostredie! Batérie/nabíjateľné batérie by sa nemali likvidovať s domovým odpadom. Môžu obsahovať škodlivé ťažké kovy a malo by sa s nimi zaobchádzať...
  • Seite 38: Akkujen Turvallisuusohjeet

     Säilytä laitetta poissa lasten ulottuvilta.  Älä käytä laitetta, jos terät tai suojus ovat vaurioituneet.  Puhdista terät ja nukkasäiliö säännöllisesti varmistaaksesi optimaalisen suorituskyvyn.  Käytä puhdistukseen kosteaa liinaa tai mietoa pesuainetta.  Älä käytä vaurioitunutta laitetta.  Tuotetta ei ole tarkoitettu lasten leikkimiseen. ...
  • Seite 39: Techniniai Duomenys

    Tämä tuote täyttää sitä koskevien asiaankuuluvien eurooppalaisten ja kansallisten direktiivien vaatimukset. Tuote täyttää eurooppalaiset ja kansalliset laitteiden ja tuotteiden turvallisuusvaatimukset. Tämä tuote täyttää sitä koskevien asiaankuuluvien eurooppalaisten ja kansallisten RoHS-direktiivien vaatimukset. Paristojen/akkujen väärä hävittäminen on uhka ympäristölle! Paristoja/ladattavia paristoja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Ne voivat sisältää haitallisia raskasmetalleja ja niitä tulee käsitellä...
  • Seite 40  Prieš valydami, visada išjunkite įrenginį ir atjunkite jį nuo maitinimo šaltinio.  Prietaisą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.  Nenaudokite prietaiso, jei ašmenys ar apsauga yra pažeisti.  Reguliariai valykite peilius ir pūkelių talpą, kad užtikrintumėte optimalų veikimą.  Valymui naudokite drėgną skudurėlį arba švelnų ploviklį. ...
  • Seite 41: Lietošanas Norādījumi

    Aplinkos apsaugos sumetimais panaudotus elektros ir elektroninius gaminius reikia išmesti ne kartu su buitinėmis atliekomis, o tinkamai išmesti. Informaciją apie surinkimo punktus ir jų darbo laiką teikia atitinkamas biuras. Šis gaminys atitinka jam taikomų atitinkamų Europos ir nacionalinių direktyvų reikalavimus. Gaminys atitinka Europos ir nacionalinius prietaisų...
  • Seite 42  Šo izstrādājumu var lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām vai pieredzes vai zināšanu trūkumu, ja viņiem ir sniegta uzraudzība vai norādījumi par produkta drošu lietošanu un viņi saprot ar to saistītos riskus. ...
  • Seite 43: Tehnilised Andmed

    Izlietotais iepakojuma materiāls jānogādā vietējo varas iestāžu norādītā atkritumu savākšanas punktā. Informāciju par to, kā atbrīvoties no izlietotā produkta, sniedz komūna vai pilsētas pārvalde. IZMANTOTO ELEKTRISKĀS UN ELEKTRONISKĀS IERĪCES ATBRĪVOŠANA Vides aizsardzības apsvērumu dēļ nolietotus elektriskos un elektroniskos izstrādājumus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem, bet gan pareizi.
  • Seite 44  Lisaelemendid: Puhastushari OHUTUSJUHISED  Seda toodet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ja isikud, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad kogemused või teadmised, kui neile on antud järelevalvet või neile on antud juhiseid toote ohutuks kasutamiseks ja nad mõistavad kaasnevaid ohte.
  • Seite 45 NÕUANDED JA TEAVE KASUTATUD PAKENDITE HALDAMISE KOHTA Pakend on valmistatud keskkonnasõbralikest materjalidest, mille saab ära anda kohalikus taaskasutuskeskuses. Kasutatud pakkematerjal tuleb toimetada kohalike omavalitsuste poolt määratud jäätmekogumispunkti. Teavet kasutatud toote utiliseerimise kohta annab valla või linnavalitsus. KASUTATUD ELEKTRI- JA ELEKTROONIKASEADMETE UTILISEERIMINE Keskkonnakaitselistel põhjustel ei tohi kasutatud elektri- ja elektroonikatooteid visata ära olmeprügi hulka, vaid käidelda õigesti.
  • Seite 46: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI  Napajanje: polnilno  Moč: 8W  Rezila: 6 rezil  Dodatni elementi: Krtača za čiščenje VARNOSTNA NAVODILA  Ta izdelek lahko uporabljajo otroci od 8. leta dalje in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, če so bili pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi izdelka in razumejo s tem povezane nevarnosti.
  • Seite 47  Če baterije/akumulatorji puščajo, preprečite stik kože, oči in sluznice s kemikalijami! Prizadeta mesta takoj sperite s čisto vodo in se posvetujte z zdravnikom!  Razlite ali poškodovane baterije/akumulatorji lahko ob stiku s kožo povzročijo kemične opekline. Zato je treba v takih primerih nositi ustrezne zaščitne rokavice.
  • Seite 48 Déan cinnte go bhfuil an gléas tirim roimh é a úsáid arís. ◦  Ba cheart an gléas a sheiceáil le haghaidh iomláine an tseachadta agus damáiste infheicthe.  I gcás seachadadh neamhiomlán nó má dhéantar damáiste de bharr pacáistiú nó iompar lochtach, déan teagmháil le beolíne na seirbhíse. SONRAÍ...
  • Seite 49  Ná caith cadhnraí/cadhnraí in-athluchtaithe isteach i dtine nó in uisce riamh.  Ná nochtaigh cadhnraí/cadhnraí in-athluchtaithe do strus meicniúil.  Riosca sceitheadh aigéid ó chadhnraí/tabhailleoirí.  Seachain coinníollacha agus teochtaí foircneacha a d’fhéadfadh cur isteach ar chadhnraí/ceallraí in-athluchtaithe, m.sh. ...
  • Seite 50  Tneħħija tal-pilling: Ixgħel it-tagħmir tiegħek billi tagħfas il-buttuna tal-qawwa. ◦ Mexxi l-leħja b'mod uniformi fuq il-wiċċ tal-ħwejjeġ mingħajr ma tagħfas wisq. ◦ Wara li tispiċċa x-xogħol, itfi l-apparat. ◦  Tindif: Żvojta l-kontenitur tal-lint billi skonnettjah mill-apparat. ◦ Uża l-pinzell inkluż biex tneħħi d-debris mix-xfafar. ◦...
  • Seite 51 ISTRUZZJONIJIET TAS-SIGURTÀ GĦALL-BATTERIJI  Żomm batteriji/batteriji rikarikabbli fejn ma jintlaħaqx mit-tfal. Jekk tibla', ikkonsulta tabib immedjatament!  Batteriji li jintremew ma jistgħux jiġu ċċarġjati mill-ġdid. Batteriji/batteriji rikarikabbli m'għandhomx ikunu short-circuited u/jew miftuħa. Dan jista' jirriżulta f'tisħin żejjed, nar jew splużjoni. ...
  • Seite 52: Tehnički Podaci

    Iz sigurnosnih razloga i CE certificiranja, proizvod se ne može prepravljati ili modificirati na bilo koji način. Ako koristite proizvod u svrhe koje nisu prethodno opisane, proizvod se može oštetiti. Nepravilna uporaba također može uzrokovati opasnosti kao što su kratki spojevi, požar, električni udar itd.
  • Seite 53: Sigurnosne Upute Za Baterije

     Ako se koristi USB napajanje, utičnica uvijek mora biti lako dostupna kako bi se USB napajanje moglo lako izvaditi iz utičnice u slučaju nužde. Molimo također slijedite upute za uporabu proizvođača.  Prije svakog procesa punjenja provjerite jesu li USB kabel i uređaj mogući oštećeni. Nikada nemojte koristiti ili puniti uređaj ako se pronađe bilo kakvo oštećenje.
  • Seite 54: Технические Данные

    ПРИЛОЖЕНИЕ Бритва для одежды — это практичное устройство, предназначенное для удаления катышков, ворса и грязи с тканей. Благодаря работе от аккумулятора он идеально подходит для ухода за различными материалами: от нежных шерстяных свитеров до толстых курток. Эргономичная форма облегчает использование, а компактный размер делает устройство удобным для хранения и путешествий. Из...
  • Seite 55  Не разбирайте устройство самостоятельно.  Берегите изделие от влаги.  Следите за тем, чтобы не повредить USB-кабель острыми краями или горячими предметами. Пожалуйста, полностью размотайте USB-кабель перед использованием.  Входящий в комплект USB-кабель подходит только для этого продукта.  Немедленно...
  • Seite 56 Батареи/аккумуляторы нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Они могут содержать вредные тяжелые металлы, и с ними следует обращаться как с особыми отходами. Химические символы тяжелых металлов: Cd = кадмий, Hg = ртуть, Pb = свинец. Поэтому использованные батарейки/аккумуляторы следует отправлять в муниципальные пункты приема опасных отходов. Встроенную...

Inhaltsverzeichnis